Английский - русский
Перевод слова Revealing

Перевод revealing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выявление (примеров 24)
LONDON - Democratic elections cannot be described as competitions aimed at revealing which candidates tell the unvarnished truth. ЛОНДОН - Демократические выборы не могут быть описаны как состязания, направленные на выявление кандидатов, говорящих истинную правду.
The Commission made necessary recommendations directed at preventing from, revealing and eliminating of the domestic violence by providing effective and safe protection to victims as well as introducing an effective accountability system towards perpetrators. Комиссия подготовила необходимые рекомендации, направленные на предупреждение, выявление и искоренение случаев насилия в семье посредством обеспечения эффективной и надежной защиты жертв, а также посредством внедрения эффективной системы ответственности для лиц, совершивших насилие.
Revealing in this program to one of those extraordinary people who make a positive contribution to the history and progress of mankind. Выявление в этой программе с одним из этих выдающихся людей, которые вносят положительный вклад в историю и прогресс человечества.
Revealing of the basic problems of youth, development of ways of their decision, increase of social activity of youth Выявление основных проблем молодежи, разработка путей их решения, повышение социальной активности молодежи
Key outcomes of a situation analysis include identifying relevant existing structures upon which cooperative relationships could be built/strengthened, and revealing potential overlap. Ключевые результаты анализа ситуации включают в себя определение существующих структур, в рамках которых могут быть построены/укреплены взаимоотношения и выявление потенциальных совпадений/дублирования.
Больше примеров...
Раскрытие (примеров 27)
Liebig was acclaimed in The Lancet for revealing "the true principles of cookery", and physicians promoted "rational diets" based on his ideas. Либих получил признание в журнале The Lancet за раскрытие «истинных принципов кулинарии», а медики пропагандировали «рациональные диеты» на основе идей Либиха.
Revealing the true nature of the world isn't going to change who I am, Agent DiNozzo. Раскрытие истинной природы мира не изменит того, кто я, агент Диноззо.
She also stated that WWE knew of the abuse, working to conceal the bruises on her face, and kept her from revealing that Austin hit her, as it would cost the company millions of dollars. Она также заявила, что ШШЕ знала о побоях, и гримировала синяки на её лице, поскольку раскрытие такой информации обойдется компании в миллионы долларов.
The deal which Mr. Goss agreed to includes revealing those targeted for murder along with the workings of the larger criminal enterprise. Сделка, на которую согласился мистер Госс, включает в себя, разглашение целей будущих убийств, и раскрытие механизма работы крупной преступной организации.
But revealing the skeletons in Bo's closet also meant revealing the secret world of the "red aristocracy." Но раскрытие скелетов в шкафу Бо означало и разоблачение тайного мира «красной аристократии».
Больше примеров...
Показывая (примеров 26)
And, Carmen, if you could reach out to the client without revealing your negativity... И Кармен, если бы ты смогла пообщаться с клиентом, не показывая своё негативное отношение...
The new media shines light on dank crevasses, revealing moral decay and broken experiences that are better left beyond the pale. Новые СМИ проливают свет на сырые расселины в леднике, показывая моральное разложение и сломанные события, которые лучше оставить за рамки приличия.
Wolfman said that Santa Monica ensured the mythology was consistent while revealing new facts about Kratos' past. Сценарист признался, что Santa Monica обеспечила соответствие истории комикса мифологии, показывая новые факты о прошлом Кратоса.
However, if the poverty benchmark is $2 a day, the number rises significantly, revealing a high degree of vulnerability to personal misfortune, economic shocks or natural disasters. Однако если за контрольный показатель принять 2 долл. США в день, то эта численность существенно увеличивается, показывая высокую степень уязвимости к личным неблагоприятным обстоятельствам, экономическим потрясениям и стихийным бедствиям.
On the other hand, this person injected animal DNA into George Henning's body, revealing an irrational, almost fantastical approach to achieving his medical goals. С другой стороны, этот человек вводил ДНК животных в тело Джорджа Хеннинга, показывая нелогичный, почти фантастический подход к достижению своей цели.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 23)
It's a way of pulling out their deepest desires, revealing the truth within. Это способ выведать их самые сокровенные желания, раскрыть всю правду.
Which is when, with the prospect of Archer finally revealing the truth, and already racked with the guilt of what he thought he'd done to his own son... Jerome decided to take his own life. И тогда, подозревая, что Арчер может раскрыть правду, и будучи уже уничтоженным виной из-за того, что он якобы сделал со своим сыном Джером решил лишить себя жизни.
To discuss Aife meant revealing myself, Something I was loathe to do. Говорить об Иф - значит раскрыть себя а этого я делать не хочу.
Sandman was reported to have been particularly secretive about his age, becoming angry with any reporter who expressed an interest in revealing it publicly. Сэндман, как сообщается, был особенно скрытен о своем возрасте и сердился на журналистов, которые хотели раскрыть его публично.
Revealing the identity of Jack The Ripper. Раскрыть личность Джека Потрошителя?
Больше примеров...
Показательно (примеров 15)
Yes, it was very revealing. Да, это было очень показательно.
A comparison of the US and Sweden is therefore revealing. Таким образом, сравнение США и Швеции показательно.
It was also revealing that, quite recently, the Greek Cypriot side had signed an agreement with the Hellenic Republic providing for the granting of dual citizenship to nationals of the two countries. Кроме того, показательно, что сторона киприотов-греков совсем недавно подписала с Греческой Республикой соглашение, предусматривающее предоставление гражданам обеих сторон двойного гражданства.
Again according to FIDH, it is revealing in this connection that CNCPPDH, set up in 2001 as the successor to the National Human Rights Observatory, still has no website or any regular wide-circulation publication. По мнению той же МФПЧ, в этом контексте показательно то, что НККПЗПЧ, созданная в 2001 году и являющаяся преемником Национального комитета по наблюдению за осуществлением прав человека, до сих пор не имеет вебсайта в Интернете и ни одного широкодоступного регулярного издания4.
It is revealing that a similar draft resolution on Abkhazia, submitted by Georgia to the Third Committee in the fall of 2007, was withdrawn because it did not receive support from the majority of United Nations Members. Показательно, что почти такой же проект резолюции по Абхазии, выдвинутый Грузией в Третьем комитете осенью 2007 года, был отозван, не получив поддержки со стороны большинства членов Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Показательным (примеров 21)
What is most revealing about this dynamic is the impact this has on women and other female relationships. Что является наиболее показательным в такой динамике, так это оказываемое воздействие на женщин и на их взаимоотношения.
With respect to peacekeeping and peacebuilding concepts, underlying ideas and existing practices, the past year was undoubtedly exceptionally dynamic and revealing. Что касается концепций поддержания мира и миростроительства, лежащих в их основе идей и существующей практики, то прошедший год, несомненно, был исключительно динамичным и показательным.
The uprising in 1952 is particularly revealing, because it was widespread and intensely popular, for it was directed against the much-hated British. Восстание 1952 года является особенно показательным, поскольку оно было широко распространено и очень популярно, ибо оно было направлено против столь ненавистных англичан.
The Security Council visit, as my good friend Ambassador Ettalhi has said, was quite revealing for us all in terms of the real difficulties on the ground in Darfur, in Khartoum and also in Chad. Визит Совета Безопасности, как сказал мой друг посол ат-Тальхи, стал поистине показательным для всех нас в плане ознакомления с реальными трудностями на местах в Дарфуре, Хартуме, а также в Чаде.
The trick is that the response can be extremely revealing. Весь фокус в том, что это слово, которое скажет другой, может быть весьма показательным.
Больше примеров...
Раскрыв (примеров 13)
Later, the boys released a second Christmas-themed digital single Surprise Party, revealing the official name of AlphaBAT's fandom: "Alpha". Позже, мальчики выпустили второй рождественский тематический цифровой сингл «Surprise Party», раскрыв официальное название фэндома AlphaBAT: «Alpha».
In November that same year, Henri II, Duke of Montmorency, on his way to the scaffold, betrayed Gaston by revealing the elopement to the king and Richelieu. В ноябре того же года Генрих II, герцог де Монморанси, на эшафоте предал Гастона, раскрыв их тайный брак королю и Ришелье.
McCann, whose character is frequently shown chopping wood in the episode, previously spoke in interviews about his prior career with chopping down trees, revealing "I was a lumberjack for years, and I even trained myself to be a tree surgeon." Макканн, чей персонаж часто рубил дрова в эпизоде, ранее рассказал в интервью о своей ранней карьере, связанной с рубкой деревьев, раскрыв: «Я был дровосеком в течение многих лет, и я даже тренировался быть хирургом деревьев.»
Revealing your powers to Astrid put her in jeopardy. Раскрыв свои способности Астрид, ты поставил ее под угрозу
Which gave you the assurance you needed to take a bath in front of me, revealing all the sides there are to you. Исходя из чего вы решили, что при мне можно принять ванну, раскрыв все ваши откровенные стороны.
Больше примеров...
Откровенный (примеров 4)
Taffy Jones - Coney Island's animator, accidentally hears a revealing conversation between Erik and Christine. Тэффи Джонс - аниматор из Кони-Айленда, который случайно услышал откровенный разговор между Эриком и Кристиной.
I just had a revealing conversation with the king. У меня только что был откровенный разговор с Королем.
Indeed, the report on sanctions promulgated by the Security Council concerning Liberia is a detailed and revealing document. Доклад по санкциям, введенным Советом Безопасности в отношении Либерии, представляет собой детальный и откровенный документ.
That top was way too revealing. Тот топ слишком откровенный.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 11)
That's why she's acting without revealing her identity. Поэтому она действует осторожно, стараясь не раскрывать себя.
I was kind of hoping you would stop revealing it. Я вроде надеялась, что ты прекратишь раскрывать это.
Alimujiang Yimiti was forbidden from revealing any details of these interrogations as such action would be deemed to equate to "leaking State secrets". Алимуцзяну Имити было запрещено раскрывать какие-либо подробности проводимых допросов, поскольку подобное действие будет расцениваться как "разглашение государственных секретов".
A key obstacle to their participation is the fact that many women and girls do not want to reveal, or are prevented from revealing, their past association with armed forces or groups out of fear of stigmatization by their communities. Основным препятствием на пути их участия является тот факт, что многие женщины и девочки не хотят - сами или под давлением - раскрывать свои прошлые связи с вооруженными силами или группами из страха подвергнуться остракизму со стороны своих общин.
The scientific studies keep on revealing a promising tie between the molecule of the factors of transference and the ideal immune reaction. Научные исследования продолжают раскрывать обещающую связь между молекулой факторов перенесения и иммунной оптимальной реакцией.
Больше примеров...
Открывая (примеров 12)
Often boldly revealing themselves to our keen observation and insight, our scrutiny. Часто смело открывая себя нам на обозрение, оценку и критику.
Now technology can open a door on that hidden world revealing its mysteries and showing us the true wonder of the world we live in. Новые технологии могут приоткрыть дверь в этот скрытый мир, открывая его тайны и демонстрируя нам настоящие чудеса вселенной, в которой мы живем.
Doom eventually concedes the fight and relinquishes Nitro after realizing that defeating Baldwin would force him to tap into Latveria's secret nuclear power plants, potentially revealing their existence to the outside world. Дум в конце концов уступает бой и отказывается от Нитро, осознав, что победа над Болдуином заставит использовать секретные атомные электростанции Латверии, потенциально открывая их существование для внешнего мира.
Many places on Earth seem suddenly to crystallize out revealing an intricate pattern of straight lines squares, rectangles and circles. Множество мест на Земле обретают четкую структуру, открывая взгляду сложный рисунок из прямых линий квадратов, прямоугольников и кругов.
The Batter travels through four bizarre Zones in the world, revealing more about the world as the game goes on. Затем Баттер путешествует по четырём удивительным и странным Зонам в мире, открывая игроку всё больше секретов игры.
Больше примеров...
Раскрывает (примеров 20)
A disagreement leads to Quinn revealing that he knows Carrie woke him up from his coma in Berlin, causing him to suffer a stroke. Разногласия приводят к тому, что Куинн раскрывает, что он знает, что Кэрри разбудила его от комы в Берлине, в результате чего у него случился инсульт.
Samaritan's turning people against each other, revealing their secrets, unlocking doors that were never meant to be opened in the first place. Самаритянин настраивает людей друг против друга. Раскрывает их секреты, снимает заглушки с дверей, которые должны были оставаться закрытыми.
In political and spiritual terms, we are history's largest laboratory, at once a mystery and a promise - an absolute wonder that the future is revealing day by day. В политическом и духовном плане мы являемся самой большой лабораторией истории - загадка и обещание - абсолютное чудо, которое будущее раскрывает день за днем.
This assertion is most revealing in how ancient civilizations viewed the human body in relation to Mother Earth and how harmony with nature was the essence of good health. Это утверждение наиболее точно раскрывает то, как древние цивилизации рассматривали связь организма человека с Матерью-Землей и как в гармонии с природой они видели основу хорошего здоровья.
It can even threaten your job and physical safety by revealing who and where you are. Это может даже угрожать вашей работе и физической безопасности, так как раскрывает сведения о том, кто вы такой и где находитесь.
Больше примеров...
Выявить (примеров 13)
In the Federal Republic of Yugoslavia, a re-registration exercise was completed, revealing a decrease in the number of refugees. В Союзной Республике Югославии была завершена кампания по перерегистрации беженцев, которая помогла выявить сокращение их числа.
The global study on firearms, prepared pursuant to Conference resolution 5/4, is aimed at increasing the understanding of the problem of firearms trafficking, revealing existing routes in the illicit trade of firearms and identifying new or emerging global trends. Глобальное исследование по огнестрельному оружию, подготовленное в соответствии с резолюцией 5/4 Конференции, преследует цель улучшить понимание проблемы незаконного оборота огнестрельного оружия, выявить существующие маршруты незаконной торговли таким оружием и установить новые или формирующиеся глобальные тенденции.
The criteria could be circulated in order to benefit from the insights of Governments and other entities, and be refined into a manageable reporting instrument capable of revealing where improvements could be made in the implementation of the right. Критерии могут быть распространены с целью усовершенствовать их на основе опыта правительств и других образований и преобразованы в удобный для использования инструмент подготовки отчетности, позволяющий выявить возможные способы усовершенствования в области осуществления данного права.
The visit had proved mutually beneficial, revealing how Tunisia could further improve its performance and identifying some areas in which it could benefit from international cooperation. Визит оказался полезным для обеих стран, поскольку он показал, каким образом Тунис может дополнительно повысить эффективность своей деятельности, и помог выявить ряд областей, в которых он мог бы опереться на международное сотрудничество.
The watching of little time spans will not be much revealing but the results compared with those after a decade or more can show the dynamics of change. Анализ коротких периодов времени будет не столь показательным, однако результаты, сопоставленные с данными за десять или более лет, могут выявить динамику происходящих изменений.
Больше примеров...
Выявляя (примеров 10)
Cosmologist's have uncovered the universe's deepest secrets, revealing strange and exotic events only dreamed of before. Космологи, раскрыли глубочайшие тайны мироздания, выявляя странные и экзотические события о тех, что мечтали раньше.
The result may be that this issue is rated as an urgent and important one regarding the need to take action, thus revealing a priority area in relation to addressing governance issues. Результатом может быть признание данного вопроса срочным и важным, требующим принятия мер, выявляя, таким образом, приоритетную область в отношении вопросов управления.
It offers a feast that may allure, surprise and satisfy, at the same time also revealing unknown aspects of the well known things. Это наслаждение, которое способно увлечь и изумлять, выявляя и непознанные черты ведомых представлений.
By revealing underlying weaknesses that more traditional risk-assessment methods may miss, we could pinpoint the structural reforms, behavioral changes, and strategic investments that increased resilience requires. Выявляя основные слабые стороны, которые традиционные технологии оценки риска могут упустить, мы сможем точно определять структурные реформы, поведенческие изменения и стратегические инвестиции, которые требуются для повышения устойчивости.
The WEF Global Gender Gap Report 2007-2008 states that the GGI "points to possible role models by revealing countries that, regardless of the level of resources available, have divided these resources equitably between women and men". В докладе ВЭФ о состоянии гендерного неравенства в мире в 2007-2008 годах отмечается, что ИГН "указывает возможные примеры для подражания, выявляя страны, которые, независимо от количества имеющихся у них ресурсов, справедливо распределяют эти ресурсы между женщинами и мужчинами".
Больше примеров...
Разглашение (примеров 10)
Thus, there were both advantages and risks to revealing rapporteurs' identities. Таким образом, разглашение личности докладчиков имеет свои преимущества и свои риски.
The deal which Mr. Goss agreed to includes revealing those targeted for murder along with the workings of the larger criminal enterprise. Сделка, на которую согласился мистер Госс, включает в себя, разглашение целей будущих убийств, и раскрытие механизма работы крупной преступной организации.
He was still uncomfortable, however, with revealing their identities before the consideration of a report because of the possibility of pressure being placed on them by States parties. Однако оратор по-прежнему не считает целесообразным разглашение имен членов до рассмотрения того или иного доклада из-за возможности оказания на них давления государствами-участниками.
Stressing the fact that revealing genetic information belonging to individuals without their consent may cause harm and discrimination against them in such areas as employment, education, social and medical insurance, подчеркивая тот факт, что разглашение генетической информации, касающейся индивидуумов, без их на то согласия может причинить им вред и стать причиной их дискриминации в таких областях, как занятость, образование, социальное и медицинское страхование,
Revealing the truth doesn't undo it. Разглашение правды этого не исправит.
Больше примеров...
Разоблачение (примеров 8)
Bridget, try to find something revealing to write about, something raw. Бриджет, попробуй найти какое-то разоблачение, что-то необычное.
The Office also supported many other important film and cultural projects dealing with the revealing of gender stereotypes and the affirmation of the creativity of women. Управление также оказало поддержку многим другим важным кинематографическим и культурным проектам, направленным на разоблачение гендерных стереотипов и раскрытие творческого потенциала женщин.
TED is famous for keeping a very sharp eye on the clock, sothey're going to hate me for revealing this, because, actually, youshould talk as long as they will let you. Конференция TED известна своим строгим контролем времени, апотому меня будут здесь ненавидеть за моё разоблачение: на самомделе говорить надо столько, сколько вам позволят,
It stands on the four pillars of the European Union Counter-Terrorism Strategy from 2005: preventing radicalization (prevent), operative actions and revealing financing of terrorism (pursue), protecting citizens and critical infrastructure (protect), and preparedness and consequence management (respond). Она опирается на четыре компонента контртеррористической стратегии Европейского союза от 2005 года: предотвращение радикализации (предотвращать), оперативные действия и разоблачение случаев финансирования терроризма (преследовать), защита гражданского населения и важнейших объектов инфраструктуры (защищать) и обеспечение готовности и управление последствиями (реагировать).
But revealing the skeletons in Bo's closet also meant revealing the secret world of the "red aristocracy." Но раскрытие скелетов в шкафу Бо означало и разоблачение тайного мира «красной аристократии».
Больше примеров...