| Making plans to retake Ma'an for you. | Составляли план чтобы вернуть Маан вам. |
| He thinks the Cardassians are going to retake the station. | Он думает, что кардассианцы собираются вернуть станцию. |
| We're going to retake Deep Space 9. | Мы собираемся вернуть Дип Спейс 9. |
| After a series of disastrous attempts to retake his throne, Humayun crossed the Indus in 1543. | После серии неудачных попыток вернуть свой трон Хумаюн пересек Инд в 1543. |
| A few months later Prince Maurice attempted to retake the city but failed due to poor planning and an intervention by Spinola. | Несколько месяцев спустя Мориц Оранский попытался вернуть город, но не смог этого сделать из-за плохого планирования и вмешательства Спинолы. |
| He requested a force to be sent from Cuba to retake the island back for Spain. | Он просил от администрации Кубы отправить ему войска, чтобы вернуть остров под власть Испании. |
| Fandral later helped retake Asgard from the forces of Tyr. | Фандрал позже помог вернуть Асгард от сил Тюра. |
| The air strikes by Coalition aircraft pushed back government troops which allowed the rebels to retake a string of towns. | Благодаря воздушным ударам сил коалиции по правительственным войскам повстанцы смогли их отбросить и вернуть ряд городов. |
| In October 1779, French and Continental Army forces tried to retake Savannah. | В октябре 1779 года французская и Континентальная армии сообща попытались вернуть Саванну. |
| He decided to lead his army to retake the North immediately after the wedding is complete. | Он решает возглавить свою армию, чтобы вернуть Север сразу же после завершения свадьбы. |
| General Phoumi Nosavan, stated on 10 August that he planned to retake Vientiane by force. | Правительственный генерал Фуми Носаван заявил 10 августа, что планирует вернуть Вьентьян силой. |
| If we could retake the bunker, we'd effectively overthrow Soren. | То есть, если бы мы смогли вернуть бункер, мы фактически свергли бы Сорена. |
| It seems to me, you brought me here to figure out a way to retake the ship. | Мне кажется, Вы находитесь здесь чтобы найти способ вернуть судно обратно. |
| The Fur were forced out by the Janjaweed and, on occasion ever since, have attempted to retake the area. | Они были вытеснены из этого района «Джанджавидом» и с тех пор периодически предпринимают попытки вернуть этот район под свой контроль. |
| violence might be required to retake the ship. | Чтобы вернуть корабль, возможно потребуется применить насилие. |
| And I believe that the Volm are offering us our only viable option to retake the planet. | Я верю, что сотрудничество, которое предлагают нам волмы - наш единственный шанс вернуть планету. |
| Late morning that day, a head-on Marine assault was made to try and retake Vegas with the three rifle companies of the 5th Marines taking heavy casualties. | В течении утра морские пехотинцы попытались атакой в лоб вернуть Вегас, три стрелковые роты морской пехоты понесли тяжёлые потери. |
| The vague unrest erupted into armed conflict on October 2, 1835 at the Battle of Gonzales, when Texans repelled a Mexican attempt to retake a small cannon. | Расплывчатые волнения переросли в вооруженный конфликт 2 октября 1834, Битву при Гонсалесе, когда техасцы отбили мексиканскую попытку вернуть небольшую пушку. |
| The 3rd Battalion, 8th Cavalry, hurried to the scene from its attacks on Hill 570 and tried to retake the position. | З-й батальон 8-го кавалерийского полка спешно отправился от высоты 570 к высоте 314 и попытался вернуть позицию. |
| Between 1246 and 1254 it was under Byzantine control but Emperor Michael Asen (1246-1256) managed to retake the fortress. | С 1246 по 1254 годы находилась под контролем никейского императора Иоанна III Ватаца, но болгарскому царю Михаилу Асену (1246-1256) удалось вернуть крепость. |
| When news of the loss of Salvador arrived to Spain in August 1624, Philip IV ordered to assemble a joint Spanish-Portuguese fleet under Admiral Fadrique Álvarez de Toledo y Mendoza with the mission to retake the city. | Когда новость о потере Салвадора в августе 1624 года дошла до Испании, король Филипп IV приказал собрать объединенный испано-португальский флот под командованием адмирала Фадрике Альвареса де Толедо, 1-го маркиза Вильянуэва-де-Вальдуэса, с заданием вернуть город. |
| The Warlord tries to retake control of Ash with the remote, ordering her to kill her friends, but Ash kills his men instead. | Военачальник пытается вернуть контроль над Эш с помощью пульта, приказывая ей убить друзей, но вместо этого она убивает его людей, а затем и ранит его мачете. |
| In 1299-1300, the Cypriots sought to retake the Syrian port city of Tortosa, by setting up a staging area on Ruad, two miles (3 km) off the coast of Tortosa. | В 1299-1300 годах киприоты стремились вернуть портовый город Тортоса путём создания плацдарма на острове Руад, в 3 км от побережья Тортосы. |
| In early November 1942, the Japanese organized a transport convoy to take 7,000 infantry troops and their equipment to Guadalcanal to attempt once again to retake the airfield. | В начале ноября 1942 года японцы собрали конвой для перевозки 7000 солдат и военной техники на Гуадалканал, чтобы ещё раз попытаться вернуть аэродром. |
| In March 2011, its airstrikes in Libya (alongside those of Great Britain) thwarted Colonel Muammar el-Qaddafi's troops as they prepared to retake the city of Benghazi. | В марте 2011 года ее авиаудары по Ливии (наряду с ударами Великобритании) преградили путь войскам полковника Муаммара аль-Каддафи, когда они приготовились вернуть город Бенгази. |