Английский - русский
Перевод слова Rightful
Вариант перевода Законный

Примеры в контексте "Rightful - Законный"

Примеры: Rightful - Законный
Because you were hoping for an opportunity to bring them under the MacKenzie banner before the rightful laird could return. Ты не терял надежды, что появится возможность вернуть их под контроль Маккензи прежде, чем вернется законный лэрд.
The rightful king is George of York! Законный король - это Георг Йоркский!
You're the rightful leader and there is strength in you, I see it. И ты законный вождь, в тебе есть сила, я вижу это.
Well, your son is the rightful owner of this restaurant! Твой сын - законный владелец этого ресторана!
King Robert's body was still warm when Lord Eddard began plotting to steal Joffrey's rightful throne. Тело короля Роберта ещё не успело остыть, а лорд Эддард уже начал плести заговор, чтобы украсть у Джоффри законный престол.
I am the rightful heir to your current now past roommate's bedroom. Я законный наследник спальни твоего ныне усопшего соседа!
On the bright side, China is probably the rightful owner of the Seal and 20 times $50 million is $1 billion. Хорошая новость - Китай законный владелец печати и 20 раз по 50 миллионов это миллиард.
The man in the iron mask over there is the rightful King of France. Человек в железной маске вот там это законный король Франции
Ned writes down Robert's words, but instead of using "Joffrey," Ned writes "my rightful heir," making the succession ambiguous. Нед записывает слова Роберта, но вместо «Джоффри» пишет «мой законный наследник», ставя престолонаследие под вопрос.
Now Ukraine's people may face a similar test after supporters of Viktor Yanukovych threatened to seek autonomy should the rightful winner of the country's presidential vote, Viktor Yushchenko, actually become president. Сегодня народ Украины может оказаться перед аналогичной проблемой, после того, как сторонники Виктора Януковича пригрозили провозгласить автономию, в случае если законный победитель на президентских выборах - Виктор Ющенко - действительно станет президентом.
If he stole that ticket, why didn't the rightful owner come forward sooner? Если он украл тот билет, то почему законный владелец не появился раньше?
I have been in secret negotiations with several wealthy and highly-influential members of the British aristocracy who believe my father is the rightful heir to the English throne. Я провел тайные переговоры с некоторыми богатыми и весьма могущественными представителями британской аристократии, которые верят, что мой отец - законный наследник английского трона.
Under this provision, the temporary occupant must willingly depart the dwelling before its rightful owner/occupant can return - unlikely given the large numbers of displaced persons in Republika Srpska and the lack of adequate alternate housing. Согласно этому положению временный жилец должен добровольно покинуть помещение до того, как законный владелец/жилец может возвратиться, что маловероятно с учетом значительного числа перемещенных лиц в Республике Сербской и отсутствия адекватного альтернативного жилья.
With respect to draft article 17, it was widely felt that the concept of control referred only to factual control and that a person who exercised control might not necessarily be the rightful holder, which was a matter of substantive law. В отношении проекта статьи 17 была выражена широкая поддержка, что понятие контроля относится только к фактическому контролю и что лицом, осуществляющим контроль, необязательно является законный держатель, а этот вопрос регулируется положениями материального права.
Prince John brought me with him, hoping I might find a case of scrofula for him to cure, like his father did, to prove that he's the rightful King of England, not his brother Richard. Принц Джон взял меня с собой, в надежде, что я найду случай золотухи, чтобы он его исцелил, как это сделал его отец. Доказал, что он законный король Британии, а не его брат Ричард.
In front of all the nobles I will cure her and prove myself their rightful King! На виду у всех дворян я исцелю её и подтвержу, что я законный король!
If the person in possession of the property does not comply with the request, the rightful owner may submit his or her claim to the competent tribunal, within one year of the date of entry into force of the act (subsection 4). Если лицо, владеющее таким имуществом, не выполняет такое требование, то законный владелец может подать иск в компетентный суд в течение одного года со дня вступления в силу закона (пункт 4).
All we have and are today as a people, we have received as a sacred heritage which we pledge ourselves to safeguard and maintain, valuing nothing more dearly than our rightful home on the islands within the traditional boundaries of this archipelago. Все, что мы имеем и чем располагаем сегодня как народ, мы получили в качестве священного наследия, которое мы обязуемся хранить и преумножать, ценя его ничуть не меньше, чем наш законный дом на островах в рамках традиционных границ этого архипелага».
I'm Caesar's rightful heir. Я законный наследник Цезаря!
I am the rightful heir, am I not? Я законный наследник, верно?
I'm the rightful earl of Shiring. Я законный граф Ширинга.
Stannis is the rightful king. Станнис - законный король.
I am the rightful owner. Я их законный владелец.
Bette is Angelica's rightful parent. Бетт - законный родитель Анжелики.
Maybe the rightful owner is dead. Может быть законный владелец мертв.