| Father is going to Rouen. | Отец собирается в Руан. |
| He stayed two years in Belgium, before moving on to French outfit Rouen FC when Seraing went bankrupt in 1984. | Он пробыл два года в Бельгии, прежде чем перешёл во французский «Руан» в 1984 году, когда «Серен» обанкротился. |
| In France, between the world wars, Gréber worked on urban plans in Lille, Belfort, Marseille (1930), Abbeville, and Rouen, Neuilly, Montrouge, among others. | В период между мировыми войнами во Франции Гребе разработал планы развития таких французских городов, как Лилль, Бельфор, Марсель (1930), Абвиль, Руан, Нёйи, Монруж и ряд других. |
| You have power enough And in a captive chariot into Rouen bring him our prisoner | И привезите пленником в Руан Его в повозке. |
| Missions to Lyon, Bordeaux and Rouen (France) and to Rome, Turin and Varesse (Italy) to promote finance and trade for Benin | Поездки в Лион, Бордо и Руан (Франция), а также в Рим, Турин и Варезе (Италия) в рамках деятельности по расширению экономических и торговых связей Бенина |
| It may well be that my brother will choose to sack and plunder rouen, Rather than return to his people empty-handed. | Есть возможность, что мой брат решит атаковать РуАн чтобы не возвращаться с пустыми руками |
| From about 1415, Rouen had been strengthened and reinforced by the French and it was the most formidably defended place that the invaders had yet faced. | Примерно в 1415 году французы усилили и укрепили Руан, и город предстал перед захватчиками мощным оплотом. |
| Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner. | Ударьте разом,- сил у вас довольно,- И привезите пленником в Руан Его в повозке. |
| In that same year, the young Henry VI was crowned King of England and France in Paris before coming to Rouen where he was acclaimed by the crowds. | В том же году юный Генрих VI из династии Ланкастеров был коронован в Париже королём Франции и Англии, после чего он прибыл в Руан, где его шумно приветствовала народная толпа. |
| I put it like that - between London and Rouen? | Министерства транспорта, если ты не можешь, так сказать, транспортировать меня из Лондона в Руан? |
| At that time Rouen was the fourth most populous city in the realm, after Paris, Marseille and Lyon. | В этот период истории Руан занимал четвёртое место в королевстве по численности населения, уступая Парижу, Марселю и Лиону. |
| On 26 October 1562 French Royalist troops retook Rouen and pillaged it for three days. | 26 октября 1562 года в Руан вошли французские королевские войска, грабившие город в течение трёх суток. |