My old man thinks he's retarded, otherwise he'd still be in jail. | Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме. |
He's obviously not retarded | что он не отсталый. |
A retarded child shall gain primary education in accordance with this Law and shall be enrolled in school based on the decision establishing the type and the degree of retardation. | Умственно отсталый ребенок получает начальное образование на основании указанного закона; его зачисление в школу производится по решению, определяющему характер и степень умственной отсталости. |
Is he retarded, you figure? | Ты думаешь он умственно отсталый? |
Because I'm not retarded, Mom. I was valedictorian of my university. | Я видела по телевизору, как у них работает умственно отсталый мальчик-кассир. |
I can't believe you're not really retarded. | Я не могу поверить, что ты не умственно отсталый. |
I can't believe the retarded quarterback's a pill-popper. | Поверить не могу, что умственно отсталый квотербек торчит на колёсах. |
There's no way that retarded donut is a Gallagher. | Не может этот умственно отсталый пончик быть Галлагером. |
ls he retarded, you figure? | Ты думаешь он умственно отсталый? |
Are you retarded, Frank? | Фрэнк, вы умственно отсталый? |
And one joined to look after a retarded brother and a grandma. | Другой - чтобы ухаживать за бабушкой и умственно отсталым братом. |
I'm often jealous of small animals and retarded children. | Я часто завидую маленьким зверушкам и умственно отсталым детям. |
I'm on a mission with a retarded man. | Я на задании с умственно отсталым. |
You know what I think's retarded? | Ты знаешь что я считаю умственно отсталым? |
Brand implored the audience to elect Democratic presidential candidate Barack Obama and later called then-U.S. President George W. Bush "a retarded cowboy fella", who, in England, "wouldn't be trusted with scissors". | Брэнд призвал зрителей голосовать на предстоящих выборах за Барака Обаму, назвав президента США Джорджа Буша «умственно отсталым ковбоем» которому в Англии «не доверили бы даже подержать в руках ножницы». |
Juli's father has a retarded brother. | У отца Джули есть брат с отставанием в развитии. |
For mentally and physically retarded children, the country has 19 special schools and residential homes with a total of 3,500 places. | Для детей с отставанием в умственном и физическом развитии в Республике функционируют 19 специальных школ и интернатов на 3500 мест. |
According to a family health survey of the population conducted in 2003/04, 18 per cent of children under 5 years of age suffer from retarded growth, which is generally due to chronic malnutrition during pregnancy and infancy. | По данным обследования демографического положения и состояния здоровья семьи за 2003/04 год, 18% детей младше 5 лет страдают отставанием в росте, что обычно является следствием хронического недоедания во время беременности и в раннем детстве. |
This applies to disabled as well as able children, highly intelligent children and retarded children, children from remote areas, and children who are members of minority groups with different languages, nationalities and cultural heritages. | Это касается и детей-инвалидов, и здоровых детей, одаренных детей и детей с отставанием в развитии, детей из удаленных районов и детей, являющихся представителями групп меньшинств, имеющих разный язык, национальность и культурное наследие. |
Retarded growth affects 24 per cent of children in rural areas and 29 per cent of children in the poorest quintile (Ministry of Health, 2004). | Такое отставанием в росте характерно для 24% детей в сельской местности и 29% детей из наиболее неимущих семей (министерство здравоохранения, 2004 год). |
What happens in cat and mouse if the cat is retarded? | А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный? |
The guy seems borderline retarded. | Этот парень почти слабоумный. |
Stomping through the forest like a retarded Tyrannosaurus | Продираюсь по лесу Как слабоумный тиранозавр |
It was your own family doctor who diagnosed him as retarded. | Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый. |
I'm saying he is an actual retarded person. | Я говорю, что он по-настоящему умственно-отсталый человек. |
And second of all, this doesn't prove that he's retarded. | И во-вторых, не доказано, что он умственно-отсталый. |
Gay, straight, retarded, why do we have to put labels on everything? | "Гей", "натурал", "дебил"... Зачем же клеить на всё ярлыки? |
I go, "you're retarded" and I punched him right in the face. | "Ты дебил", и пробиваю в рыло. бесполезно просить их вести себя прилично. |
But I sound retarded. | Но я говорю как дебил. |
How do you expect anyone to want to talk to you if you sound retarded? | Кто захочет с тобой общаться, если ты разговариваешь как дебил? |
My dad is retarded, but he's not that retarded. | Чуваки, мой отец конечно дебил, но не настолько |
I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet. | Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане. |
He looked like a retarded Mark Harmon. | Он похож на умственно отсталого Марка Хармона. |
And now I have retarded hair. | И теперь у меня прическа умственно отсталого. |
It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it. | Если принимать это, то сокращаются шансы иметь умственно отсталого ребенка. |
I'd say that sounds pretty retarded. | Звучит как речь умственно отсталого. |
Is you retarded or somethin'? | Ты что, тормоз? |
Because he's retarded. | ѕотому что он тормоз. |
What, are you retarded? | Что, ты что тормоз? |
Like in the retarded way, which is why I'm going out with you. | Типа особенный "тормоз", вот поэтому-то я с тобой и встречаюсь. |
Don't be retarded. | Ну что ты как тормоз. |