Rochefort intends to kill her, she may only be hours away from her execution. |
Рошфор намерен убить её. Возможно, до её казни остались считанные часы. |
Rochefort was never told to harm the Queen. |
Рошфор не говорил, что хочет навредить королеве. |
You will never touch me again, Rochefort. |
Вы больше ко мне не прикоснётесь, Рошфор. |
Yours are the lies, Rochefort. |
Лжец - это вы, Рошфор. |
I have no time for this, Rochefort. |
У меня нет на это времени, Рошфор. |
Tell her Rochefort has found her child. |
Передайте ей, что Рошфор нашёл её дитя. |
Rochefort will keep them from me. |
Рошфор будет держать их от меня подальше. |
Rebekah Du Guise de Rochefort en Seine. |
Ребекка де Ги де Рошфор эн Сейн. |
Whatever Rochefort's told you is all lies! |
Что бы ни говорил Рошфор, это всё ложь! |
That's why Rochefort ordered his death. |
Поэтому, Рошфор приказал его убить. |
You will not succeed in this, Rochefort. |
Ничего у вас не выйдет, Рошфор. |
Jean Rochefort Actor The police commissioner called. |
Жан Рошфор (актер) Звонят комиссару полиции. |
Your Majesty, it is I, Rochefort. |
Ваше величество, это я, Рошфор. |
Rochefort can't lay that one at our doorstep. |
Теперь уже Рошфор не свалит это на нас. |
You have handled this matter with great skill, Rochefort. |
Вы разрешили эту проблему с большим мастерством, Рошфор. |
The Comte De Rochefort, one of the cardinal's most loyal lieutenants, his agent in Madrid. |
Граф Рошфор, один из самых верных лейтенантов кардинала, его агент в Мадриде. |
Just remember what you are, Rochefort. |
Помните, кто вы, Рошфор. |
Whatever Rochefort's told you is all lies! |
Что бы не сказал вам Рошфор, это - ложь! |
Meanwhile, Napoleon had been defeated at the Battle of Waterloo on 18 June and on 2 July he arrived in Rochefort. |
К этому времени Наполеон потерпел поражение в битве при Ватерлоо 18 июня и 2 июля прибыл в Рошфор. |
Monsieur Rochefort will not be joining us. |
Месье Рошфор не придёт к нам? |
Can't you do something, Rochefort? |
Вы не можете помочь, Рошфор? |
Rochefort isn't Paris, and I haven't adapted yet. |
Рошфор - это не Париж, и я еще не обжился здесь. |
I come to Rochefort to see a friend, Simon Dame, he lives out this end. |
Я приехал в Рошфор, чтобы встретить друга, Симона Дам, он живет в конце этого переулка. |
Look, Rochefort, I cannot kill my own... ~ You must do it, Sire! |
Послушайте, Рошфор, я не могу казнить собственную... |
If Rochefort's advances to the Queen were treason, what does that make yours? |
Если Рошфор сообщит об измене королевы, что получишь ты? |