The functionality of an electronic survey (such as online help, personalization, real-time validation, and routing to skip over unnecessary questions) has the potential to improve data quality and decrease the burden on respondents. |
Функции электронного опросного листа (такие, как встроенная система подсказок, персонализация, подтверждение достоверности в реальном времени и маршрутизация, позволяющая пропускать не требующие ответов вопросы) способны повысить качество данных и снизить нагрузку на респондентов. |
Freenet is fully distributed, but employs a heuristic key-based routing in which each file is associated with a key, and files with similar keys tend to cluster on a similar set of nodes. |
Наконец, Freenet был также полностью распределённым, но маршрутизация работает на базе эвристического ключа, в котором каждый файл имеет ассоциированный с ним ключ, а файлы с похожими ключами имели тенденцию к объединению в кластеры на похожем наборе узлов. |
Software for expanfing functionality of PBX Coral Flexicom: real-time ports minitoring of PBX Coral, routing of incoming calls by caller number, web billing-application with function of prepaid service, CallBack function. |
Программное обеспечение расширяющее функциональность ЦАТС Coral Flexicom: мониторинг состояния портов ЦАТС Coral в реальном масштабе времени, маршрутизация входных звонков по номеру звонящего абонента, web биллинг-приложение с функцией предоплаченного сервиса (Prepaid), функция CallBack. |
This will put checkmarks in the Remote Access Service and Routing checkboxes. |
В результате этого будут выбраны пункты Службы удаленного доступа и Маршрутизация. |
With transaction-based applications such as network routing and web-site serving greatly increasing in the last decade, the computer industry has re-emphasized capacity and throughput issues. |
С распространением приложений, базирующихся на использовании транзакций, таких, как сетевая маршрутизация и обслуживание веб-сайтов, в компьютерной индустрии вновь появился акцент на ёмкости и пропускной способности. |
Routing of individual documents or entire folders (projects). |
Маршрутизация отдельных документов или целых папок (проектов), которые могут находиться в нескольких библиотеках. |
Source routing is rarely used for legitimate purposes, so it is safe to disable it. |
Исходящая маршрутизация очень редко используется по назначению, так что безопаснее ее отключить. |
Onion routing is a technique for anonymous communication over a computer network. |
Луковая маршрутизация (англ. Onion routing) - это технология анонимного обмена информацией через компьютерную сеть. |
Note: CIDR stands for Classless InterDomain Routing. |
Примечание: CIDR расшифровывается как Classless InterDomain Routing (бесклассовая междоменная маршрутизация). |
Multiple parallel packet routing. |
Маршрутизация состоящая из множества параллельных пакетов. |
Although MTP provides routing capabilities based upon the Point Code, SCCP allows routing using a Point Code and Subsystem number or a Global Title. |
Маршрутизация объектов за пределами МТР Хотя МТР предоставляет возможности маршрутизации, основанные на базе Point Code (Код сигнальной точки), SCCP позволяет перенаправлять их с использованием Point Code (Код сигнальной точки) и номера Подсистемы или Глобальной Заголовка. |
APPN evolved to include a more efficient data routing layer which was called High Performance Routing (HPR). |
В APPN была реализована более эффективная маршрутизация данных, которая получила название High Performance Routing (HPR). |
Right click on the Routing and Remote Access node and click Configure and Enable Routing and Remote Access. |
Правой клавишей кликните по вкладке Маршрутизация и Удаленный доступ и нажмите Настроить и активировать маршрутизацию и удаленный доступ. |
Source Routing: the IP protocol has an option called Source Routing which allows you to define the route the IP packets should take. |
Маршрутизация от источника (Source Routing): в протокол IP существует возможность маршрутизации от источника, которая позволяет задавать маршрут для ответных пакетов. |