You're a middle-aged man doing what my retarded nephew could do. | Ты - мужик средних лет, занимаешься тем, с чем бы мог справиться мой отсталый племянник. |
He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman. | Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину. |
Maybe I have a retarded son. | Может быть, у меня отсталый сын. |
So, that guy's not retarded? | Так этот парень не отсталый? |
There's no way that retarded donut is a Gallagher. | Не может этот умственно отсталый пончик быть Галлагером. |
A retarded pupil may also gain primary education after 19 years of age. | Умственно отсталый ученик может получать начальное образование в возрасте и свыше 19 лет. |
You... and your retarded friend, you're in big, big trouble. | Ты... и твой умственно отсталый друг, у вас очень, очень большие неприятности. |
Are you retarded, Frank? | Фрэнк, вы умственно отсталый? |
Because I'm not retarded, Mom. I was valedictorian of my university. | Я видела по телевизору, как у них работает умственно отсталый мальчик-кассир. |
He's functionally retarded. | Чарли не может быть прав... он умственно отсталый. |
It's like talking to a retarded. | Это всё равно, что разговаривать с умственно отсталым. |
Dude, I bet he's retarded now from it. | Чувак, уверен, что он стал умственно отсталым из-за него. |
If I'd grown up on a farm and was retarded, Bruges might impress me. | Если бы я вырос на ферме и был умственно отсталым, Брюгге впечатлил бы меня. |
My brother was retarded. | Мой брат был умственно отсталым. |
Do you think that I'm retarded? | Ты считаешь меня умственно отсталым? |
For mentally and physically retarded children, the country has 19 special schools and residential homes with a total of 3,500 places. | Для детей с отставанием в умственном и физическом развитии в Республике функционируют 19 специальных школ и интернатов на 3500 мест. |
In a number of districts 40 per cent of children show retarded physical development due to an unbalanced diet and frequent illness, with 10 per cent suffering from undernutrition. | В ряде районов количество детей с отставанием в физическом развитии вследствие несбалансированного питания и участившихся болезней составляет 40%, среди которых 10 |
This applies to disabled as well as able children, highly intelligent children and retarded children, children from remote areas, and children who are members of minority groups with different languages, nationalities and cultural heritages. | Это касается и детей-инвалидов, и здоровых детей, одаренных детей и детей с отставанием в развитии, детей из удаленных районов и детей, являющихся представителями групп меньшинств, имеющих разный язык, национальность и культурное наследие. |
In some States of the region, Roma were highly overrepresented in schools for the mentally disabled, denied the right to education and stigmatized as being retarded. | В некоторых государствах региона дети рома зачастую составляют основную часть учащихся школ для лиц с умственными недостатками, не могут воспользоваться правом на образование и рассматриваются в качестве детей с отставанием в развитии. |
In the same year, the proportion of children aged 6 to 59 months with retarded growth was 39.3 per cent, 14.2 per cent of whom exhibited a severe form. | В том же году доля детей в возрасте от 6 до 59 месяцев с сильным отставанием в росте составила 39,3%, причем в 14,2% случаев такое отставание приобрело особенно тяжелую форму. |
What happens in cat and mouse if the cat is retarded? | А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный? |
The guy seems borderline retarded. | Этот парень почти слабоумный. |
Stomping through the forest like a retarded Tyrannosaurus | Продираюсь по лесу Как слабоумный тиранозавр |
It was your own family doctor who diagnosed him as retarded. | Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый. |
I'm saying he is an actual retarded person. | Я говорю, что он по-настоящему умственно-отсталый человек. |
And second of all, this doesn't prove that he's retarded. | И во-вторых, не доказано, что он умственно-отсталый. |
Do you think this kid is retarded? | Как считаешь, этот ребенок -дебил? |
Yeah, I'm not fucking retarded, all right? | Да, я не дебил, блин! |
Gay, straight, retarded, why do we have to put labels on everything? | "Гей", "натурал", "дебил"... Зачем же клеить на всё ярлыки? |
Are you fucking retarded? | Ты, блядь, дебил? |
I go, "you're retarded" and I punched him right in the face. | "Ты дебил", и пробиваю в рыло. бесполезно просить их вести себя прилично. |
I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet. | Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане. |
He looked like a retarded Mark Harmon. | Он похож на умственно отсталого Марка Хармона. |
And now I have retarded hair. | И теперь у меня прическа умственно отсталого. |
It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it. | Если принимать это, то сокращаются шансы иметь умственно отсталого ребенка. |
I'd say that sounds pretty retarded. | Звучит как речь умственно отсталого. |
I just figured, looking at your sheet, that since you sold grass to a uniformed police officer that you must be retarded. | Я просто предположил, прочитав в вашем деле, что вы продали траву офицеру полиции, что вы должно быть тормоз. |
You're retarded, aren't you? | Тормоз, что ли? |
Is you retarded or somethin'? | Ты что, тормоз? |
What, are you retarded? | Что, ты что тормоз? |
Don't be retarded. | Тормоз ты, я же тебя разыграл. |