Notice the intricacy of the rigging, Cardinal. | Посмотрите, как изящно выполнен такелаж, кардинал. |
The British were in no condition to follow, having suffered casualties of 23 killed and 89 wounded, with the ships having had their masts and rigging cut to pieces. | Англичане были не в состоянии их преследовать, понеся потери - 23 убитых и 89 раненых, мачты были повреждены, как и такелаж. |
You will hear how she used Freddy's I.D. Card to create a false work rord, how she planted his bloody hat in the rigging to make it appear he fell off the oil platform... | Вы услышите о том, как она использовала личную карточку Фредди, чтобы внести ложную отметку о прибытии, как она подбросила его окровавленную кепку в такелаж чтобы казалось будто он упал с платформы... |
The French, in a practice they were known for, tended to aim at British masts and rigging, with the intent of crippling their opponent's mobility. | Французы, в своей обычной манере, целились в британский такелаж и рангоут, с намерением обездвижить противника. |
Vast rigging makes construction of "Elbe" almost so laborious as construction of sailing ships. | Развитый рангоут и такелаж практически приравнивает по трудоемкости "Эльбе" к моделям парусных судов. |
Goliath lost most of its rigging, suffered damage to all three masts and suffered more than 60 casualties. | «Goliath» потерял большую часть своей оснастки, пострадали все три мачты, и более 60 моряков были ранены или убиты. |
Terpsichore nonetheless was hit twice with those cannons in a sudden move, resulting in damage in her rigging, masts and sails as well as some impacts on her hull. | Тем не менее, Terpsichore дважды получила попадания, что привело к повреждению оснастки, мачт и парусов, а также к определённым последствиям для её корпуса. |
In addition, some problems were created due to the mistakes that were maden in the manufacture of rigging, as well as poorly assembled beds used as support for big sections of the ship. | Кроме того, некоторые сложности создавались из-за ошибок, допущенных при изготовлении оснастки, а также некачественно собранных постелей, на которых размещались секции. |
b) Provisions on the construction, rigging and crews of vessels | Ь) Положения, касающиеся конструкции, оборудования и оснастки судов |
Specialists say the equipment acquired allows reducing terms of new production mastering several times at rigging production stage- press, forming and casting rigging. | По мнению специалистов, приобретенное оборудование позволяет в несколько раз сократить сроки освоения новых изделий на стадии изготовления оснастки - прессовой, штамповочной и литейной. |
Because I must have time to check the rigging on both towers. | Потому что у меня должно быть время проверить крепление на обеих башнях. |
This gives me the time to sneak over to the North Tower and check the rigging. | Так я смогу пробраться в Северную башню и проверю крепление. |
By now, Tim has the rigging ready for the dolly. | Тем временем Тим закончил делать крепление для тележки. |
(c) the state of the standing and running rigging together with cable wire connections; | с) состояние стоячего и бегучего такелажа и крепление стальных канатов; |
And if the rigging is not done by daylight and if the rigging is not safe, then I'll give up. | Если мы не закрепим канат к рассвету, если крепление не будет безопасным, я сдамся. |
I just need to check in on the old girl, Secure the rigging. | Мне только нужно проведать свою старушку, проверить снасти. |
You shall be our new stage rat responsible for the machinery and rigging. | Ты будешь нашей новой сценической крысой, ответственным за механизны и снасти. |
And then "he hangs it, well spread, in the rigging, to dry." Right. | И тогда "он вешает его, хорошо расправив, на корабельные снасти, чтобы высушить." |
A demonstration against the alleged rigging of the election was scheduled to take place the day after. | На следующий день была запланирована демонстрация против предполагаемой подтасовки результатов выборов. |
This should ensure a more efficient and transparent counting of votes and reduce the danger of vote rigging. | Это должно обеспечить более эффективный и транспарентный подсчет голосов и сократит риск подтасовки результатов. |
A demonstration against the alleged rigging of the election was scheduled to take place the day after. On 16 October 2003, the complainant and some 4,000 to 5,000 Musavat supporters started a march from the party headquarters to the Freedom square. | На следующий день была запланирована демонстрация против предполагаемой подтасовки результатов выборов. 16 октября 2003 года заявитель и около четырех-пяти тысяч сторонников партии "Мусават" двинулись маршем от штаб-квартиры партии до площади Свободы. |
There is a derelict clacks tower and I need you to deliver some canvas and ropes and rigging. | Существует заброшенная башня, и я хочу, чтобы вы доставили туда немного полотна, веревок и снастей. |
Skipper called us out of the rigging. | Капитан приказал держаться подальше от снастей. |
On the gale-swept sea, did you hear our walls and weeping In the sails and in the rigging? We are the winds, the air's children. | В штормовом океане ты слышал стенанья и плач парусов и снастей... жалобным звукам там научились... что причиняет им жизнь. |
Forging handicapped placards, rigging the Special Olympics, the Para-Olympics, women's golf... | Подделываем плакаты инвалидов, оснащение для специальных олимпиад, Параолимпийский женский гольф... |
The much-reduced rigging on Cambronne ensured Seeadler would be able to escape before her location could be reported to the hunting ships. | Значительно уменьшенное оснащение на Cambronne обеспечивало Seeadler 'у гарантированную возможность сбежать, прежде чем его местонахождение может быть сообщено кораблям-охотникам. |
Because you went into this assuming that was about vote rigging. | Потому что все начиналось с предположения, что дело в фальсификации результатов выборов. |
Does it have something to do with the vote rigging? | Это имеет какое-то отношение к фальсификации результатов выборов? |
So why did you know about the vote rigging? | Как ты узнала о фальсификации результатов выборов? |
The accusations regarding vote rigging were clear attempts by losing parties and some media to discredit the elections, as votes had been counted in the presence of the public and representatives of the candidates. | Обвинения в фальсификации результатов выборов представляют собой очевидные попытки проигравших сторон и некоторых средств массовой информации дискредитировать выборы, поскольку голоса были подсчитаны в присутствии общественности и представителей кандидатов. |
Mylvaganam Nimalarajan had been covering the Jaffna situation, including alleged widespread election rigging and the plight of internally displaced persons. | Милваганам Нималараджан занимался освещением ситуации в Джафне, и в частности сообщал о якобы широко распространенной фальсификации результатов выборов и о судьбе внутриперемещенных лиц. |
The bad news is, whoever the mole is, he knows about election rigging. | Плохая новость в том, кто бы ни был кротом, он знает о подтасовке результатов на выборах. |
The United States shared the concerns regarding the independence of ELECAM, including the lack of representatives of the opposition appointed to it, and reports of vote rigging in the last election. | Соединенные Штаты разделяют обеспокоенность по поводу независимости ИЗБИРКАМа, связанную в том числе с отсутствием представителей оппозиции в составе этого органа и сообщениями о подтасовке результатов последних выборов. |
March 30 - Delays in releasing the official results of parliamentary and presidential elections in Zimbabwe are met with widespread speculation and concerns over possible vote rigging. | Задержки в публикации официальных результатов парламентских и президентских выборов в Зимбабве породили волну слухов о возможной подтасовке результатов голосования. |