In 1812 and 1813, the family lost its territory on the left bank of the Rhine, including Rochefort. |
В 1812 и 1813 годах Лёвенштейны потеряли свои владения на левом берегу Рейна, в том числе замок Рошфор. |
Harvey returned to his ship on 9 July 1805, and it was while he was in command that the reinforced Rochefort squadron under Vice-Admiral Sir Robert Calder intercepted and attacked a Franco-Spanish fleet at the Battle of Cape Finisterre. |
Харви вернулся на свой корабль 9 июля 1805 года, как раз в то время, как усиленная эскадра, которая под командованием вице-адмирала сэра Роберта Кальдера блокировала Рошфор, перехватила и атаковала франко-испанский флот в битве при мысе Финистерре. |
Hotham, flying his flag in HMS Superb, sent Maitland in Bellerophon to watch Rochefort, where two frigates, a brig and a corvette were lying in the harbour. |
Хотэм, который поднял свой флаг на «Супербе», послал Мейтленда на «Беллерофоне» блокировать Рошфор, где в гавани стояли на якоре два фрегата, бриг и корвет. |
Rochefort, who is the enemy. |
Это Рошфор здесь враг! |
And even with Rochefort dead, |
И даже, если Рошфор будет мёртв, |
Rochefort intends to kill her. |
Рошфор намерен убить её. |
You're not foolish, Rochefort. |
Вы не глупы, Рошфор. |
Rochefort is a Spanish agent. |
Рошфор - испанский шпион. |
They have murdered me, Rochefort. |
Меня пытались убить, Рошфор. |
~ Rochefort is capable of anything. |
Рошфор способен на что угодно. |
Rochefort, is everything all right? |
Рошфор. Все в порядке? |
Then it's so long, Rochefort! |
Тогда до скорого, Рошфор! |
Captain Rochefort, I... |
Капитан Рошфор, я... |
You are welcome home, Rochefort. |
Добро пожаловать домой, Рошфор. |
Better the captain than Rochefort. |
Лучше капитан, чем Рошфор. |
Thank you, Rochefort. |
Благодарю вас, Рошфор. |
Rochefort can't lay that one at our doorstep. |
Рошфор не стал бы так глупо подставляться. |
The Poitiers Appeal Court, in its judgement of 26 February 2009, had confirmed the ruling of the Rochefort Court of Major Jurisdiction, which had rejected the request for enforcement of the Californian decision. |
Апелляционный суд города Пуатье в постановлении от 26 февраля 2009 года подтвердил решение суда большой инстанции города Рошфор, отклонившего заявление о приведении в исполнение решения калифорнийского суда. |