| If rigid rigging is used, the tensile strengths shown in the table shall be increased by 30 %. | Если используется жесткий такелаж, то указанные в таблице значения разрывного усилия должны быть увеличены на 30%. |
| Notice the intricacy of the rigging, Cardinal. | Посмотрите, как изящно выполнен такелаж, кардинал. |
| I want muskets in the rigging to suppress their front line. | Мушкеты на такелаж, чтобы подавить сопротивление первой линии. |
| Her captain, Joanes de Portu, and crew were able to save the sails, rigging, some provisions, and about half the whale oil. | Капитану, Жоанесу де Порту, и экипажу удалось спасти паруса, такелаж, некоторые припасы и примерно половину китового жира. |
| Within half an hour the Danish fire had badly damaged Seagull's rigging and dismounted five of her guns. | Через полчаса пожар сильно повредил такелаж Seagull и вывел из строя 5 орудий. |
| It got windy, and the boat capsized, and he got caught in the rigging underneath. | Было ветрено, и лодка перевернулась, и он попал под такелаж. |
| I'm repairing the rigging today. | Я ремонтирую такелаж сегодня. |
| Her rigging slaps against the mainsail. | Такелаж бьется о парус. |
| These two ships suffered heavy damage, with Europe in a leaking condition, with her rigging badly cut, and a number of guns dismounted. | Эти два корабля получили тяжелые повреждения, на Europe открылась течь, её такелаж был сильно посечен, несколько пушек сбито. |
| She cost a total of £20,537.17.9d, including masts and rigging, with a further £4,205.16.10d spent on fitting her out for sea. | Общая стоимость £20537.17.9d, включая рангоут и такелаж, и ещё £4205.16.10d потрачено на подготовку к службе в море. |
| The much more powerful three-decked Orient fired several broadsides into the Bellerophon, smashing her boats, dismounting guns and cutting rigging. | Более мощный трёхпалубный «Ориент» произвел несколько бортовых залпов по «Беллерофону», разбив его шлюпки, несколько орудий и сильно повредив такелаж. |
| The British were in no condition to follow, having suffered casualties of 23 killed and 89 wounded, with the ships having had their masts and rigging cut to pieces. | Англичане были не в состоянии их преследовать, понеся потери - 23 убитых и 89 раненых, мачты были повреждены, как и такелаж. |
| You will hear how she used Freddy's I.D. Card to create a false work rord, how she planted his bloody hat in the rigging to make it appear he fell off the oil platform... | Вы услышите о том, как она использовала личную карточку Фредди, чтобы внести ложную отметку о прибытии, как она подбросила его окровавленную кепку в такелаж чтобы казалось будто он упал с платформы... |
| Hard enough to shake loose the rigging entirely. | Она достаточно тяжелая, чтобы полностью расшатать такелаж. |
| The French, in a practice they were known for, tended to aim at British masts and rigging, with the intent of crippling their opponent's mobility. | Французы, в своей обычной манере, целились в британский такелаж и рангоут, с намерением обездвижить противника. |
| Vast rigging makes construction of "Elbe" almost so laborious as construction of sailing ships. | Развитый рангоут и такелаж практически приравнивает по трудоемкости "Эльбе" к моделям парусных судов. |