On the Select Role Services page, put a checkmark in the Routing and Remote Access Services checkbox. | На странице Выбрать службы роли ставим галочку напротив строки Маршрутизация и службы удаленного доступа. |
Stage 3: routing; | Этап З: маршрутизация; |
Software for expanfing functionality of PBX Coral Flexicom: real-time ports minitoring of PBX Coral, routing of incoming calls by caller number, web billing-application with function of prepaid service, CallBack function. | Программное обеспечение расширяющее функциональность ЦАТС Coral Flexicom: мониторинг состояния портов ЦАТС Coral в реальном масштабе времени, маршрутизация входных звонков по номеру звонящего абонента, web биллинг-приложение с функцией предоплаченного сервиса (Prepaid), функция CallBack. |
Source routing is rarely used for legitimate purposes, so it is safe to disable it. | Исходящая маршрутизация очень редко используется по назначению, так что безопаснее ее отключить. |
APPN evolved to include a more efficient data routing layer which was called High Performance Routing (HPR). | В APPN была реализована более эффективная маршрутизация данных, которая получила название High Performance Routing (HPR). |
The last step is to configure the tunnel, follow the same steps as above but changing the tunnel routing, we show the commands to execute. | Последний шаг заключается в настройке туннеля, выполните те же шаги, что и выше, но изменить маршрут туннеля, мы показываем, команды для выполнения. |
Where alternative routes are used the risk analysis should substantiate why this routing is considered as more favourable under aspects of risk, i.e. | В тех случаях, когда используются альтернативные маршруты, анализ риска должен предусматривать обоснование того, почему конкретный маршрут считается более благоприятным с учетом аспектов риска, т.е.: |
Car reservation and scheduling systems - Freight car reservation systems allow customers to reserve freight car capacity and routing in advance; freight car scheduling allows railroads to plan the movements of individual freight cars to match up with known customer demand. | Системы резервирования и составления графиков движения вагонов - Системы резервирования товарных вагонов позволяют заказчикам заблаговременно резервировать товарные вагоны соответствующей грузоподъемности и предлагать маршрут их следования; составление графиков движения товарных вагонов позволяет железнодорожным компаниям планировать движение каждого отдельного товарного вагона с учетом известного спроса со стороны заказчиков. |
The routing code was switched to send a specific box to you. | Маршрут был изменен, чтобы этот ящик был доставлен вам. |
Passengers are selected for personal search on the basis of profiling techniques that take account of intelligence and of such considerations as whether their routing, itinerary and places of embarkation include high-risk drug sources. | Пассажиры выборочно подвергаются личному досмотру с помощью специально разработанных для этой цели методов, учитывающих оперативно-розыскные данные, а также такие сведения, как маршрут следования, пункты убытия и вероятные источники распространения наркотиков. |
This is known as triangular routing or "route optimization" (RO) mode. | Это называется треугольной маршрутизацией или «оптимизация маршрута» (RO). |
Therefore, only experienced users with knowledge of IP routing should use this feature. | Следовательно, эту функцию должны использовать только опытные пользователи, хорошо знакомые с IP маршрутизацией. |
Satellite handover in those systems also required precise timing coordination between satellite traffic routing and user terminal processing, as well as traffic-shaping at the user interfaces. | Для переключения со спутников в этих системах необходимо также обеспечить четкую временную координацию между маршрутизацией сигналов на спутнике и обработкой сигналов на абонентских терминалах, а также формирование нагрузки на абонентских интерфейсах. |
The on-board processing subsystems would use fast packet switching, which was also referred to as "cell switching", "packet switching", "ATM switching", and "packet-by-packet routing". | В бортовых подсистемах обработки будет использоваться оперативная пакетная коммутация, именуемая также "сотовой коммутацией", "пакетной коммутацией", "коммутацией АТМ" и "шаговой пакетной маршрутизацией". |
To work around ISP network outages: Sometimes when an ISP is having routing or DNS problems, Tor can make internet resources available, when the actual ISP is malfunctioning. | Для обеспечения работы провайдера в проблемных ситуациях: Иногда, когда Интернет сервис провайдер испытывает проблемы с маршрутизацией или DNS, Tor может сохранить доступность Интернет ресурсов, в то время как сам провайдер работает с перебоями. |
In this case the routing area is a rectangle, all nets are two-terminal, and the terminals are placed on the perimeter of the rectangle. | В этом случае область трассировки является прямоугольником, все сети являются двуполюсниками, а выводы располагаются по периметру прямоугольника. |
The program is compatible with many design systems for printed circuit boards, thanks to the use of industrial-standard DSN design file format for project description and Do-files to specify routing strategies. | Программа совместима с большинством современных систем проектирования печатных плат, благодаря использованию стандартного промышленного формата DSN для описания проектов и Do-файлов для задания стратегии трассировки. |
Among the goals of wire routing step is to ensure that different nets stay electrically disconnected, and their potential intersecting parts must be laid out in different conducting layers. | Одна из целей трассировки - обеспечение отсутствия электрического контакта между различными сетями и возможные пересекающиеся части должны лежать на различных слоях. |
Access to Communications Data: The UK definition of communications data includes itemised telephone call records and subscriber details, what is commonly referred to as "traffic data", routing and location data. | Доступ к данным информационного обмена: Согласно принятому в Соединенном Королевстве определению данные информационного обмена включают детализированный учет телефонных разговоров и подробные сведения об абоненте, а также так называемые данные «потока сообщений», данные маршрутизации и трассировки. |
This increases the efficiency of routing printed circuit boards with a high density of components, provides automatic routing of the same chain of tracks of different widths and more. | За счёт этого повышается эффективность трассировки печатных плат с высокой плотностью расположения компонентов, обеспечивается автоматическая трассировка одной и той же цепи трассами разной ширины и другое. |
routing financial flows of a particular type through third countries in order to reduce or avoid withholding taxes | направление финансовых потоков определенного типа через третьи страны в целях сокращения или оптимизации удерживаемых налогов |
Consequently, before it is marked as such, consideration must be given to the importance of the route in question for motor vehicle traffic and the routing of such traffic. | Поэтому прежде чем устанавливать такой знак, необходимо определить, какое значение имеет конкретный маршрут для автомобильного движения, а также направление его потоков. |
It utilizes the workflow concept, by scanning incoming documents and placing them into a case with a specific work type and routing the case into the appropriate user queue. | В его основе лежит концепция "обеспечения документооборота", предусматривающая сканирование входящих документов и помещение их в дело с обозначением конкретной рабочей операции и направление дела в соответствующую пользовательскую очередь. |
(c) The position and if necessary the routing of top tethers, or other means of limiting seat rotation requiring action by the user, must be indicated using one of the following symbols as appropriate. | с) Должно быть указано расположение и, если это необходимо, направление натяжения верхних страховочных фалов или других средств, ограничивающих вращение кресла, которые должны быть закреплены пользователем, при помощи одного из следующих знаков: |
For a census questionnaire this means response validation, response re-use, error and information messages, and automatic routing where appropriate. | В отношении опросного листа переписи это означает, что будут учтены такие аспекты, как проверка достоверности ответов, повторное использование ответов, направление извещений об ошибке и информационных сообщений и в необходимых случаях автоматическую маршрутизацию. |
These are routing numbers to offshore bank accounts. | Здесь маршрутные номера к оффшорным счетам. |
There's routing numbers, instructions on where to funnel the money. | Здесь все маршрутные номера, инструкции по транзакциям. |
In addition, in 2010 and 2011, satellite radar data were used to analyse and monitor the ice situation along the Northern Sea Route to provide operational routing recommendations to the icebreaker fleet escorting tankers, thereby ensuring safe and cost-effective navigation. | Кроме того, в 2010 и 2011 годах спутниковые радиолокационные данные использовались для анализа и мониторинга ледовой ситуации на Северном морском пути, обеспечивая оперативные маршрутные рекомендации ледоколам, сопровождающим танкеры, и способствуя тем самым безопасности и экономичности судоходства. |
Well, the latter position may not last too long, as Conrad has me as treasurer of a Swiss account for which I seem to have lost the routing information. | Ну, последнее, долго продолжаться не будет. так как Конрад передал мне все богатства, которые хранятся на его счету в швейцарском банке. к которому, видимо, я потерял маршрутные данные. |
Create Network Rules defining the route relationship between the DMZ ISA firewall Network and the Internet and the DMZ ISA firewall Network and the Default Internal Network Network Rules determine the route relationship between any two connected networks and defines the connection (routing) between the two. | Создание Сетевых Правил, определяющих маршрутные отношения между DMZ Сетью брандмауэра ISA и Интернетом, DMZ Сетью брандмауэра ISA и Внутренней Сетью по умолчанию Сетевые Правила определяют маршрутное отношение между любыми двумя подключенными сетями и описывают соединения (маршрутизацию) между ними. |
Engine can optionally return traffic any other way including routing. | Устройство может возвращать трафик любым другим путём, включая роутинг. |
If you are using IPv6 from a network location that doesn't support IPv6 routing your DNS lookups may be very slow. | Если вы используете IPv6 в сети, не поддерживающей роутинг IPv6, вы можете испытывать большие задержки при запросе DNS. |
Note: CIDR stands for Classless InterDomain Routing. | Примечание: CIDR расшифровывается как Classless InterDomain Routing (бесклассовая междоменная маршрутизация). |
Distributed Overlay Virtual Ethernet (DOVE) Generic Routing Encapsulation (GRE) IEEE 802.1ad, an Ethernet networking standard, also known as provider bridging, Stacked VLANs, or simply QinQ. | NVGRE, похожая конкурирующая спецификация Generic Routing Encapsulation (GRE) Virtual LAN (VLAN) IEEE 802.1ad, стандарт для Ethernet сетей, также известный как Provider Bridging, Stacked VLANs, или QinQ. |
After Brocade Communications stopped development of the Vyatta Core Edition of the Vyatta Routing software, a small group of enthusiasts took the last Community Edition, and worked on building an Open Source fork to live on in place of the end of life VC. | После того, как Brocade Communications прекратила разработку Vyatta Routing, небольшая группа энтузиастов заняла последнее издание Community Edition, и работала над созданием форка с открытым исходным кодом, чтобы продолжить законченную разработку Vyatta Routing. |
A classful network is a network addressing architecture used in the Internet from 1981 until the introduction of Classless Inter-Domain Routing in 1993. | Классовая адресация IP сетей - архитектура сетевой адресации, которая использовалась в Интернете в период с 1981 по 1993 годы, до введения бесклассовой междоменной маршрутизации (CIDR, англ. Classless Inter-Domain Routing). |
APPN evolved to include a more efficient data routing layer which was called High Performance Routing (HPR). | В APPN была реализована более эффективная маршрутизация данных, которая получила название High Performance Routing (HPR). |