Английский - русский
Перевод слова Revealing

Перевод revealing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выявление (примеров 24)
LONDON - Democratic elections cannot be described as competitions aimed at revealing which candidates tell the unvarnished truth. ЛОНДОН - Демократические выборы не могут быть описаны как состязания, направленные на выявление кандидатов, говорящих истинную правду.
The main achievement of the project became revealing of young talented and vigorous young people, which want and ready to work in the blessing of the country. Главным достижением проекта стало выявление молодых талантливых и энергичных молодых людей, которые хотят и готовы работать во благо своей страны.
This program is large-scale personnel research in territory of the country, directed on revealing of the most effective businessmen and managers, as among those who already successfully works, and among perspective young people. Данная программа является широкомасштабным кадровым исследованием на территории страны, направленным на выявление наиболее эффективных предпринимателей и управленцев, как среди тех, кто уже успешно работает, так и среди перспективных молодых людей.
Some of the proposals outlined in the memorandum were aimed at making housing allocation processes transparent and revealing whether discrimination exists. Некоторые из предложений, содержащихся в меморандуме, направлены на обеспечение прозрачности процессов распределения жилья и выявление фактов дискриминации.
He deliberately destroyed, misappropriated, concealed or altered a document revealing the offence, providing evidence of it or facilitating prosecution of its perpetrators. З. Лицо, которое умышленно уничтожает, подделывает, укрывает или изменяет документ, который может облегчить выявление деликта или относящихся к нему улик или наказание исполнителей.
Больше примеров...
Раскрытие (примеров 27)
An investor should not be intimidated by the suggestion that liability will result from revealing aspects of the transaction to financial advisors. Инвестор не должен позволять запугать себя тем, что раскрытие аспектов сделки финансовым консультантам повлечет за собой ответственность.
Are you really worried about revealing secrets to Stephen Hawking? Тебя и правда беспокоит раскрытие секретов Стивену Хокингу?
Acting is revealing, expression. Актерское мастерство это раскрытие, выражение.
Processing of sensitive personal data revealing political opinions or religious or other beliefs of an Estonian citizen or an alien residing in Estonia on the basis of a permanent residence permit, including disclosure thereof to a third person, is only permitted with the consent of the person. Обработка конфиденциальных персональных данных, характеризующих политические взгляды или религиозные или другие убеждения эстонского гражданина или иностранца, проживающего в Эстонии на основе постоянного вида на жительство, включая раскрытие их третьим лицам, разрешается лишь с согласия такого лица.
However, in smaller local markets, such as those in the area of UNRWA operations, revealing prices can lead to collusion, price-fixing and reduced competition. Однако на таких меньших по размерам местных рынках, как рынки в районе оперативной деятельности БАПОР, раскрытие информации о ценах может привести к тайному соглашению между клиентами, установлению фиксированных цен и снижению конкуренции.
Больше примеров...
Показывая (примеров 26)
Middy arrives, revealing that Techno is his twin brother. Мидди прибывает, показывая, что Техно его брат-близнец.
Tarrant reacts calmly, revealing to his superiors only that he has a family problem, and is given permission to leave. Террент реагирует спокойно, показывая своему начальству только то, что у него дома семейные проблемы, после чего ему разрешают уйти.
As the video ends, Rihanna walks outside, revealing the box has been set up on a dark, deserted soundstage. В конце видео Рианна выходит наружу, показывая, что коробка установлена на темной, пустынной звуковой сцене.
The final scene of the fourth season shows a potted Lily of the Valley in Walt's backyard, revealing that Walt had poisoned Brock in order to regain Jesse's loyalty and spur him into action as part of Walt's plan to kill Gus. Финальная сцена четвёртого сезона показывает ландыш во дворе Уолта, показывая, что Уолт отравил Брока для того, чтобы подстегнуть Джесси в действии и дальнейшем плане убить Гуса.
Besides, the administration conducted frenzied nuclear military exercises, revealing its inveterate rejection towards the DPRK. Администрация Буша, даже открыто показывая психический отказ к нашей республике, бешено провела ядерные военные маневры.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 23)
I used it to pressure Rove into revealing the identity of the spy. Я ими воспользовался, чтобы вынудить Роува раскрыть личность шпиона.
When Jorah realizes that Daenerys is present, he enters the pits and easily defeats the other fighters before revealing his identity to Daenerys, who orders he be taken out of her sight. Когда Джорах понимает, что присутствует Дейенерис, он входит в Ямы и с лёгкостью побеждает остальных бойцов, прежде чем раскрыть свою личность Дейенерис, которая приказывает увести его.
I had just been elected prime minister, but I had the unhappy privilege of revealing a truth that our deficit was not 6 percent, as had been officially reported only a few days earlier before the elections by the previous government, but actually 15.6 percent. Меня только что избрали премьер-министром, и мне выпала сомнительная честь раскрыть правду: наш дефицит составляет не 6%, как предыдущее правительство официально заявило несколькими днями раньше, перед выборами, а на самом деле - 15,6%.
Revealing the identity of Jack The Ripper. Раскрыть личность Джека Потрошителя?
Without revealing specific communications, did you and Ms. Korn discuss Mr. Berman's mental health? Не требуя раскрыть все подробности разговора, обсуждали ли вы с мисс Корн душевное здоровье мистера Бермана?
Больше примеров...
Показательно (примеров 15)
Yes, it was very revealing. Да, это было очень показательно.
It was revealing that, despite political pressure by powerful countries, the draft resolution had had the support of a mere 34 countries besides the sponsors. Показательно, что, несмотря на политическое давление влиятельных стран, проект резолюции, помимо авторов, поддержали всего 34 страны.
Again according to FIDH, it is revealing in this connection that CNCPPDH, set up in 2001 as the successor to the National Human Rights Observatory, still has no website or any regular wide-circulation publication. По мнению той же МФПЧ, в этом контексте показательно то, что НККПЗПЧ, созданная в 2001 году и являющаяся преемником Национального комитета по наблюдению за осуществлением прав человека, до сих пор не имеет вебсайта в Интернете и ни одного широкодоступного регулярного издания4.
It is revealing that a similar draft resolution on Abkhazia, submitted by Georgia to the Third Committee in the fall of 2007, was withdrawn because it did not receive support from the majority of United Nations Members. Показательно, что почти такой же проект резолюции по Абхазии, выдвинутый Грузией в Третьем комитете осенью 2007 года, был отозван, не получив поддержки со стороны большинства членов Организации Объединенных Наций.
I think it's rather revealing. Я думаю это довольно показательно.
Больше примеров...
Показательным (примеров 21)
The case of coffee was most revealing in this respect. Пример с кофе является наиболее показательным в этом отношении.
The uprising in 1952 is particularly revealing, because it was widespread and intensely popular, for it was directed against the much-hated British. Восстание 1952 года является особенно показательным, поскольку оно было широко распространено и очень популярно, ибо оно было направлено против столь ненавистных англичан.
The watching of little time spans will not be much revealing but the results compared with those after a decade or more can show the dynamics of change. Анализ коротких периодов времени будет не столь показательным, однако результаты, сопоставленные с данными за десять или более лет, могут выявить динамику происходящих изменений.
The trick is that the response can be extremely revealing. Весь фокус в том, что это слово, которое скажет другой, может быть весьма показательным.
The case of Mareme Ndiaye, which was also mentioned in the Amnesty International report, was particularly revealing. Особенно показательным является случай Мареме Ндиайе, также упомянутый в докладе "Международной амнистии".
Больше примеров...
Раскрыв (примеров 13)
But you couldn't admit that without revealing your affair. Но вы не могли сказать об этом, не раскрыв вашей связи.
Later, the boys released a second Christmas-themed digital single Surprise Party, revealing the official name of AlphaBAT's fandom: "Alpha". Позже, мальчики выпустили второй рождественский тематический цифровой сингл «Surprise Party», раскрыв официальное название фэндома AlphaBAT: «Alpha».
In November that same year, Henri II, Duke of Montmorency, on his way to the scaffold, betrayed Gaston by revealing the elopement to the king and Richelieu. В ноябре того же года Генрих II, герцог де Монморанси, на эшафоте предал Гастона, раскрыв их тайный брак королю и Ришелье.
McCann, whose character is frequently shown chopping wood in the episode, previously spoke in interviews about his prior career with chopping down trees, revealing "I was a lumberjack for years, and I even trained myself to be a tree surgeon." Макканн, чей персонаж часто рубил дрова в эпизоде, ранее рассказал в интервью о своей ранней карьере, связанной с рубкой деревьев, раскрыв: «Я был дровосеком в течение многих лет, и я даже тренировался быть хирургом деревьев.»
Revealing your powers to Astrid put her in jeopardy. Раскрыв свои способности Астрид, ты поставил ее под угрозу
Больше примеров...
Откровенный (примеров 4)
Taffy Jones - Coney Island's animator, accidentally hears a revealing conversation between Erik and Christine. Тэффи Джонс - аниматор из Кони-Айленда, который случайно услышал откровенный разговор между Эриком и Кристиной.
I just had a revealing conversation with the king. У меня только что был откровенный разговор с Королем.
Indeed, the report on sanctions promulgated by the Security Council concerning Liberia is a detailed and revealing document. Доклад по санкциям, введенным Советом Безопасности в отношении Либерии, представляет собой детальный и откровенный документ.
That top was way too revealing. Тот топ слишком откровенный.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 11)
That's why she's acting without revealing her identity. Поэтому она действует осторожно, стараясь не раскрывать себя.
He had a way of, like, discovering people, and then sort of revealing them to themselves. Он умел видеть людей, а затем раскрывать их самим себе.
A key obstacle to their participation is the fact that many women and girls do not want to reveal, or are prevented from revealing, their past association with armed forces or groups out of fear of stigmatization by their communities. Основным препятствием на пути их участия является тот факт, что многие женщины и девочки не хотят - сами или под давлением - раскрывать свои прошлые связи с вооруженными силами или группами из страха подвергнуться остракизму со стороны своих общин.
And starting next week we'll start revealing the gems we've gathered for you. А начиная со следующей недели, мы будем потихоньку раскрывать карты, коих у нас уже много.
The idea with a cover is to keep it as simple as possible without revealing true personal detail. Идея прикрытия сделана так, чтобы все выглядело как можно проще, что бы не раскрывать твою настоящую личность.
Больше примеров...
Открывая (примеров 12)
Often boldly revealing themselves to our keen observation and insight, our scrutiny. Часто смело открывая себя нам на обозрение, оценку и критику.
Now technology can open a door on that hidden world revealing its mysteries and showing us the true wonder of the world we live in. Новые технологии могут приоткрыть дверь в этот скрытый мир, открывая его тайны и демонстрируя нам настоящие чудеса вселенной, в которой мы живем.
With time and much therapy, Bonnie managed to find the balance and now wants to catch up, revealing to Christy her past, including who her real father is and how to find him, as well as her past side career as a drug dealer. Со временем, после терапии, Бонни удалось найти баланс и теперь она хочет его удержать, открывая Кристи её прошлое, в том числе, кто её настоящий отец и как его найти, а также её прошлую сторону карьеры в качестве наркоторговца.
The Batter travels through four bizarre Zones in the world, revealing more about the world as the game goes on. Затем Баттер путешествует по четырём удивительным и странным Зонам в мире, открывая игроку всё больше секретов игры.
The upper lip, meanwhile, tended to retract, revealing an exposed area from the front teeth to the canines, ultimately creating more pain than pleasure. Верхнюю в это время он поджимал, открывая поверхность резцовых зубов, что приводило скорее к боли, нежели к удовольствию.
Больше примеров...
Раскрывает (примеров 20)
That's why she's acting without revealing her identity. Теперь она осторожна и не раскрывает свою личность.
So, perhaps technology is revealing more clearly to us now what has always been a truth: that everyone has something rare and powerful to offer our society, and that the human ability to adapt is our greatest asset. Значит, в настоящее время техника раскрывает нам то, что всегда оставалось истиной: что у каждого есть что-то редкое и сильное, представляющее интерес для нашего общества, и что нашим важнейшим достоянием является человеческая способность к адаптации.
With Luke cornered and defenseless, Vader goads Luke to join the dark side, revealing that he is his father. Беспомощному и загнанному в угол Люку Дарт Вейдер предлагает перейти на тёмную сторону и раскрывает ему то, что он - его отец.
Loretta Napoleoni details her rare opportunity to talk tothe secretive Italian Red Brigades - an experience that sparked alifelong interest in terrorism. She gives a behind-the-scenes lookat its complex economics, revealing a surprising connection betweenmoney laundering and the US Patriot Act. Лоретта Наполеони рассказывает в подробностях о своейредкой возможности пообщаться со скрытными итальянскими Краснымибригадами - опыте, пробудившем интерес к терроризму на всю еежизнь. Она помогает взглянуть из-за кулис на всю его сложнуюэкономику и раскрывает удивительную связь между отмыванием денег и"Патриотическим актом", принятым в США.
He then unmasks the hooded prisoner brought over from Earth-3, revealing it to be Alexander Luthor, who is their version of Shazam, Mazahs, who states he will kill them all. Он раскрывает. что скрытый капюшоном заключенный, привезенный с Земли-З, является Александром Лютором, который является Шазамом Земли-З, и заявляет, что убьёт их всех.
Больше примеров...
Выявить (примеров 13)
Usability testing provides invaluable insight into user behaviour and expectations, often revealing problems with design and functionality that are not detected through other forms of software testing. Тестирование удобства использования помогает получить чрезвычайно ценную информацию о поведении и ожиданиях пользователей, а также во многих случаях выявить проблемы, связанные со структурой и функциями приложения, которые невозможно выявить в ходе других форм тестирования программного обеспечения.
The global study on firearms, prepared pursuant to Conference resolution 5/4, is aimed at increasing the understanding of the problem of firearms trafficking, revealing existing routes in the illicit trade of firearms and identifying new or emerging global trends. Глобальное исследование по огнестрельному оружию, подготовленное в соответствии с резолюцией 5/4 Конференции, преследует цель улучшить понимание проблемы незаконного оборота огнестрельного оружия, выявить существующие маршруты незаконной торговли таким оружием и установить новые или формирующиеся глобальные тенденции.
The criteria could be circulated in order to benefit from the insights of Governments and other entities, and be refined into a manageable reporting instrument capable of revealing where improvements could be made in the implementation of the right. Критерии могут быть распространены с целью усовершенствовать их на основе опыта правительств и других образований и преобразованы в удобный для использования инструмент подготовки отчетности, позволяющий выявить возможные способы усовершенствования в области осуществления данного права.
The visit had proved mutually beneficial, revealing how Tunisia could further improve its performance and identifying some areas in which it could benefit from international cooperation. Визит оказался полезным для обеих стран, поскольку он показал, каким образом Тунис может дополнительно повысить эффективность своей деятельности, и помог выявить ряд областей, в которых он мог бы опереться на международное сотрудничество.
Practice is therefore the test for revealing indirect discrimination, particularly when equal access to the law and to justice is jeopardized. Соответственно, именно практика может помочь выявить проявления косвенной дискриминации, в частности в тех случаях, когда нарушается принцип равного доступа к правовой защите и правосудию27.
Больше примеров...
Выявляя (примеров 10)
Cosmologist's have uncovered the universe's deepest secrets, revealing strange and exotic events only dreamed of before. Космологи, раскрыли глубочайшие тайны мироздания, выявляя странные и экзотические события о тех, что мечтали раньше.
These are eroding and reversing the progress made, revealing the fragile nature of those gains and the need to strengthen basic conditions, which would help improve resilience. Эти проблемы сводят на нет или обращают вспять достигнутый прогресс, выявляя хрупкий характер достижений и необходимость улучшать базовые условия, которые помогли бы повысить устойчивость.
The tunnel exposes a total length of 485 m of the wall, revealing the methods of construction and the various activities in the vicinity of the Temple Mount. Тоннель открывает доступ к 485 метрам стены, выявляя методы строительства и разнообразные виды деятельности на территории, прилегающей к Храмовой горе.
It offers a feast that may allure, surprise and satisfy, at the same time also revealing unknown aspects of the well known things. Это наслаждение, которое способно увлечь и изумлять, выявляя и непознанные черты ведомых представлений.
Journalist Liza Featherstone recommends the channel as well, saying that Wynn does a "fabulous job" acknowledging her opponents' valid points while debunking weak arguments and revealing the influence of a sometimes-unacknowledged far-right political agenda. Журналистка Лиза Федерстон также рекомендует канал, утверждая, что Винн делает «потрясающую работу», признавая правоту отдельных аргументов своих оппонентов и развенчивая слабые аргументы, выявляя в процессе влияние порой непризнанной ультраправой политической повестки.
Больше примеров...
Разглашение (примеров 10)
Lawyer and former security service officer Mikhail Trepashkin was sentenced in 2004 for revealing state secrets and unlawful possession of ammunition. Адвоката и бывшего сотрудника спецслужб Михаила Трепашкина в 2004 году приговорили к лишению свободы за разглашение государственной тайны и незаконное хранение боеприпасов.
The Press and Publications Act stipulated that defaming people or religion, inciting hatred of a group or revealing financial information that could damage a person's reputation or wealth was prohibited. Закон о прессе и печатных изданиях гласит, что дискредитация людей или религии, подстрекательство к ненависти к той или иной группе или разглашение финансовой информации, которая может повредить репутации человека или нанести ущерб его состоянию, запрещены.
He was still uncomfortable, however, with revealing their identities before the consideration of a report because of the possibility of pressure being placed on them by States parties. Однако оратор по-прежнему не считает целесообразным разглашение имен членов до рассмотрения того или иного доклада из-за возможности оказания на них давления государствами-участниками.
Revealing domestic problems to the outside or seeking divorce are considered inappropriate behaviour for women. Разглашение семейных проблем или подача заявлений о разводе считается неприемлемым поведением для женщин.
Alimujiang Yimiti was forbidden from revealing any details of these interrogations as such action would be deemed to equate to "leaking State secrets". Алимуцзяну Имити было запрещено раскрывать какие-либо подробности проводимых допросов, поскольку подобное действие будет расцениваться как "разглашение государственных секретов".
Больше примеров...
Разоблачение (примеров 8)
In exchange for revealing and registering any Inhumans we may have? В обмен на разоблачение и регистрацию всех Нелюдей, которые у нас есть?
The Office also supported many other important film and cultural projects dealing with the revealing of gender stereotypes and the affirmation of the creativity of women. Управление также оказало поддержку многим другим важным кинематографическим и культурным проектам, направленным на разоблачение гендерных стереотипов и раскрытие творческого потенциала женщин.
How revealing was it, exactly? Разоблачение до какой степени?
TED is famous for keeping a very sharp eye on the clock, sothey're going to hate me for revealing this, because, actually, youshould talk as long as they will let you. Конференция TED известна своим строгим контролем времени, апотому меня будут здесь ненавидеть за моё разоблачение: на самомделе говорить надо столько, сколько вам позволят,
It stands on the four pillars of the European Union Counter-Terrorism Strategy from 2005: preventing radicalization (prevent), operative actions and revealing financing of terrorism (pursue), protecting citizens and critical infrastructure (protect), and preparedness and consequence management (respond). Она опирается на четыре компонента контртеррористической стратегии Европейского союза от 2005 года: предотвращение радикализации (предотвращать), оперативные действия и разоблачение случаев финансирования терроризма (преследовать), защита гражданского населения и важнейших объектов инфраструктуры (защищать) и обеспечение готовности и управление последствиями (реагировать).
Больше примеров...