| The Warsaw Regional Conference was a rewarding experience. | Варшавская региональная конференция оказалась весьма плодотворной. |
| Effective strategic communications practices become an integral and rewarding part of work. | Эффективная стратегическая коммуникационная практика должна стать неотъемлемой и плодотворной частью деятельности. |
| Of course, it makes for an ever so much more rewarding life for them. | В этом случае их жизнь здесь будет более плодотворной. |
| While we understand the frustrations of many with the global situation in terms of disarmament, non-proliferation and arms control, we invite all delegations to try to placate their concerns somewhat by agreeing on a number of steps that would make our future work more rewarding. | Понимая разочарование многих делегаций общей ситуацией, сложившейся в области разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями, мы призываем все делегации попытаться устранить эту обеспокоенность, договорившись в отношении ряда шагов, которые помогли бы сделать нашу будущую работу более плодотворной. |
| This is a clear indication that States parties see this process not only as a formal requirement under international law but also as a useful and rewarding part of an ongoing review of the status of women. | Это является очевидным свидетельством того, что государства-участники рассматривают этот процесс не только как формальное требование в рамках международного права, но и в качестве полезной и плодотворной части непрерывного процесса обзора положения женщин. |
| While thanking his able and devoted predecessor, Mr. Jean Ping, I would like to wish the President every success in the coming months of hard and hopefully rewarding work. | Я выражаю благодарность его способному и настойчивому предшественнику гну Жану Пингу, а также желаю Председателю успеха в его тяжелой, но, как я надеюсь, плодотворной работе в предстоящие месяцы. |
| We want to take this opportunity to assure him of our full cooperation and to wish him a very successful and rewarding term. | Пользуясь этой возможностью, мы хотели бы заверить его в нашем полном сотрудничестве и пожелать ему всяческих успехов и плодотворной работы в этот период. |
| We are confident that the draft resolution will be the start of an enriching and rewarding discussion on happiness and well-being at the United Nations. | Мы убеждены в том, что данный проект резолюции положит начало плодотворной и полезной дискуссии по теме «Счастье и благополучие». |
| We look forward to working with other member States to make the work of the Conference on Disarmament next year a more rewarding and fruitful endeavour. | Мы готовы сотрудничать с другими государствами-членами, с тем чтобы работа на Конференции по разоружению в следующем году была более успешной и плодотворной. |