| How about a lecture from me, Ronaldo? | А как насчёт урока от меня, Роналдо? |
| If we don't find out who Vlad is soon, the network could kill Ronaldo. | Если мы быстро не выясним, кто Влад, сеть расправится с Роналдо. |
| How's your investigation of Ronaldo going? | Как идёт твоё расследование по Роналдо? |
| You want to catch Ronaldo without me, don't you | Хочешь взять Роналдо в обход меня? |
| What makes you think that Ronaldo is here? | С чего ты решила, что Роналдо здесь? |
| Ronaldo, we know you're in there! | Роналдо, мы знаем, что ты здесь. |
| Therefore if we want to catch Ronaldo, we have to focus on Niko. | Вот почему, если мы хотим поймать Роналдо, мы должны найти Нико. |
| Why doesn't Ronaldo live with you any more? | Почему Роналдо больше не живёт с вами? |
| Miss Karlsson, why is Ronaldo being freed? | Мадемуазель Карлссон, почему Роналдо освободили? |
| So, the bomber not only wanted Ronaldo dead, he wanted what was in that briefcase. | Значит, подрывник хотел не только убить Роналдо, но и то, что было в его портфеле. |
| Does Ronaldo seem like the type who'd go diving? | Роналдо похож на тех, кто занимается дайвингом? |
| PSV saw Van Breukelen retiring and signed Luc Nilis in 1994, who formed a powerful duo with another signing, the 17-year-old Ronaldo. | ПСВ увидел, что Ван Брекелен уходит на пенсию и подписывает Люка Нилиса в 1994 году, который сформировал мощный дуэт с еще одним нападающим, 17-летним Роналдо. |
| Do you both remember seeing Ronaldo Fuentes taking out his gun to shoot Berthaud? | Вы оба помните, что видели Роналдо Фуэнтеса... взявшего пистолет, чтобы выстрелить в Берто? |
| Aren't you tired of spending your nights chasing Ronaldo? | Ты не устала пасти Роналдо по ночам? |
| You're so fixated on Ronaldo you don't care about anybody else! | Ты так зациклена на Роналдо, что тебе плевать на всех остальных! |
| Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo. | В настоящее время можно доказывать, что воздание почести величию Королевы Елизаветы II предпочтительнее по сравнению с дешевой грандиозностью Сильвио Берлускони, Мадонны или Криштиану Роналдо. |
| In 2018, he unveiled the Nike Mercurial Superfly VI boots which were inspired by the R9 Mercurial boots of former Brazilian striker Ronaldo. | В 2018 году он представил бутсы Nike Mercurial Superfly VI, вдохновленные бутсами R9 Mercurial, которые использовал бывший бразильский нападающий Роналдо. |
| In 2007, Simon Crerar of The Times listed Ronaldo's performance as one of the thirty-three funniest cameos in the history of the show. | В 2007 году Саймон Крерар из The Times назвал озвучку Роналдо одной из тридцати трех смешных камео в истории шоу. |
| You say you shot Ronaldo Fuentes from a horizontal angle as he stood in front of you | Вы говорите, что выстрелили в Роналдо Фуэнтеса под горизонтальным углом так как он стоял перед вами. |
| I just hope that Ronaldo isn't dead already, that he's not back in Mexico. | Я лишь надеюсь, что Роналдо ещё не сдох, и что он не вернулся в Мексику. |
| You have only one thing on your mind, Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo... | У тебя только одно на уме: Роналдо, Роналдо, Роналдо... |
| The network planned to get Ronaldo out of the country. | Сеть планирует выслать Роналдо из страны. |
| Nothing special, I quite liked Ronaldo. | Ничего особенного, Роналдо был мне симпатичен. |
| His record stood for more than three decades until Ronaldo's 15 goals between 1998 and 2006 for Brazil. | Его рекорд продержался более 30 лет, пока бразилец Роналдо не забил 15 голов в период с 1998 по 2006 год. |
| Top scorer Ronaldo would leave the club after this season in a surprise transfer to Inter Milan. | Впрочем, Роналдо отыграл за клуб лишь один сезон, уйдя в миланский «Интер». |