| He's retarded, mom. | Он отсталый, мам! |
| What, is he retarded? | Он, что, отсталый? |
| He's retarded, isn't he? | Он умстенно отсталый, да? |
| He's obviously not retarded | что он не отсталый. |
| Mechanically retarded would be closer to the truth. | Механически отсталый ближе к правде. |
| What, the retarded kid? | Что, отсталый ребенок? |
| Well, he's retarded. | Хорошо, значит умственно отсталый. |
| One hundred percent socially retarded. | 100% социально отсталый. |
| So, that guy's not retarded? | Так этот парень не отсталый? |
| Unless he was retarded... | Если только он не отсталый... |
| Mariyka Prihodko who was certified as a retarded child, attended Kirovograd College, has mastered English and showed her worth in the collective as a leader. | Марийка Приходько, которая была аттестована как умственно отсталый ребенок, после адаптации в Кировоградском колледже, довольно хорошо овладела английским языком и проявила себя в коллективе как лидер. |
| And you know, I thought that you would have known more about being an underdog after you helped us win nationals and had a retarded baby, but you... | И знаете, я думал что вы знаете больше о неудачниках, после вашей помощи на национальных ведь теперь у вас есть отсталый ребенок, но вы... |
| I called it "a retarded man's"... "portnoy's complaint." | Я назвала ее "отсталый человек"... "Жалоба Портноя" (ссылка на книгу) |
| Peu, beu. Is he retarded? | Он что, отсталый? |
| I mean, I thought you were really retarded. | Я думала, ты действительно умственно отсталый. |
| You're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded. | Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый. |
| I can't believe you're not really retarded. | Я не могу поверить, что ты не умственно отсталый. |
| I can't believe the retarded quarterback's a pill-popper. | Поверить не могу, что умственно отсталый квотербек торчит на колёсах. |
| I think Chuckie's mildly retarded. | Мне кажется, Чаки слегка умственно отсталый. |
| You have a son who's retarded, or in a wheelchair or something. | Что у тебя есть умственно отсталый сын, инвалид или типа того. |
| Do you want a retarded child? | Хочешь, чтобы у нас был умственно отсталый ребенок? |
| He'd sit in front of that tank and just smile like some retarded kid. | Он подолгу сидел перед этим аквариумом и просто улыбался, как умственно отсталый ребенок. |
| The fact that you're retarded - that's not the right word. | Тот факт, что ты умственно отсталый... хотя нельзя так говорить. |
| There's no way that retarded donut is a Gallagher. | Не может этот умственно отсталый пончик быть Галлагером. |
| Looks like it's retarded one, normal one. | Похоже, отсталый - 1, нормальный - 1. |