Английский - русский
Перевод слова Rochefort

Перевод rochefort с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рошфор (примеров 93)
The Comte De Rochefort, one of the cardinal's most loyal lieutenants, his agent in Madrid. Граф Рошфор, один из самых верных лейтенантов кардинала, его агент в Мадриде.
Rochefort isn't Paris, and I haven't adapted yet. Рошфор - это не Париж, и я еще не обжился здесь.
You've lost your mind, Rochefort. Вы обезумели, Рошфор.
Rochefort is a Spanish spy. Рошфор - испанский шпион.
You're not foolish, Rochefort. Вы не глупы, Рошфор.
Больше примеров...
Рошфора (примеров 24)
And Rochefort who should BE ON TRIAL! И это Рошфора следует судить!
Rochefort's swift response has bought you time, Captain. Скорые действия Рошфора выиграли вам время, капитан.
Jervis had just arrived from Rochefort and was anxious to impart his intelligence to the commander-in-chief. Джервис только что прибыл из Рошфора и очень хотел выразить своё почтение командиру эскадры.
Rochefort's capacity for suffering was remarkable. У Рошфора был огромный потенциал.
Lee appeared as the Comte de Rochefort in Richard Lester's The Three Musketeers (1973). Ли сыграл роль графа Рошфора в фильме Ричарда Лестера «Три мушкетёра» (1973).
Больше примеров...
Рошфоре (примеров 10)
If you're ever in Rochefort, stop by. Если вы будете в Рошфоре, заходите еще.
Suppose I have information about Rochefort? Что если у меня есть информация о Рошфоре.
Does she live in Rochefort? Она живет в Рошфоре?
Can he be in Rochefort? Может он еще в Рошфоре?
News reached Maitland in early July that Napoleon was in Rochefort, and two 20-gun ships, HMS Myrmidon and HMS Slaney, were sent to reinforce Bellerophon and patrol the other entrances to the port. Новости о том, что Наполеон находится в Рошфоре, достигли Мейтленда в начале июля, и два 20-пушечных корабля, «Мирмидон» и «Слэни», были отправлены для поддержки «Беллерофона» и патрулирования других входов в порт.
Больше примеров...
Рошфору (примеров 5)
Get Rochefort close enough to the King to... to kill him. Дать Рошфору сблизиться с королём - это дать убить его.
Your Majesty, don't let Rochefort stop you seeing the King. Ваше Величество, не дайте Рошфору мешать вам увидеться с Королем.
Just pray Rochefort doesn't know about it. Лишь бы Рошфору о ней не было известно.
~ Let the Comte de Rochefort know it'll be my pleasure. И передай графу Рошфору, что таково моё желание.
I didn't let Rochefort kill you. Я не дала Рошфору тебя убить.
Больше примеров...