| Shows up at the church rubbing his eyes. | И объявляется в церкви, потирая глаза. |
| She just stood there with a blank stare on her face, rubbing her ocelot. | Она просто стояла там с пустым взглядом потирая своего оцелота. |
| I, too am crying... rubbing my wings | И я тоже кричу потирая своими крыльями |
| Rubbing her belly until the baby confesses? | Потирая ее живот, пока ребенок не признается? |
| They are rubbing her wrists with cologne. | Они потирая запястья с Кельном. |
| by gently rubbing his stomach. | нежно потирая его живот. |
| Now, you stay in the prearranged safe zone and you signal distress or threat by... Rubbing the back of my head three times with my left hand. | Оставайся в предусмотренной зоне безопасности и подай сигнал о беде или угрозе... потирая затылок три раза левой рукой. |