How about a lecture from me, Ronaldo? |
А как насчёт урока от меня, Роналдо? |
If we don't find out who Vlad is soon, the network could kill Ronaldo. |
Если мы быстро не выясним, кто Влад, сеть расправится с Роналдо. |
How's your investigation of Ronaldo going? |
Как идёт твоё расследование по Роналдо? |
You want to catch Ronaldo without me, don't you |
Хочешь взять Роналдо в обход меня? |
What makes you think that Ronaldo is here? |
С чего ты решила, что Роналдо здесь? |
Ronaldo, we know you're in there! |
Роналдо, мы знаем, что ты здесь. |
Therefore if we want to catch Ronaldo, we have to focus on Niko. |
Вот почему, если мы хотим поймать Роналдо, мы должны найти Нико. |
Why doesn't Ronaldo live with you any more? |
Почему Роналдо больше не живёт с вами? |
Miss Karlsson, why is Ronaldo being freed? |
Мадемуазель Карлссон, почему Роналдо освободили? |
So, the bomber not only wanted Ronaldo dead, he wanted what was in that briefcase. |
Значит, подрывник хотел не только убить Роналдо, но и то, что было в его портфеле. |
Does Ronaldo seem like the type who'd go diving? |
Роналдо похож на тех, кто занимается дайвингом? |
PSV saw Van Breukelen retiring and signed Luc Nilis in 1994, who formed a powerful duo with another signing, the 17-year-old Ronaldo. |
ПСВ увидел, что Ван Брекелен уходит на пенсию и подписывает Люка Нилиса в 1994 году, который сформировал мощный дуэт с еще одним нападающим, 17-летним Роналдо. |
Do you both remember seeing Ronaldo Fuentes taking out his gun to shoot Berthaud? |
Вы оба помните, что видели Роналдо Фуэнтеса... взявшего пистолет, чтобы выстрелить в Берто? |
Aren't you tired of spending your nights chasing Ronaldo? |
Ты не устала пасти Роналдо по ночам? |
You're so fixated on Ronaldo you don't care about anybody else! |
Ты так зациклена на Роналдо, что тебе плевать на всех остальных! |
Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo. |
В настоящее время можно доказывать, что воздание почести величию Королевы Елизаветы II предпочтительнее по сравнению с дешевой грандиозностью Сильвио Берлускони, Мадонны или Криштиану Роналдо. |
In 2018, he unveiled the Nike Mercurial Superfly VI boots which were inspired by the R9 Mercurial boots of former Brazilian striker Ronaldo. |
В 2018 году он представил бутсы Nike Mercurial Superfly VI, вдохновленные бутсами R9 Mercurial, которые использовал бывший бразильский нападающий Роналдо. |
In 2007, Simon Crerar of The Times listed Ronaldo's performance as one of the thirty-three funniest cameos in the history of the show. |
В 2007 году Саймон Крерар из The Times назвал озвучку Роналдо одной из тридцати трех смешных камео в истории шоу. |
You say you shot Ronaldo Fuentes from a horizontal angle as he stood in front of you |
Вы говорите, что выстрелили в Роналдо Фуэнтеса под горизонтальным углом так как он стоял перед вами. |
I just hope that Ronaldo isn't dead already, that he's not back in Mexico. |
Я лишь надеюсь, что Роналдо ещё не сдох, и что он не вернулся в Мексику. |
You have only one thing on your mind, Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo... |
У тебя только одно на уме: Роналдо, Роналдо, Роналдо... |
The network planned to get Ronaldo out of the country. |
Сеть планирует выслать Роналдо из страны. |
Nothing special, I quite liked Ronaldo. |
Ничего особенного, Роналдо был мне симпатичен. |
His record stood for more than three decades until Ronaldo's 15 goals between 1998 and 2006 for Brazil. |
Его рекорд продержался более 30 лет, пока бразилец Роналдо не забил 15 голов в период с 1998 по 2006 год. |
Top scorer Ronaldo would leave the club after this season in a surprise transfer to Inter Milan. |
Впрочем, Роналдо отыграл за клуб лишь один сезон, уйдя в миланский «Интер». |