It's true, I am kind of retarded. | Это верно, я слегка отсталый. |
You're just as good as that Corky kid, and he's actually retarded. | Ты так же хорош, как и тот парень Корки, но он действительно умственно отсталый. |
Come on, and I both know you use the word retarded 400 times a day. | Мы оба знаем, что ты говоришь "отсталый" 400 раз в день. |
He's a little retarded. | Он слегка умственно отсталый. |
Retarded two, normal one. | Отсталый - 2, нормальный - 1. |
The fact that you're retarded - that's not the right word. | Тот факт, что ты умственно отсталый... хотя нельзя так говорить. |
You... and your retarded friend, you're in big, big trouble. | Ты... и твой умственно отсталый друг, у вас очень, очень большие неприятности. |
ls he retarded, you figure? | Ты думаешь он умственно отсталый? |
Is he retarded, you figure? | Ты думаешь он умственно отсталый? |
Maybe your golden boy's retarded. | Может, ваш золотой мальчик умственно отсталый? |
It's like talking to a retarded. | Это всё равно, что разговаривать с умственно отсталым. |
And one joined to look after a retarded brother and a grandma. | Другой - чтобы ухаживать за бабушкой и умственно отсталым братом. |
I'm often jealous of small animals and retarded children. | Я часто завидую маленьким зверушкам и умственно отсталым детям. |
Dude, I bet he's retarded now from it. | Чувак, уверен, что он стал умственно отсталым из-за него. |
I'm on a mission with a retarded man. | Я на задании с умственно отсталым. |
For mentally and physically retarded children, the country has 19 special schools and residential homes with a total of 3,500 places. | Для детей с отставанием в умственном и физическом развитии в Республике функционируют 19 специальных школ и интернатов на 3500 мест. |
Special educational programmes for students with retarded psychic development and learning difficulties or severe speech impediments are planned for a period of 10 years for the acquisition of general primary education. | Программы специального образования для учащихся с отставанием в умственном развитии и затруднениями в учебе или серьезными расстройствами речевого аппарата планируются на период 10 лет в целях получения общего начального образования. |
In a number of districts 40 per cent of children show retarded physical development due to an unbalanced diet and frequent illness, with 10 per cent suffering from undernutrition. | В ряде районов количество детей с отставанием в физическом развитии вследствие несбалансированного питания и участившихся болезней составляет 40%, среди которых 10 |
Retarded growth affects 24 per cent of children in rural areas and 29 per cent of children in the poorest quintile (Ministry of Health, 2004). | Такое отставанием в росте характерно для 24% детей в сельской местности и 29% детей из наиболее неимущих семей (министерство здравоохранения, 2004 год). |
In some States of the region, Roma were highly overrepresented in schools for the mentally disabled, denied the right to education and stigmatized as being retarded. | В некоторых государствах региона дети рома зачастую составляют основную часть учащихся школ для лиц с умственными недостатками, не могут воспользоваться правом на образование и рассматриваются в качестве детей с отставанием в развитии. |
What happens in cat and mouse if the cat is retarded? | А что бывает, если в кошка-мышках кот - слабоумный? |
The guy seems borderline retarded. | Этот парень почти слабоумный. |
Stomping through the forest like a retarded Tyrannosaurus | Продираюсь по лесу Как слабоумный тиранозавр |
It was your own family doctor who diagnosed him as retarded. | Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый. |
I'm saying he is an actual retarded person. | Я говорю, что он по-настоящему умственно-отсталый человек. |
And second of all, this doesn't prove that he's retarded. | И во-вторых, не доказано, что он умственно-отсталый. |
Do you think this kid is retarded? | Как считаешь, этот ребенок -дебил? |
Gay, straight, retarded, why do we have to put labels on everything? | "Гей", "натурал", "дебил"... Зачем же клеить на всё ярлыки? |
the baby is inside sleeping are you retarded, man | Он в доме! Понял, дебил! |
What are you, retarded? | Ты что, дебил? |
Are you retarded, stotch! | Ты дебил, Стотч! |
I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet. | Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане. |
He looked like a retarded Mark Harmon. | Он похож на умственно отсталого Марка Хармона. |
And now I have retarded hair. | И теперь у меня прическа умственно отсталого. |
It says we have better chances of not having a retarded kid if I take it. | Если принимать это, то сокращаются шансы иметь умственно отсталого ребенка. |
I'd say that sounds pretty retarded. | Звучит как речь умственно отсталого. |
I just figured, looking at your sheet, that since you sold grass to a uniformed police officer that you must be retarded. | Я просто предположил, прочитав в вашем деле, что вы продали траву офицеру полиции, что вы должно быть тормоз. |
Is you retarded or somethin'? | Ты что, тормоз? |
What, are you retarded? | Что, ты что тормоз? |
Because he's retarded. | Потому что он тормоз. |
Don't be retarded. | Тормоз ты, я же тебя разыграл. |