I don't think he's retarded. | Не думаю, что он отсталый. |
My old man thinks he's retarded, otherwise he'd still be in jail. | Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме. |
Maybe your golden boy's retarded. | Может, ваш золотой мальчик умственно отсталый? |
Is he retarded, you figure? | Вы понимаете, что он умственно отсталый? |
Sure it wasn't that retarded kid Timmy up the street? | А ты уверен, что это не был умственно отсталый парень Тимми, тот что неподалеку живет? |
You have a son who's retarded, or in a wheelchair or something. | Что у тебя есть умственно отсталый сын, инвалид или типа того. |
And the penguin goes, "He's not an eggplant, he's retarded." | И пингвин говорит: "Он не баклажан, он умственно отсталый." |
He's functionally retarded. | Чарли не может быть прав... он умственно отсталый. |
You're saying my dad's retarded? | То есть мой отец умственно отсталый? |
My old man thinks he's retarded, so he's free. | Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме. |
And one joined to look after a retarded brother and a grandma. | Другой - чтобы ухаживать за бабушкой и умственно отсталым братом. |
Dude, I bet he's retarded now from it. | Чувак, уверен, что он стал умственно отсталым из-за него. |
Do you think that I'm retarded? | Ты считаешь меня умственно отсталым? |
I'm on a mission with a retarded man. | Я на задании с умственно отсталым. |
Brand implored the audience to elect Democratic presidential candidate Barack Obama and later called then-U.S. President George W. Bush "a retarded cowboy fella", who, in England, "wouldn't be trusted with scissors". | Брэнд призвал зрителей голосовать на предстоящих выборах за Барака Обаму, назвав президента США Джорджа Буша «умственно отсталым ковбоем» которому в Англии «не доверили бы даже подержать в руках ножницы». |
Juli's father has a retarded brother. | У отца Джули есть брат с отставанием в развитии. |
For mentally and physically retarded children, the country has 19 special schools and residential homes with a total of 3,500 places. | Для детей с отставанием в умственном и физическом развитии в Республике функционируют 19 специальных школ и интернатов на 3500 мест. |
According to a family health survey of the population conducted in 2003/04, 18 per cent of children under 5 years of age suffer from retarded growth, which is generally due to chronic malnutrition during pregnancy and infancy. | По данным обследования демографического положения и состояния здоровья семьи за 2003/04 год, 18% детей младше 5 лет страдают отставанием в росте, что обычно является следствием хронического недоедания во время беременности и в раннем детстве. |
In a number of districts 40 per cent of children show retarded physical development due to an unbalanced diet and frequent illness, with 10 per cent suffering from undernutrition. | В ряде районов количество детей с отставанием в физическом развитии вследствие несбалансированного питания и участившихся болезней составляет 40%, среди которых 10 |
This applies to disabled as well as able children, highly intelligent children and retarded children, children from remote areas, and children who are members of minority groups with different languages, nationalities and cultural heritages. | Это касается и детей-инвалидов, и здоровых детей, одаренных детей и детей с отставанием в развитии, детей из удаленных районов и детей, являющихся представителями групп меньшинств, имеющих разный язык, национальность и культурное наследие. |
What happens in cat and mouse if the cat is retarded? | А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный? |
The guy seems borderline retarded. | Этот парень почти слабоумный. |
Stomping through the forest like a retarded Tyrannosaurus | Продираюсь по лесу Как слабоумный тиранозавр |
It was your own family doctor who diagnosed him as retarded. | Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый. |
I'm saying he is an actual retarded person. | Я говорю, что он по-настоящему умственно-отсталый человек. |
And second of all, this doesn't prove that he's retarded. | И во-вторых, не доказано, что он умственно-отсталый. |
I mean, when I was 15, my parents still thought I was retarded. | В смысле, когда мне было 15, мои родители все еще думали, что я дебил. |
Yeah, I'm not fucking retarded, all right? | Да, я не дебил, блин! |
Gay, straight, retarded, why do we have to put labels on everything? | "Гей", "натурал", "дебил"... Зачем же клеить на всё ярлыки? |
But I sound retarded. | Но я говорю как дебил. |
You sound kind of retarded all of a sudden. | а то вдруг замычал как дебил. |
I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet. | Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане. |
He looked like a retarded Mark Harmon. | Он похож на умственно отсталого Марка Хармона. |
And now I have retarded hair. | И теперь у меня прическа умственно отсталого. |
It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it. | Если принимать это, то сокращаются шансы иметь умственно отсталого ребенка. |
I'd say that sounds pretty retarded. | Звучит как речь умственно отсталого. |
Is you retarded or somethin'? | Ты что, тормоз? |
Because he's retarded. | ѕотому что он тормоз. |
Like in the retarded way, which is why I'm going out with you. | Типа особенный "тормоз", вот поэтому-то я с тобой и встречаюсь. |
Don't be retarded. | Тормоз ты, я же тебя разыграл. |
Don't be retarded. | Ну что ты как тормоз. |