| Rochefort intends to kill her, she may only be hours away from her execution. | Рошфор намерен убить её. Возможно, до её казни остались считанные часы. | 
| Rochefort was never told to harm the Queen. | Рошфор не говорил, что хочет навредить королеве. | 
| You will never touch me again, Rochefort. | Вы больше ко мне не прикоснётесь, Рошфор. | 
| Yours are the lies, Rochefort. | Лжец - это вы, Рошфор. | 
| I have no time for this, Rochefort. | У меня нет на это времени, Рошфор. | 
| Tell her Rochefort has found her child. | Передайте ей, что Рошфор нашёл её дитя. | 
| Rochefort will keep them from me. | Рошфор будет держать их от меня подальше. | 
| Rebekah Du Guise de Rochefort en Seine. | Ребекка де Ги де Рошфор эн Сейн. | 
| Whatever Rochefort's told you is all lies! | Что бы ни говорил Рошфор, это всё ложь! | 
| That's why Rochefort ordered his death. | Поэтому, Рошфор приказал его убить. | 
| You will not succeed in this, Rochefort. | Ничего у вас не выйдет, Рошфор. | 
| Jean Rochefort Actor The police commissioner called. | Жан Рошфор (актер) Звонят комиссару полиции. | 
| Your Majesty, it is I, Rochefort. | Ваше величество, это я, Рошфор. | 
| Rochefort can't lay that one at our doorstep. | Теперь уже Рошфор не свалит это на нас. | 
| You have handled this matter with great skill, Rochefort. | Вы разрешили эту проблему с большим мастерством, Рошфор. | 
| The Comte De Rochefort, one of the cardinal's most loyal lieutenants, his agent in Madrid. | Граф Рошфор, один из самых верных лейтенантов кардинала, его агент в Мадриде. | 
| Just remember what you are, Rochefort. | Помните, кто вы, Рошфор. | 
| Whatever Rochefort's told you is all lies! | Что бы не сказал вам Рошфор, это - ложь! | 
| Meanwhile, Napoleon had been defeated at the Battle of Waterloo on 18 June and on 2 July he arrived in Rochefort. | К этому времени Наполеон потерпел поражение в битве при Ватерлоо 18 июня и 2 июля прибыл в Рошфор. | 
| Monsieur Rochefort will not be joining us. | Месье Рошфор не придёт к нам? | 
| Can't you do something, Rochefort? | Вы не можете помочь, Рошфор? | 
| Rochefort isn't Paris, and I haven't adapted yet. | Рошфор - это не Париж, и я еще не обжился здесь. | 
| I come to Rochefort to see a friend, Simon Dame, he lives out this end. | Я приехал в Рошфор, чтобы встретить друга, Симона Дам, он живет в конце этого переулка. | 
| Look, Rochefort, I cannot kill my own... ~ You must do it, Sire! | Послушайте, Рошфор, я не могу казнить собственную... | 
| If Rochefort's advances to the Queen were treason, what does that make yours? | Если Рошфор сообщит об измене королевы, что получишь ты? |