| Even if he is functionally retarded, he's getting time. | Даже, если он умственно отсталый, он получит срок. |
| My old man thinks he's retarded, so he's free. | Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме. |
| And you know, I thought that you would have known more about being an underdog after you helped us win nationals and had a retarded baby, but you... | И знаете, я думал что вы знаете больше о неудачниках, после вашей помощи на национальных ведь теперь у вас есть отсталый ребенок, но вы... |
| Are you really retarded? | Ты и вправду умственно отсталый? |
| Is he retarded, you figure? | Ты думаешь он умственно отсталый? |
| I mean, I thought you were really retarded. | Я думала, ты действительно умственно отсталый. |
| You're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded. | Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый. |
| I think Chuckie's mildly retarded. | Мне кажется, Чаки слегка умственно отсталый. |
| Is he retarded, you figure? | Вы понимаете, что он умственно отсталый? |
| My old man thinks he's retarded, so he's free. | Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме. |
| We kind of think of you as a retarded cousin who won the lottery. | Мы считаем вас умственно отсталым родственником, который выиграл в лотерею. |
| My brother was retarded. | Мой брат был умственно отсталым. |
| You know what I think's retarded? | Ты знаешь что я считаю умственно отсталым? |
| Although I can't for the life of me imagine what that business might be, unless it's to discuss custody of our retarded love child. | Но, все равно, ни за что в жизни, не догадаюсь, о каком деле, может идти речь, разве что, о тяжбе, об опекунстве, над нашим, умственно отсталым, плодом любви. |
| Brand implored the audience to elect Democratic presidential candidate Barack Obama and later called then-U.S. President George W. Bush "a retarded cowboy fella", who, in England, "wouldn't be trusted with scissors". | Брэнд призвал зрителей голосовать на предстоящих выборах за Барака Обаму, назвав президента США Джорджа Буша «умственно отсталым ковбоем» которому в Англии «не доверили бы даже подержать в руках ножницы». |
| Special educational programmes for students with retarded psychic development and learning difficulties or severe speech impediments are planned for a period of 10 years for the acquisition of general primary education. | Программы специального образования для учащихся с отставанием в умственном развитии и затруднениями в учебе или серьезными расстройствами речевого аппарата планируются на период 10 лет в целях получения общего начального образования. |
| In a number of districts 40 per cent of children show retarded physical development due to an unbalanced diet and frequent illness, with 10 per cent suffering from undernutrition. | В ряде районов количество детей с отставанием в физическом развитии вследствие несбалансированного питания и участившихся болезней составляет 40%, среди которых 10 |
| This applies to disabled as well as able children, highly intelligent children and retarded children, children from remote areas, and children who are members of minority groups with different languages, nationalities and cultural heritages. | Это касается и детей-инвалидов, и здоровых детей, одаренных детей и детей с отставанием в развитии, детей из удаленных районов и детей, являющихся представителями групп меньшинств, имеющих разный язык, национальность и культурное наследие. |
| Retarded growth affects 24 per cent of children in rural areas and 29 per cent of children in the poorest quintile (Ministry of Health, 2004). | Такое отставанием в росте характерно для 24% детей в сельской местности и 29% детей из наиболее неимущих семей (министерство здравоохранения, 2004 год). |
| In some States of the region, Roma were highly overrepresented in schools for the mentally disabled, denied the right to education and stigmatized as being retarded. | В некоторых государствах региона дети рома зачастую составляют основную часть учащихся школ для лиц с умственными недостатками, не могут воспользоваться правом на образование и рассматриваются в качестве детей с отставанием в развитии. |
| What happens in cat and mouse if the cat is retarded? | А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный? |
| The guy seems borderline retarded. | Этот парень почти слабоумный. |
| Stomping through the forest like a retarded Tyrannosaurus | Продираюсь по лесу Как слабоумный тиранозавр |
| It was your own family doctor who diagnosed him as retarded. | Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый. |
| I'm saying he is an actual retarded person. | Я говорю, что он по-настоящему умственно-отсталый человек. |
| And second of all, this doesn't prove that he's retarded. | И во-вторых, не доказано, что он умственно-отсталый. |
| My mother thought he was retarded when she met him. | Моя мать решила что он дебил, когда его увидела. |
| Are you fucking retarded? | Ты, блядь, дебил? |
| I go, "you're retarded" and I punched him right in the face. | "Ты дебил", и пробиваю в рыло. бесполезно просить их вести себя прилично. |
| What, are you fucking retarded or something? | Да ты что, дебил необразованный? |
| How do you expect anyone to want to talk to you if you sound retarded? | Кто захочет с тобой общаться, если ты разговариваешь как дебил? |
| I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet. | Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане. |
| He looked like a retarded Mark Harmon. | Он похож на умственно отсталого Марка Хармона. |
| And now I have retarded hair. | И теперь у меня прическа умственно отсталого. |
| It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it. | Если принимать это, то сокращаются шансы иметь умственно отсталого ребенка. |
| I'd say that sounds pretty retarded. | Звучит как речь умственно отсталого. |
| I just figured, looking at your sheet, that since you sold grass to a uniformed police officer that you must be retarded. | Я просто предположил, прочитав в вашем деле, что вы продали траву офицеру полиции, что вы должно быть тормоз. |
| Is you retarded or somethin'? | Ты что, тормоз? |
| Because he's retarded. | ѕотому что он тормоз. |
| Don't be retarded. | Тормоз ты, я же тебя разыграл. |
| Don't be retarded. | Ну что ты как тормоз. |