Phishing attacks are delivered through email, pop-up messages or malicious web sites to trick the recipient into revealing personal information, often financial. |
Для фишинговых атак используется электронная почта, всплывающие сообщения или вредоносные веб-сайты, с помощью которых пользователя обманом принуждают раскрыть личную информацию, часто финансовую. |
If lack of experience prevents your company from revealing its potential, you need an access to international resources. |
Если недостаток опыта мешает вашей компании раскрыть свой потенциал, вам необходим доступ к международным ресурсам. |
I used it to pressure Rove into revealing the identity of the spy. |
Я ими воспользовался, чтобы вынудить Роува раскрыть личность шпиона. |
It's a way of pulling out their deepest desires, revealing the truth within. |
Это способ выведать их самые сокровенные желания, раскрыть всю правду. |
While in battle, Hal referred to him as "Red Arrow" in an attempt to stop himself from revealing Roy's name (despite the fact that Roy's identity has been public knowledge for some time now). |
Находясь в схватке, Хэл назвал Роя «Красная стрела», пытаясь не раскрыть его имя (несмотря на факт, что личность Роя уже некоторое время была достоянием общества). |
When Jorah realizes that Daenerys is present, he enters the pits and easily defeats the other fighters before revealing his identity to Daenerys, who orders he be taken out of her sight. |
Когда Джорах понимает, что присутствует Дейенерис, он входит в Ямы и с лёгкостью побеждает остальных бойцов, прежде чем раскрыть свою личность Дейенерис, которая приказывает увести его. |
I had just been elected prime minister, but I had the unhappy privilege of revealing a truth that our deficit was not 6 percent, as had been officially reported only a few days earlier before the elections by the previous government, but actually 15.6 percent. |
Меня только что избрали премьер-министром, и мне выпала сомнительная честь раскрыть правду: наш дефицит составляет не 6%, как предыдущее правительство официально заявило несколькими днями раньше, перед выборами, а на самом деле - 15,6%. |
Which is when, with the prospect of Archer finally revealing the truth, and already racked with the guilt of what he thought he'd done to his own son... Jerome decided to take his own life. |
И тогда, подозревая, что Арчер может раскрыть правду, и будучи уже уничтоженным виной из-за того, что он якобы сделал со своим сыном Джером решил лишить себя жизни. |
Jordan had every intention of revealing your healing ability to the public, but he was planning on doing it in stages. |
У Джордана были намерения раскрыть твои целительные способности народу, но он планировал это делать по-этапно. |
I'll use my indiscretion to guilt her into revealing hers. |
Я использую свою "неосторожность" с матерью Эйвери, чтобы вынудить ее раскрыть свои "неосторожности". |
He furthermore added that the IAEA has developed a technique, which allows dismantling warheads, without revealing the composition of the used isotopes. |
Трудным делом может оказаться дистанционный мониторинг реакторов, ибо это могло бы раскрыть местонахождение их судов. |
To discuss Aife meant revealing myself, Something I was loathe to do. |
Говорить об Иф - значит раскрыть себя а этого я делать не хочу. |
Sandman was reported to have been particularly secretive about his age, becoming angry with any reporter who expressed an interest in revealing it publicly. |
Сэндман, как сообщается, был особенно скрытен о своем возрасте и сердился на журналистов, которые хотели раскрыть его публично. |
An appropriate setting favours the revealing of dishes' gustatory quality and improvement of their value in the eyes of dainty setting was achieved by applying the trade equipment made by «Aisberg» company. |
Раскрыть гастрономические качества блюд и повысить их ценность в глазах гурманов нам помогает соответствующая обстановка, которой мы добились с помощью их эффектного представления на оборудовании компании «Айсберг». |
Yes, signori Motta and Ferrini were sure to have been aiming at revealing an absolute maximum of Chianti's potential, though it has resulted, to my mind, in a hybrid of Leviathan and Goliath. |
Да, конечно, целью господ Motta и Ferrini было раскрыть максимальный потенциал Кьянти, однако в результате, на мой взгляд, получился гибрид Левиафана и Голиафа. |
In such proceedings, the parties have occasionally tended to wait until they have known the other party's arguments before fully revealing their own. |
В таких разбирательствах стороны иногда стараются ждать до тех пор, пока им не станут известны аргументы другой стороны, прежде чем раскрыть свои собственные аргументы. |
The first instalment of the statement issued by the Inspection Group of the National Defence Commission revealing the truth behind the Cheonan case in the eyes of the world brought into bold relief the true colours of the tricksters who faked up the case. |
В первой части заявления, опубликованной Инспекционной группой Государственного комитета обороны с целью раскрыть миру глаза на истинную подоплеку чхонанского инцидента, выпукло показано подлинное лицо интриганов, состряпавших дело. |
Revealing the identity of Jack The Ripper. |
Раскрыть личность Джека Потрошителя? |
But another thing is always the main one: whether the musicians succeed in revealing themselves in music - and, thus, revealing the audience with the music. |
Впрочем, важнее другое: удалось ли музыкантам раскрыть в музыке себя - и, соответственно, раскрыть музыкой своих слушателей. |
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. |
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать. |
Without revealing specific communications, did you and Ms. Korn discuss Mr. Berman's mental health? |
Не требуя раскрыть все подробности разговора, обсуждали ли вы с мисс Корн душевное здоровье мистера Бермана? |
Collecting and analysing metadata might be more revealing of a person's private life than directly analysing the content of his or her communications and could, therefore, be an even greater violation of privacy. |
Сбор и анализ метаданных может раскрыть больше сведений о частной жизни лица, чем непосредственный анализ содержания его или ее сообщений, и, таким образом, может представлять собой даже более серьезное нарушение права на личную жизнь. |
The emperor wants his spy to force Nulfaga into revealing the location of the Mantella so that the Blades can finish the reconstruction of the Numidium. |
Император хочет чтобы его шпион заставил Нулфагу раскрыть местонахождение Мантеллы, чтобы Клинки смогли завершить реконструкцию Нумидиума. |