Английский - русский
Перевод слова Rubin
Вариант перевода Рубина

Примеры в контексте "Rubin - Рубина"

Все варианты переводов "Rubin":
Примеры: Rubin - Рубина
He failed to gain a foothold in the first team of FC Rubin Kazan, in his first season in the Kazan club mostly played in the doubles tournament, which has scored a few goals. Ему не удалось закрепиться в основном составе «Рубина», в первый свой сезон в казанском клубе Байрамов в основном играл в турнире дублёров, где забил несколько голов.
The universities these men attended - Harvard and Yale for Rubin; MIT and Harvard for Thain; Dartmouth and Harvard for Paulson - have been magnets for the world's finest young minds. Университеты, которые закончили эти люди, - Гарвард и Йель для Рубина; МТИ и Гарвард для Тейна; Дартмут и Гарвард для Полсона - притягивали самые лучшие молодые умы мира.
World Finance After Robert Rubin Мировые финансы после Роберта Рубина
Classic examples of this are the rabbit-duck and the Rubin vase. Классическими примерами служат кролик-утка и ваза Рубина.
Very well coloured red wines with strong fruit aroma, thick and sharp tannins are sourced out of sort Rubin. Из сорта "Рубина" получаются хорошо обагренные красные вина с сильным фруктовым ароматом, плотные, но острые танины.
At the Game Developers Conference, Druckmann met Naughty Dog co-founder Jason Rubin. На конференции GDC (Game Developers Conference) Дракманн встретил одного из основателей Naughty Dog Джейсона Рубина.
Although hardly a megawatt star of the Bob Rubin category, he certainly brings some positive attributes to the job. Хотя его едва ли можно назвать большой звездой разряда Боба Рубина, он несомненно обладает некоторыми положительными атрибутами для этой должности.
Mr. Rubin's cool head, advocating such a stance, might well be missed should Japan implode in such a way. Взорвись Япония, - и будет очень не хватать холодной головы г-на Рубина, отстаивающего рыночную позицию.
On 13 July 2012 Gazzi was sold to Torino for €2.5 million cash, plus Matteo Rubin to Sienna in co-ownership. 13 июля 2012 Гацци перешёл в «Торино» за €2,5 млн и переход в Сиену Маттео Рубина на правах совместной собственности.
Begin by noting that the title page of In an Uncertain World states that its authors are Robert Rubin and Jacob Weisberg. Взять, например, хотя бы то, что на титульном листе этой книги стоят имена ее авторов: Роберта Рубина и Джейкоба Вайсберга.
This is a key facet of Robert Rubin's strength: he is a classy guy, one who believes that credit is to be shared. Это и есть, пожалуй, самая сильная сторона личности Роберта Рубина - он отличный парень, который верит в то, что признанием, славой и почетом надо делиться.
The world can trust Mr. Rubin's long time deputy, the economist Larry Summers, to keep the ship afloat: he knows better than anyone that timely and decisive tax cuts are the way to keep the economy from tumbling. Мир может доверить поддержание судна на плаву давнему заместителю г-на Рубина, экономисту Ларри Саммерсу: он знает лучше чем кто-либо еще, что своевременно и решительно проводимое сокращение налогов является способом уберечь экономику от беспорядка.
These include Bezalel - the academy of arts and design - the Rubin Academy of Music, and the Shenkar School of Fashion and Textile. В их число входят Академия искусств и дизайна "Безалель", консерватория Рубина и Школа модельеров Шенкара.
In the same year, the Football Association of Turkmenistan invited a native Turkmen, the head coach of FC Rubin Kazan, Kurban Berdyev to resume leadership. В том же году Федерация футбола Туркмении предложила уроженцу Туркмении, главному тренеру казанского «Рубина», Курбану Бердыеву возобновить сотрудничество.
Hetfield also praised producer Rick Rubin for his production style in giving the band their own freedom and keeping the pressure at a minimum, despite the sessions becoming sometimes briefly unfocused. Также Джеймс Хетфилд поблагодарил продюсера Рика Рубина за то, что тот дал группе свободу творчества и свёл давление к минимуму, несмотря на то, что иногда команда переставала сосредотачиваться на процессе записи.
In 1999 at the urging of Summers and Rubin... Congress passed the "Glemm-Leach-Bliley Act" Known to some as the Citigroup Relive Act. В 1999 году, под давлением со стороны Саммерса и Рубина, конгресс принял Акт Гремма-Лича-Блайли, известный также как Акт возрождения Ситигруп.
Nevertheless, all US Treasury secretaries, going back at least to Robert Rubin in the Clinton administration, have repeated the mantra that "a strong dollar is good for America" whenever they were asked about the dollar's value. Тем не менее, все Министры финансов США, начиная хотя бы с Роберта Рубина из администрации Клинтона, повторяли мантру о том, что «сильный доллар - это хорошо для Америки», когда их спрашивали о стоимости доллара.
Led by Robert Rubin, first as an Assistant to the President and later as Secretary of the Treasury, it turned the gargantuan Reagan/Bush deficits into huge surpluses; it successfully enhanced America's high-investment/high productivity growth recovery; it pursued initiatives to reduce trade barriers. Под руководством Роберта Рубина - сначала помощника президента, а затем министра финансов США - гигантские бюджетные дефициты, оставшиеся после Рейгана и Буша, были превращены в огромные избытки, были успешно восстановлены высокие темпы роста инвестиций и производительности, а также предприняты меры по снижению торговых барьеров.
These shows featured the first live appearance of then-17-year-old Ilan Rubin on drums and the live premiere of songs "Rooftops (A Liberation Broadcast)", "A Town Called Hypocrisy" and "The New Transmission". На этих шоу произошло первое появление Илана Рубина за ударными, ему тогда было 17 лет, а также премьеры песен Rooftops, A Town Called Hipocrisy и The New Transmission.
Rubin's critics in the White House began to argue that there was another agenda also at work in the bail-outs - that part of their real function was to rescue the western investors, not the countries. Критики Рубина в Белом Доме начали утверждать, что было и другое намерение в этой экономической помощи, что частью реальных задач было спасение западных инвестиций, а не этих стран.
A search procedure by Frank Rubin divides the edges of the graph into three classes: those that must be in the path, those that cannot be in the path, and undecided. Процедура поиска Франка Рубина разбивает рёбра графа на три класса - те, которые должны быть на пути, те, которые пути принадлежать не могут, и рёбра, для которых решение не принято.
President Bill Clinton, with the advice of Secretary Rubin and Federal Reserve Board Chairman Alan Greenspan, provided $20 billion in US loan guarantees to the Mexican government through the Exchange Stabilization Fund (ESF). Президент Клинтон, с учётом рекомендаций Рубина и председателя Федеральной резервной системы Алана Гринспена, выделил соседу США заём в 20 миллиардов долларов.
What, then, is there to fear from Mr. Rubin's departure? Чем же тогда угрожает уход господина Рубина?
In reality, LL Cool J was discovered in Rubin's apartment but not through an audition. На самом деле талант LL Cool J был обнаружен в квартире Рика Рубина, но не через прослушивание.
Amid accusations of unpaid royalties and broken promises, Danzig's relationship with Rubin deteriorated, and the band left the record label. Обвинив Рубина в невыплате роялти и нарушении обещаний, отношения Danzig с продюсером были испорчены и группа покинула лейбл.