Английский - русский
Перевод слова Rim

Перевод rim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обод (примеров 55)
1.1. Mount a retreaded tyre on the test rim specified by the retreader. 1.2. 1.1 Надеть шину с восстановленным протектором на испытательный обод, указанный предприятием по восстановлению шин.
Annex 5 - Theoretical rim, outer diameter and nominal section width of tyres of certain size designations Приложение 5 - Теоретический обод, наружный диаметр и номинальная ширина профиля шин с некоторыми обозначениями размеров
"2.17.1.5. an indication of the tyre to rim fitment configuration when it differs from the standard configuration." "2.17.1.5 обозначение конфигурации посадки шины на обод, если она отличается от стандартной конфигурации".
The rim of the wheel is gold, and the twelve spokes are of non-tarnishable metals. Обод колеса сделан из золота, а спицы - из нетускнеющих металлов.
3.7. Mount the tyre and rim assembly on the test axle and ensure the assembly is freely rotating. 3.7 Надетую на обод шину устанавливают на испытательной оси и проверяют, насколько свободно она вращается.
Больше примеров...
Край (примеров 10)
Half the tea goes down her neck, the rim's that wide. Половина чая проливается ей на шею, слишком широкий край.
The northern rim of Peary is considered a likely site for a future Moon base due to this near-constant illumination, which would provide both a relatively stable temperature and an nearly uninterrupted solar power supply. Северный край кратера Пири считается вероятным местом для будущей лунной базы из-за постоянного солнечного освещения, которое обеспечит как относительно стабильную температуру, так и бесперебойное снабжение солнечной электростанции.
It is bounded to the south by the line of the Acarai and Tumuk Humak mountains, which defines the rim of the Amazon basin and the northern border of Brazil. На юге ограничен хребтами Акараи и Тумук-Умак, граница определяет край Амазонской низменности и северную границу Бразилии.
You know what's good on the rim of a margarita? А знаешь, чем хорошо украшать край бокала с "Маргаритой"?
In spring, when the snow from surrounding mountains melts, it can reach 90 m, and in 1914 it reached 114 m, overflowing the southern rim. Весной, во время таяния снегов в окрестных горах, она может достигать 90 метров, а в 1914 году вода поднялась на 114 метров, затопив южный край воронки.
Больше примеров...
Кольца (примеров 13)
Such programmes could involve some of the ocean rim countries. В таких программах можно было бы задействовать некоторые из стран океанского кольца.
A similar Forum has been also established for the Baltic Rim transition economies (Latvia, Estonia, Lithuania, and the Kaliningrad and St. Petersburg regions of the Russian Federation). Аналогичный форум создан и для находящихся на переходном этапе стран Балтийского кольца (Латвия, Эстония, Литва, а также Калининградская и Ленинградская области Российской Федерации).
The FEED meetings for these countries are held at the OECD Centre for Private Sector Development in Istanbul; whereas the Baltic Rim FEED meetings will be held in various cities of the region. Совещания ФПРП для этих стран проводятся в Центре ОЭСР по развитию частного сектора в Стамбуле, а совещания ФПРП для стран Балтийского кольца - в различных городах региона.
Johnny figured out if you put just the perfect spin on the ball... hit the back rim... it goes in every time. Джонни выяснил, что если подать точный кручёный, и задеть край кольца, то попадаешь всегда.
It's off the rim. Мяч отлетел от кольца, это может стать дабл-плэй...
Больше примеров...
Ободок (примеров 6)
Why not just stand on the rim? А почему просто не встать на ободок?
Cysts occur when large and confluent focuses of PVL, with mixed necrosis (kollikvacia in the center and coagulation rim at the periphery). Кисты возникают при крупных и сливающихся очагах ПВЛ, при смешанных некрозах (колликвация в центре и коагуляционный ободок по периферии).
Do you know your eyes are blue, but they're also green and then there's this rim that's kind of orange? Ты знаешь, что твои глаза голубые, но они еще зеленые а еще есть оранжевый ободок?
Subsidence back down the throat during the cooling process has left a moat-like ring around the crater summit, which may be viewed from a path which goes right round the rim and up to the highest point. Осевший вулканический материал в процессе охлаждения оставил на вершине кратера похожий на ров ободок, который можно увидеть с тропы, которая идёт вокруг него и ведёт к высшей точке острова.
You can wet the rim of a glass and run your finger around the rim and it will make a sound. Можно смочить ободок бокала, провести по нему пальцем, и бокал издаст звук.
Больше примеров...
Бассейна (примеров 8)
Simultaneously, through the diversification of supply sources, massive investments in liquified natural gas (LNG), and a strong push in favor of the Nabucco pipeline and inter-connectors between the Mediterranean rim countries, Europe can move closer toward energy security. Посредством диверсификации источников поставок, крупных инвестиций в сжиженный природный газ, а так же поддержки трубопровода "Набукко" и соединительных трубопроводов между странами средиземноморского бассейна Европа может приблизиться к обеспечению энергетической безопасности.
These are part of a wider network of about 36 DCPs installed in several countries of the Mediterranean rim. Эти платформы станут элементом широкой сети примерно из 36 ПСД, установленных в различных странах бассейна Средиземного моря.
The world was appalled by the tragic loss of life caused by the devastating tsunami that struck countries along the rim of the Indian Ocean on 26 December 2004. Мир был потрясен трагической гибелью людей в результате опустошительного цунами, которое обрушилось 26 декабря 2004 года на страны, расположенные по кромке бассейна Индийского океана.
MED-HYCOS for the Mediterranean rim and SADC-HYCOS for southern Africa are the first two components, which are being established with the support of the World Bank and the European Union, respectively. Первыми двумя компонентами являются СРЕД-ГИКОС для бассейна Средиземного моря и СРЮА-ГИКОС для южной части Африки, которые создаются при поддержке, соответственно, Всемирного банка и Европейского союза.
According to the city council resolutions of 4 October 1913 Meštrović was also to produce twenty masks for the rim of the basin and fifty masks for the column, all in bronze. В соответствии с решениями совета от 4 октября 1913 г. Мештрович также должен был создать двадцать бронзовых масок для периметра бассейна (морской раковины) и ещё пятьдесят - для колонны.
Больше примеров...
Кольце (примеров 5)
The Republic's secret Outer Rim medical station. Секретная медицинская станция республиканцев во внешнем кольце.
He was hanging on the rim... Он повис на кольце...
War in the Inner Rim! Война во Внутреннем кольце!
Before the battleship Malevolence could destroy an Outer Rim clone medical base, a Republic strike force, under the command of Jedi Anakin Skywalker, crippled the warship, disabling its dreaded ion cannon. Не позволив линкору "Злорадство" уничтожить медицинскую станцию во внешнем кольце, республиканская ударная сила под командованием генерала-джедая Энакина Скайуокера повредила вражеский военный корабль, разбомбив его ужасную ионную пушку.
Along the outside rim was the inscription "Great Seal of the Territory of New Mexico". В кольце вокруг изображения шла надпись «Great Seal of the Territory of New Mexico» (Большая печать Территории Нью-Мексико).
Больше примеров...
Кратера (примеров 29)
The rocks on the rim are older than any previously studied by Opportunity. Скалы на краю кратера более старые, чем ранее изученные «Оппортьюнити».
"I think there's much more interest in driving around the perimeter of the rim," said Arvidson. «Я думаю, что будет лучше водить ровер вокруг края кратера», - сказал Арвидсон.
A magnetometer survey did find a magnetic anomaly under the crater's northern rim, however, indicating that a large mass of metal-bearing material was buried below the surface. Исследования с помощью магнетометра обнаружило аномалии. под северной частью хребта кратера, что указывает на крупный массив металлического вещества под породой на поверхности.
Based on images from the Clementine lunar mission, a team from Johns Hopkins University suggested that four locations along the rim of the Peary crater are candidates for peaks of eternal light. Основываясь на изображениях, полученных от космического аппарата «Клементина», учёные из Университета Джона Хопкинса определили, что четыре точки на краю кратера Пири, находящегося вблизи северного полюса Луны, могут являться пиками вечного света.
The Mars Reconnaissance Orbiter photographed Opportunity at the rim of the crater. Mars Reconnaissance Orbiter сфотографировал «Оппортьюнити» на краю кратера.
Больше примеров...
Побережья (примеров 3)
In the Mediterranean region, which considered an ecoregion, the economies of the various countries - especially on the southern rim - remain largely dependent on natural resources. В Средиземноморском регионе, который рассматривается как экорегион, экономика различных стран, особенно стран южного побережья, в значительной степени зависит от природных ресурсов.
In 1460 the Tarascan state reached the Pacific coast at Zacatula, advanced into the Toluca Valley, and also, on the northern rim, reached into the present day state of Guanajuato. В 1460 году государство тарасков достигло побережья Тихого океана в районе нынешнего города Сакатула (Zacatula), распространилось до долины Толука, а в северной части достигло территории нынешнего штата Гуанахуато.
China has also taken steps to develop its southern Beibu Gulf region into an economic hub with Malaysia and other ASEAN member countries in an initiative called the "Pan-Beibu Gulf Rim Cooperation Plan". Китай также принял меры по превращению расположенного на побережье залива Бакбо южного региона в центр экономических связей с Малайзией и другими странами - членами АСЕАН в рамках инициативы под названием План сотрудничества со странами побережья залива Бакбо.
Больше примеров...
Ободьев колес (примеров 7)
He added that these tyres have an asymmetrical bead construction and that the installation requirements would become part of the ETRTO tyre and rim specifications. Он добавил, что эти шины имеют асимметричную конструкцию борта и что требования по установке будут включены в технические условия ЕТОПОК, касающиеся шин и ободьев колес.
Each tyre shall be mounted on one of the rims prescribed for the tyre's nominal dimensions in the national standard, in the reference work published by the European Tyre and Rim Technical Organization (ETRTO) or in the reference works published by other standardization organizations. 4.1 Каждая шина должна монтироваться на одном из ободов, указанных для номинальных размеров шины в национальных нормах в справочнике, опубликованном Европейской технической организацией по вопросам пневматических шин и ободьев колес (ЕТОПОК), или в справочниках, опубликованных другими организациями, занимающимися вопросами стандартизации.
Submitted by the experts from the European Tyre and Rim Technical Organisation and the experts from the Japan Automobile Tire Manufacturers Association Представлено экспертами от Европейской технической организации по вопросам пневматических шин и ободьев колес и экспертами от Японской ассоциации изготовителей автомобильных шин
Experts from the following non-governmental organizations took part in the session: International Organization for Standardization; International Organization of Motor Vehicle Manufacturers; International Motorcycle Manufacturers Association; European Tyre and Rim Technical Organization. В ней участвовал также представитель Европейской комиссии., Международной ассоциации заводов-изготовителей мотоциклов, Европейской технической организации по вопросам пневматических шин и ободьев колес.
ETRTO European Tire and Rim Technical Organization - This is an international organization of tire and wheel manufacturers. ЕТОПОГ Европейская техническая организация по вопросам пневматических шин и ободьев колес
Больше примеров...
Rim (примеров 39)
On the international market RIM's clients include major international institutional investors, private banks and family offices. На международном рынке клиентами RIM являются крупнейшие международные институциональные инвесторы, частные банки, family offices.
The Hotel has it own restaurant, Rim Café, with a comfortable terrace where you can enjoy your dinner in summer and spring time. Отель располагает собственным рестораном Rim Café с уютной террасой, где Вы можете насладиться ужином весной и летом.
New OxyFile adds support for Apple iPhone, Apple iPhone 3G and more than 50 latest phones by Nokia, RIM Blackberry, Samsung, LG and others. В новой версии программы OxyFile добавлена поддержка Apple iPhone, Apple iPhone 3G и более 50 новых телефонов Nokia, RIM Blackberry, Samsung, LG и других производителей.
Wide Spectrum of Products: RIM independently manages 27 strategies and investment funds. As an independent asset management company it operates on the UBS platform, as well the platforms of other global banks and offers its clients the best asset management products from companies around the world. Широкий спектр продуктов: RIM самостоятельно управляет 27 стратегиями и инвестиционными фондами, как независимый управляющий оперирует на платформе UBS и ряда других глобальных банков, предлагает инвестиционные продукты лучших управляющих компаний мира.
It strengthens relations between the U.S. and its allies and partners through joint, inter-agency and multinational exercises and operations like Rim of the Pacific, Pacific Partnership, and Fleet Weeks. Командующий З-м флотом, как правило, руководит и осуществляет крупные совместные учения и операции в регионе между США и их союзниками, направленных на военные и другие цели, таких как «Rim of the Pacific», «Pacific Partnership» и «Fleet Weeks».
Больше примеров...
Рим (примеров 176)
When the body of the deceased Lee Seo Rim was found. Когда было найдено тело пропавшей Ли Со Рим.
Na Rim, you should show him gratitude too. На Рим, тебе тоже нужно поблагодарить его.
Could you become Na Rim's sister? Ты можешь стать сестрой На Рим?
Hye Rim, what do you think you're doing? Хе Рим, что ты делаешь?
Ja Rim, what's wrong? Чжа Рим, что случилось?
Больше примеров...
Рсо (примеров 14)
The outcome of the Fourth RIM, in the form of a Chair's Summary, will constitute the UNECE regional input to the eighteenth CSD session. Результат проведения четвертого РСО в виде Резюме Председателя будет представлять собой региональный вклад ЕЭК ООН в проведение восемнадцатой сессии КУР.
Delegations were invited to contact their countries' Heads of delegations about the RIM in order to raise awareness of UNECE's work on land. Делегациям было предложено проинформировать глав делегаций их стран об РСО в целях повышения осведомленности о деятельности ЕЭК ООН в области земельных ресурсов.
The Fifth Regional Implementation Meeting on Sustainable Development (RIM), originally planned for 2012, was not organized as a separate meeting. Первоначально запланированное на 2012 год пятое региональное совещание по осуществлению решений в области устойчивого развития (РСО) не было проведено в формате отдельного совещания.
A limited number of thematic documents (maximum two per RIM) prepared by the secretariat in close cooperation or jointly with other partners provided good background material to support the discussions. Ограниченное число тематических документов (не более двух за РСО), подготовленных секретариатом в тесном сотрудничестве или совместно с другими партнерами, обеспечивало хороший справочный материал, служивший основой для обсуждений.
Following the discussion on cross-cutting issues at the RIM-4, the Chair's summary of the RIM, which served as an input document for CSD-18, emphasized the importance of improving education, especially given its cross-cutting nature. После обсуждения междисциплинарных вопросов на РСО-4 в резюме Председателя РСО, которое было представлено в качестве документа для КУР-18, было подчеркнуто важное значение совершенствования образования, особенно в силу его междисциплинарного характера.
Больше примеров...