Английский - русский
Перевод слова Rostock

Перевод rostock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ростоке (примеров 26)
The DJ team Fevarus & Divine working hard in Rostock and surroundings are well known and have already rocked so many trendy club. Команда Fevarus & DJ Божественная работает в Ростоке и окрестностях, хорошо известны и уже много волна модный клуб.
He went on to study German philology, first in Rostock (1952-54), then in Leipzig (1954-56). Изучал германскую филологию в Ростоке (1952-1954) и Лейпциге (1954-1956).
The Warnow tunnel was opened in Rostock on 12 September 2003 after a period of construction of approximately three and a half years. Туннель "Варнов" был открыт в Ростоке 12 сентября 2003 года, а строительство его заняло приблизительно 3,5 года.
At Breslau (the present-day Wrocław in Poland), Leipzig, Rostock, and Frankfurt am Main, Neumann studied law and earned a doctorate in 1923 with a thesis on method in the theory of punishment. В Бреслау (современный Вроцлав в Польше), Лейпциге, Ростоке, Франкфурт-на-Майне, Нейман изучал юриспруденцию и получил степень доктора наук по юриспруденции в 1923 году.
The Rudimenta was so successful that no less than 39 editions of it were printed in Braşov, Zürich, Antwerp, Basel, Rostock, Prague and Cologne. Книга была столь удачной, что выдержала 39 переизданий, в том числе в Цюрихе, Антверпене, Базеле, Ростоке, Праге и Кёльне.
Больше примеров...
Росток (примеров 24)
Crossing the Warnow in Rostock (B 103) Туннель в Варнове, Росток (В 103)
During the summer months the expedition in Danish waters and visits in Landskrona (Sweden) and Rostock (Poland). В летние месяцы экспедиции в датских водах, а также визиты в Ландскрона (Швеция) и Росток (Польша).
In 1323 Warnemünde lost its autonomous status as it was purchased by the city of Rostock in order to safeguard the city's access to the Baltic Sea. В 1323 году он потерял свой автономный статус, так как был приобретен городом Росток в целях защиты города и обеспечения его доступа к Балтийскому морю.
Gedser (DSB)-Rostock (DB) Гедсер (ДГЖД) - Росток (ЖДГ)
Similarly there exists no rail ferry link between Gedser and Rostock and there are neither rail cargo handling facilities in the port of Gedser nor rail tracks in the port of Rostock. Аналогичным образом не существует железнодорожного паромного соединения между Гедсером и Ростоком, при этом ни в порту Гедсер нет средств обработки железнодорожных грузов, ни в порту Росток нет железнодорожных путей.
Больше примеров...
Ростока (примеров 12)
The library and his house were destroyed during the British bombing of Rostock in 1942. Однако и дом, и библиотека были уничтожены во время британской бомбардировки Ростока в 1942 году.
When Americans caught Koch around Rostock in 1945, Когда американцы поймали Коха около Ростока в 1945 году,
While that motion was still pending, the applicant moved for a declaration of recognition and enforceability of the award in Germany before the Higher Regional Court of Rostock. До рассмотрения этого предложения истец подал ходатайство в отношении объявления о признании и приведении в исполнение решения в Германии в Верховный окружной суд Ростока.
10.30 Meeting with Mr. Danke, Deputy Mayor of the Hanseatic City of Rostock and Senator for Youth, Health and Social Affairs, as well as Mr. Richter, Commissioner for Foreigners of the Hanseatic City of Rostock 10 час. 30 мин. Встреча с г-ном Данке, заместителем мэра ганзейского города Ростока и председателем Комиссии по делам молодежи, здравоохранению и социальным делам, а также с г-ном Рихтером, Уполномоченным по делам иностранных граждан ганзейского города Ростока
However, the settlement was destroyed in 1395 by troops from Rostock, and the harbor filled in. Но это поселение было разрушено в 1395 году отрядами из города Ростока.
Больше примеров...
Ростоком (примеров 3)
It is therefore proposed to consider deletion of E 530 and C-E 530 on the Danish side between Nykbing and Gedser as well as the rail ferry link between Gedser and Rostock. Поэтому предлагается исключить линии Е-530 и СЕ 530 с датской стороны между Нюкёбингом и Гедсером, а также железнодорожное паромное соединение между Гедсером и Ростоком.
This caused tensions with the Hanseatic cities of Rostock and Wismar that were trying to achieve a more independent position. На этой почве он поссорился с двумя ганзейскими городами Ростоком и Висмаром, всегда стремившимися к большей самостоятельности.
Similarly there exists no rail ferry link between Gedser and Rostock and there are neither rail cargo handling facilities in the port of Gedser nor rail tracks in the port of Rostock. Аналогичным образом не существует железнодорожного паромного соединения между Гедсером и Ростоком, при этом ни в порту Гедсер нет средств обработки железнодорожных грузов, ни в порту Росток нет железнодорожных путей.
Больше примеров...
Ростокский (примеров 3)
In 1989 he moved to the University of Rostock, where he was Professor until 1993. В 1989 году он перешёл в Ростокский университет, где был профессором до 1993 года.
The representative of Germany reported that the Rostock Trade Point had been inaugurated on 1 March 1994. Представитель Германии сообщил, что 1 марта 1994 года был открыт Ростокский центр по вопросам торговли.
Universities of Klaipeda, Kaliningrad, Greifswald and Rostock, museums of Klaipeda, Kaliningrad and Gdansk, settlements situated near lagoons, institutions of Neringa, Silute, Zelenogradsk, Stutov, Polis and Volyne were invited to take part in the Project. Сотрудничать в проекте приглашены Клайпедский, Калининградский, Грейфсвальдский и Ростокский университеты, Клайпедский, Калининградский и Гданьский музеи, учреждения соседствующих с лагунами населенных пунктов Неринги, Шилуте, Зеленоградска, Штутова, Полис, Волыни.
Больше примеров...
Ростокского (примеров 6)
The specialists of information and communications technologies in Klaipeda and Rostock Universities paid special attention to interdisciplinary scientific cooperation. Специалисты в области информации и коммуникации Ростокского и Клайпедского университетов уделяют особое внимание междисциплинарному научному сотрудничеству.
From 1968, he was head dramaturg at the Volkstheater in Rostock and later at the East German Television in Berlin. В 1968 году был назначен главным драматургом Ростокского народного театра, позднее перешёл на работу на телевидение ГДР в Берлине.
He met the end of World War II in the French Occupation Zone, cut off the Rostock University, which was located in the Soviet Zone, and thus left without any source of income. Конец Второй мировой войны он встретил во французской зоне оккупации, отрезанный от Ростокского университета, который находился в советской зоне, и таким образом остался без средств к существованию.
Although he got the honorary doctor title from the university of Rostock the postwar-period was dominated by time-consuming teaching duties and extensive administrative work. Хотя он получил звание почетного доктора Ростокского университета, в послевоенный период в его работе преобладали трудоемкие учебные обязанности и большая административная нагрузка.
In 1895 Berlin assumed the position of dean at the University of Rostock's Faculty of Medicine. В 1895 году Рудольф Берлин был назначен деканом медицинского факультета Ростокского университета.
Больше примеров...
Ростокском (примеров 4)
The human remains were analysed at Rostock University. Найденные кости были исследованы в Ростокском университете.
The Albrecht Kossel Institute for Neuroregeneration at the University of Rostock is named in his honor. Институт нейрорегенерации им. Альбрехта Косселя в Ростокском университете назван в его честь.
He completed his studies at University of Rostock, and passed his German medical license exam in 1877. Он завершил обучение в Ростокском университете и получил диплом по медицине в 1877 году.
Gerlach is cited as being at the University of Frankfurt am Main and Stern is cited as being at the University of Rostock. Герлах упоминается как работающий во Франкфуртском университете, а Штерн - в Ростокском университете.
Больше примеров...