This is the House Djs Fevarus & Divine - House music DJ team Cordless Delay Rostock Blog Archives for July 2009. |
Это ди-джеев Fevarus Дом и Божественного - Дом музыки DJ команды Беспроводные Задержка Росток архивы блога за Июль 2009. |
From 1965-67 he also served as the first chairman of the Football Club FC Hansa Rostock. |
В 1965-1967 годах одновременно был первым председателем футбольного клуба «Ганза» Росток. |
Berlin was the largest customer, taking delivery of 177 examples, plus a further 5 which were acquired from Rostock in 1995. |
Берлин стал самым большим покупателем, приобретя 177 вагонов с завода, а позднее ещё 5 у Росток в 1995 году. |
Many of us already know that we do not know the can, here the Fanvideo for Cordless Radio Rostock look. |
Многие из нас уже знают, что мы не знаем, как это здесь Fanvideo для беспроводной Радио Росток вид. |
Gedser - Rostock (Denmark - Germany) |
Гедрез - Росток (Дания - Германия) |
Crossing the Warnow in Rostock (B 103) |
Туннель в Варнове, Росток (В 103) |
Since 1997, it has been part of the Meyer Neptun Group together with Neptun Werft in Rostock. |
С 1997 года вместе с верфью Neptun Werft, расположенной в городе Росток, является частью группы Meyer Neptun Group. |
Cities such as Lübeck, Rostock, Wismar, Stralsund Greifswald and various towns in present-day northern and western Poland are shaped by this regional style. |
Такие города, как Любек, Росток, Висмар, Штральзунд, Грайфсвальд и города на территории современной Северной и Западной Польши были построены в этом стиле. |
During the summer months the expedition in Danish waters and visits in Landskrona (Sweden) and Rostock (Poland). |
В летние месяцы экспедиции в датских водах, а также визиты в Ландскрона (Швеция) и Росток (Польша). |
In 1323 Warnemünde lost its autonomous status as it was purchased by the city of Rostock in order to safeguard the city's access to the Baltic Sea. |
В 1323 году он потерял свой автономный статус, так как был приобретен городом Росток в целях защиты города и обеспечения его доступа к Балтийскому морю. |
Cordless Radio Rostock - House Radio DJ Application, Presentation & Fanvideo! |
Беспроводные Радио Росток - Дом Радио DJ применения, презентации и Fanvideo! |
Other cities and towns with over 1 million nights per year are Rostock, Hannover, Bremen, Cuxhaven, Bonn, Freiburg, Münster, Lübeck, Wiesbaden, Essen and Regensburg. |
Городами с менее чем 1 млн ночёвок в год являются Ганновер, Росток, Бремен, Куксхафен, Бонн, Фрайбург, Мюнстер, Любек и Эссен. |
Gedser (DSB)-Rostock (DB) |
Гедсер (ДГЖД) - Росток (ЖДГ) |
You look for the perfect DJ for your next celebration, event, for your next party/ festivals, for example (Nrw Festival, Rostock festivals etc. |
Вы ищете идеальное DJ для вашего следующего праздника, события, для вашей следующей партии/ фестивали, например, (Nrw фестиваль, Росток фестивалей и т.п. |
Grodziec was given to the Count of Zedlitz and on 16 November 1578, Henry XI went on a new trip to Germany, visiting Halle, Berlin and Rostock. |
Князь Генрих XI сдал замок Гродзец и 16 ноября 1578 года отправился в новую поездку по Германии, посетив Галле, Берлин и Росток. |
That is, at 12:02 we start again for you in the LT-Club Rostock through properly. |
То есть, в 12:02 мы начнем еще раз для вас в LT-клуб Росток через должным образом. |
In April 1916, she again screened the battlecruisers during the bombardment of Yarmouth and Lowestoft, during which Rostock and five other cruisers briefly engaged the British Harwich Force. |
В апреле 1916, он снова занимался разведкой для линейных крейсеров во время бомбардировки Ярмута и Лоустофта, во время которого «Росток» и пять других крейсеров имели короткое боевое столкновение с британскими силами. |
Hotel in Rostock (Warnemünde): The Hotel Fischerhus has set itself the ambitious aim of offering a level of accommodation in which guests will feel right at home from the moment they step through the door. |
Отель в Росток (Rostock (Warnemünde)) У стола администратора, работающего в течение 24 часов, вы можете сдать ценные вещи на хранение в сейф отеля. |
Stralsund and Graudenz were assigned to the front of the screen and Rostock and Kolberg steamed on either side of the formation; each cruiser was supported by a half-flotilla of torpedo boats. |
«Штральзунд» и «Граудениц» были поставлены на фронт прикрытия, «Росток» и «Кольберг» находились на флангах, каждый крейсер поддерживала половина флотилии торпедных катеров. |
Cordless Radio Rostock, Rostock our house/ electro radio station. |
Беспроводные Радио Росток, Росток наш дом/ электро радиостанции. |
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug lords. |
Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России. |
Ports: No seaports; used Gdynia, Gdańsk, and Szczecin in Poland; Rijeka and Koper in Yugoslavia; Hamburg in West Germany; and Rostock in East Germany. |
Морские порты отсутствуют, торговля по морю осуществлялась в соседних странах, например - Гдыня, Гданьск и Щецин в Польше; Риека и Копер в Югославии; Гамбург в Федеративной Республике Германия, в Росток в Германской Демократической Республике. |
Similarly there exists no rail ferry link between Gedser and Rostock and there are neither rail cargo handling facilities in the port of Gedser nor rail tracks in the port of Rostock. |
Аналогичным образом не существует железнодорожного паромного соединения между Гедсером и Ростоком, при этом ни в порту Гедсер нет средств обработки железнодорожных грузов, ни в порту Росток нет железнодорожных путей. |
Hotel in Rostock: Hotel Stadtperle Rostock is a private hotel in an art nouveau villa located in the heart of rostock. |
Отель в Росток (Rostock) До центра города можно быстро добраться пешком (расстояние - 1,0 км). |