| And I know the definition of "retarded" in Texas is pretty wide. | И я знаю, что в Техасе "отсталый" - это понятие растяжимое. |
| I mean, I thought you were really retarded. | Я думала, ты действительно умственно отсталый. |
| You have a son who's retarded, or in a wheelchair or something. | Что у тебя есть умственно отсталый сын, инвалид или типа того. |
| ls he retarded, you figure? | Ты думаешь он умственно отсталый? |
| He's functionally retarded. | Чарли не может быть прав... он умственно отсталый. |
| A retarded pupil may also gain primary education after 19 years of age. | Умственно отсталый ученик может получать начальное образование в возрасте и свыше 19 лет. |
| We just had a retarded one. | У нас только что был умственно отсталый. |
| Why do you have to act so retarded? | Почему тебе надо вести себя как умственно отсталый? |
| I think he was retarded. | Я думаю что он был умственно отсталый. |
| They called me retarded. | Они сказали, что я - умственно отсталый! |
| It's like talking to a retarded. | Это всё равно, что разговаривать с умственно отсталым. |
| I'm often jealous of small animals and retarded children. | Я часто завидую маленьким зверушкам и умственно отсталым детям. |
| I'm on a mission with a retarded man. | Я на задании с умственно отсталым. |
| Although I can't for the life of me imagine what that business might be, unless it's to discuss custody of our retarded love child. | Но, все равно, ни за что в жизни, не догадаюсь, о каком деле, может идти речь, разве что, о тяжбе, об опекунстве, над нашим, умственно отсталым, плодом любви. |
| Brand implored the audience to elect Democratic presidential candidate Barack Obama and later called then-U.S. President George W. Bush "a retarded cowboy fella", who, in England, "wouldn't be trusted with scissors". | Брэнд призвал зрителей голосовать на предстоящих выборах за Барака Обаму, назвав президента США Джорджа Буша «умственно отсталым ковбоем» которому в Англии «не доверили бы даже подержать в руках ножницы». |
| Special educational programmes for students with retarded psychic development and learning difficulties or severe speech impediments are planned for a period of 10 years for the acquisition of general primary education. | Программы специального образования для учащихся с отставанием в умственном развитии и затруднениями в учебе или серьезными расстройствами речевого аппарата планируются на период 10 лет в целях получения общего начального образования. |
| In a number of districts 40 per cent of children show retarded physical development due to an unbalanced diet and frequent illness, with 10 per cent suffering from undernutrition. | В ряде районов количество детей с отставанием в физическом развитии вследствие несбалансированного питания и участившихся болезней составляет 40%, среди которых 10 |
| This applies to disabled as well as able children, highly intelligent children and retarded children, children from remote areas, and children who are members of minority groups with different languages, nationalities and cultural heritages. | Это касается и детей-инвалидов, и здоровых детей, одаренных детей и детей с отставанием в развитии, детей из удаленных районов и детей, являющихся представителями групп меньшинств, имеющих разный язык, национальность и культурное наследие. |
| Retarded growth affects 24 per cent of children in rural areas and 29 per cent of children in the poorest quintile (Ministry of Health, 2004). | Такое отставанием в росте характерно для 24% детей в сельской местности и 29% детей из наиболее неимущих семей (министерство здравоохранения, 2004 год). |
| In the same year, the proportion of children aged 6 to 59 months with retarded growth was 39.3 per cent, 14.2 per cent of whom exhibited a severe form. | В том же году доля детей в возрасте от 6 до 59 месяцев с сильным отставанием в росте составила 39,3%, причем в 14,2% случаев такое отставание приобрело особенно тяжелую форму. |
| What happens in cat and mouse if the cat is retarded? | А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный? |
| The guy seems borderline retarded. | Этот парень почти слабоумный. |
| Stomping through the forest like a retarded Tyrannosaurus | Продираюсь по лесу Как слабоумный тиранозавр |
| It was your own family doctor who diagnosed him as retarded. | Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый. |
| I'm saying he is an actual retarded person. | Я говорю, что он по-настоящему умственно-отсталый человек. |
| And second of all, this doesn't prove that he's retarded. | И во-вторых, не доказано, что он умственно-отсталый. |
| I mean, when I was 15, my parents still thought I was retarded. | В смысле, когда мне было 15, мои родители все еще думали, что я дебил. |
| Gay, straight, retarded, why do we have to put labels on everything? | "Гей", "натурал", "дебил"... Зачем же клеить на всё ярлыки? |
| That you're retarded! | Да что ты дебил! |
| But I sound retarded. | Но я говорю как дебил. |
| You sound kind of retarded all of a sudden. | а то вдруг замычал как дебил. |
| I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet. | Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане. |
| He looked like a retarded Mark Harmon. | Он похож на умственно отсталого Марка Хармона. |
| And now I have retarded hair. | И теперь у меня прическа умственно отсталого. |
| It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it. | Если принимать это, то сокращаются шансы иметь умственно отсталого ребенка. |
| I'd say that sounds pretty retarded. | Звучит как речь умственно отсталого. |
| You're retarded, aren't you? | Тормоз, что ли? |
| Is you retarded or somethin'? | Ты что, тормоз? |
| Because he's retarded. | ѕотому что он тормоз. |
| Because he's retarded. | Потому что он тормоз. |
| Don't be retarded. | Ну что ты как тормоз. |