| Her dad's got a retarded brother and all their money goes to helping him. | У ее отца есть умственно отсталый брат, все деньги уходят на него. |
| It's true, I am kind of retarded. | Это верно, я слегка отсталый. |
| He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman. | Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину. |
| I mean, I thought you were really retarded. | Я думала, ты действительно умственно отсталый. |
| I think he was retarded. | Я думаю что он был умственно отсталый. |
| I mean, I thought you were really retarded. | Я думала, ты действительно умственно отсталый. |
| He'd sit in front of that tank and just smile like some retarded kid. | Он подолгу сидел перед этим аквариумом и просто улыбался, как умственно отсталый ребенок. |
| Why do you have to act so retarded? | Почему тебе надо вести себя как умственно отсталый? |
| You... and your retarded friend, you're in big, big trouble. | Ты... и твой умственно отсталый друг, у вас очень, очень большие неприятности. |
| My old man thinks he's retarded, otherwise he'd still be in jail. | Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме. |
| It's like talking to a retarded. | Это всё равно, что разговаривать с умственно отсталым. |
| And one joined to look after a retarded brother and a grandma. | Другой - чтобы ухаживать за бабушкой и умственно отсталым братом. |
| We kind of think of you as a retarded cousin who won the lottery. | Мы считаем вас умственно отсталым родственником, который выиграл в лотерею. |
| I'm on a mission with a retarded man. | Я на задании с умственно отсталым. |
| You know what I think's retarded? | Ты знаешь что я считаю умственно отсталым? |
| For mentally and physically retarded children, the country has 19 special schools and residential homes with a total of 3,500 places. | Для детей с отставанием в умственном и физическом развитии в Республике функционируют 19 специальных школ и интернатов на 3500 мест. |
| Special educational programmes for students with retarded psychic development and learning difficulties or severe speech impediments are planned for a period of 10 years for the acquisition of general primary education. | Программы специального образования для учащихся с отставанием в умственном развитии и затруднениями в учебе или серьезными расстройствами речевого аппарата планируются на период 10 лет в целях получения общего начального образования. |
| In a number of districts 40 per cent of children show retarded physical development due to an unbalanced diet and frequent illness, with 10 per cent suffering from undernutrition. | В ряде районов количество детей с отставанием в физическом развитии вследствие несбалансированного питания и участившихся болезней составляет 40%, среди которых 10 |
| In some States of the region, Roma were highly overrepresented in schools for the mentally disabled, denied the right to education and stigmatized as being retarded. | В некоторых государствах региона дети рома зачастую составляют основную часть учащихся школ для лиц с умственными недостатками, не могут воспользоваться правом на образование и рассматриваются в качестве детей с отставанием в развитии. |
| In the same year, the proportion of children aged 6 to 59 months with retarded growth was 39.3 per cent, 14.2 per cent of whom exhibited a severe form. | В том же году доля детей в возрасте от 6 до 59 месяцев с сильным отставанием в росте составила 39,3%, причем в 14,2% случаев такое отставание приобрело особенно тяжелую форму. |
| What happens in cat and mouse if the cat is retarded? | А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный? |
| The guy seems borderline retarded. | Этот парень почти слабоумный. |
| Stomping through the forest like a retarded Tyrannosaurus | Продираюсь по лесу Как слабоумный тиранозавр |
| It was your own family doctor who diagnosed him as retarded. | Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый. |
| I'm saying he is an actual retarded person. | Я говорю, что он по-настоящему умственно-отсталый человек. |
| And second of all, this doesn't prove that he's retarded. | И во-вторых, не доказано, что он умственно-отсталый. |
| My mother thought he was retarded when she met him. | Моя мать решила что он дебил, когда его увидела. |
| Do you think this kid is retarded? | Как считаешь, этот ребенок -дебил? |
| Yeah, I'm not fucking retarded, all right? | Да, я не дебил, блин! |
| That you're retarded! | Да что ты дебил! |
| Fool and retarded cowboy, of course. | Дебил... и тупица, конечно же... |
| I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet. | Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане. |
| He looked like a retarded Mark Harmon. | Он похож на умственно отсталого Марка Хармона. |
| And now I have retarded hair. | И теперь у меня прическа умственно отсталого. |
| It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it. | Если принимать это, то сокращаются шансы иметь умственно отсталого ребенка. |
| I'd say that sounds pretty retarded. | Звучит как речь умственно отсталого. |
| I just figured, looking at your sheet, that since you sold grass to a uniformed police officer that you must be retarded. | Я просто предположил, прочитав в вашем деле, что вы продали траву офицеру полиции, что вы должно быть тормоз. |
| You're retarded, aren't you? | Тормоз, что ли? |
| Is you retarded or somethin'? | Ты что, тормоз? |
| Because he's retarded. | ѕотому что он тормоз. |
| Like in the retarded way, which is why I'm going out with you. | Типа особенный "тормоз", вот поэтому-то я с тобой и встречаюсь. |