We have lived without a home, roaming like cattle. |
Мы жили без дома, бродили, как скот. |
ROSS: Tracked the seller of the antique revolver, and it wasn't easy because it was made back when the dinosaurs were roaming the earth. |
Я отследил серийник того антикварного револьвера, и это было непросто, потому что его сделали во времена, когда по Земле бродили динозавры. |
As an eight year-old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, looking for Tamils like Renu to murder. |
Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы. |
Springbok have been roaming this desert for many months, searching for one of these rare and highly-localised downpours. |
СпрингбОки бродили по этой пустыне многие месяцы в поисках одного из этих редких и территориально ограниченных ливней. |
And I'd like to think that there would be a special bulletin if there were roaming packs of zombies. |
И хочется думать, что в новостях бы объявили, если бы по городу бродили толпы зомби. |
Mothers and children hacking each other, men roaming like rabid dogs - |
Матери и дети рубили друг друга на части, мужчины бродили по улице, как бешеные собаки... |
As an eight year-old, he and his parents fled the Sri Lankan capital because Singhalese mobs were roaming the city, looking for Tamils like Renu to murder. |
Когда ему было восемь лет, он и его родители бежали из столицы Шри-Ланки потому что толпы сингалезцев бродили по городу в поисках тамильцев, таких как Рену, для расправы. |