The project collapsed due to lack of US support and pressure from the Mexican government to retake the region. |
Этот проект провалился из-за отсутствия поддержки со стороны США и давления со стороны мексиканского правительства, которое требовало вернуть регион. |
Ethiopia has not expended an estimated $300 million on arms since last June simply to retake a desolate patch of rocks . |
С июня прошлого года Эфиопия потратила около 300 млн. долл. США на вооружения не просто для того, чтобы вернуть себе безлюдный участок каменистой местности . |
Instead, to the FARC's astonishment, the government's plan to retake control of the region was serious. |
Тем не мение, к изумлению FARC намерение правительства вернуть себе контроль над регионом было серьезным. |
The deposed monarch, whose family was of Etruscan origin, tried and failed to retake the throne a number of times before appealing to Porsena for assistance. |
Свергнутый монарх, чья семья была этрусского происхождения, несколько раз безуспешно попытался вернуть себе трон, после чего обратился за помощью к Порсене. |
Stark helped Rhodes maintain the armor, but Rhodes' paranoia and hatred made him believe that Stark wanted to retake the armor. |
Старк помогал Роуди поддерживать броню, но паранойя и ненависть Роудса заставила его поверить, что Старк хотел вернуть себе броню. |
From Cyprus, King Henry and members of the three military orders (Knights Templar, Knights Hospitaller and Teutonic Knights), attempted to retake Tortosa in 1300. |
Король Генрих и члены трех военных орденов - тамплиеры, госпитальеры и тевтонцы - в 1300 году попытался вернуть Тортосу. |
In late June, UNMISS received reports that SPLM/A in Opposition was mobilizing and training young people in Nasser and Maiwut counties, apparently in preparation for military operations to retake the town of Nasser. |
В конце июня МООНЮС получила сообщения о том, что НОДС/АВО в оппозиции проводит мобилизацию и подготовку молодежи в округах Нассир и Майвут, явно готовясь к военным операциям с целью вернуть под свой контроль город Нассир. |
Jodbajab, the Qing and then Republic of China military official responsible for the area, attempted to retake it in August 1912, but was captured and taken prisoner, not to be released until 1915. |
Жодовжав и цинские, позже китайские республиканские военные пытались вернуть себе эту территорию с августа 1912 года, но были взяти в плен, где пробыли до 1915 года. |
Following the breakdown of talks, the Azeri President Ilham Aliyev used the June 26 Salvation Day military parade to warn Armenia that Azerbaijan may retake Nagorno-Karabakh by force. |
Президент Азербайджана Ильхам Алиев провёл военный парад в День национального спасения азербайджанского народа с целью предупредить Армению о том, что Азербайджан может силой вернуть себе Нагорный Карабах. |
Throughout May, the Congolese armed forces launched attacks to dislodge M23 from its positions in Runyoni, while fighting to retake positions from armed groups in Masisi, Walikale and Lubero territories. |
В течение всего мая Конголезские вооруженные силы продолжали наступление на позиции «М23» в Руньони, чтобы освободить этот район от «М23», продолжая боевые действия с целью вернуть под свой контроль позиции, занимавшиеся вооруженными группами на территориях Масиси, Валикале и Луберо. |
For almost a year the Anglo-Norman barons did little to retake any land since the famine made it difficult for either side to provide food to soldiers in the field. |
Но почти за год бездействия англо-норманнские бароны не смогли вернуть себе земли, так как голод стал проблемой для обеих сторон - пищи для армий не было, и их пришлось сократить. |
According to reports, it looks as if the Dominion is going to retake Chin'toka. |
Согласно сообщениям, Доминион, кажется, собирается вернуть Чин'току. |
Allied forces misinterpreted the Ke preparations as the beginning of another Japanese offensive to try to retake Guadalcanal. |
Приготовления к операции Кэ ошибочно восприняли как начало нового японского наступления с целью вернуть контроль над Гуадалканалом. |
As long as government support and supply systems remain in place, any attempts by the Taliban to retake population centres remain unrealistic. |
До тех пор пока будут функционировать государственные системы поддержки и снабжения, любые попытки «Талибана» вернуть под свой контроль населенные пункты обречены на провал. |
On October 20, James Power, one of the Irish empresarios who had helped to found San Patricio, learned that the Lipantitlán soldiers had been ordered to retake Presidio La Bahia. |
20 октября Джемс Поуэр (James Power), импресарио в области Сан-Патрисио узнал о том, что солдаты гарнизона Липантитлана получили приказ вернуть Президио ла Байя (Presidio La Bahia). |