Английский - русский
Перевод слова Retake

Перевод retake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вернуть (примеров 65)
He requested a force to be sent from Cuba to retake the island back for Spain. Он просил от администрации Кубы отправить ему войска, чтобы вернуть остров под власть Испании.
He decided to lead his army to retake the North immediately after the wedding is complete. Он решает возглавить свою армию, чтобы вернуть Север сразу же после завершения свадьбы.
violence might be required to retake the ship. Чтобы вернуть корабль, возможно потребуется применить насилие.
Despite fierce counterattacks, the Whites failed to retake Stepna. Несмотря на ожесточённые контратаки, вернуть Степную белым не удалось.
Stark helped Rhodes maintain the armor, but Rhodes' paranoia and hatred made him believe that Stark wanted to retake the armor. Старк помогал Роуди поддерживать броню, но паранойя и ненависть Роудса заставила его поверить, что Старк хотел вернуть себе броню.
Больше примеров...
Отвоевать (примеров 16)
However, conflict with the Welsh continued intermittently until 1217, when William Marshal sent troops to retake the castle at Caerleon from the Welsh. Однако конфликт с валлийцами продолжался с перерывами до 1217 года, когда Уильям Маршал отправил войска, чтобы отвоевать замок Каерлеон у валлийцев.
With Clarke and the commander dead, the savages can go back to killing each other, and then we can retake the ground. С мертвыми Кларк и Командиром, дикари могут вернуться, чтобы еще кого-нибудь прикончить, и тогда мы сможем отвоевать землю.
In January 1945, the Allies launched an attack to retake Ramree and its neighbour Cheduba Island, to establish airbases on the islands for the supply of the mainland campaign. В январе 1945 года союзники начали наступление, чтобы отвоевать Рамри и соседний остров Чедуба и создать там военно-воздушные базы на островах для связи с материком.
The longer Captain Vane remains in this harbor, the more dangerous it is for him and the more likely it is that Captain Flint might just win over the governor and bring his militia to bear to retake the ship. Чем дольше Капитан Вейн остается в бухте, тем это опаснее для него и вероятнее, что Капитан Флинт может победить губернатора и привести армию, чтоб отвоевать корабль.
Fall by my side and retake hill! Все за мной, нужно отвоевать возвышенность!
Больше примеров...
Пересдать (примеров 18)
She can retake the course next semester and you don't give an undeserved grade. Она сможет пересдать в следующем семестре, а тебе не придётся ставить незаслуженную оценку.
Do you think I can retake my math test? Думаешь, я смогу пересдать тест по математике?
I have to stay and retake it. Я должна остаться и пересдать.
I wish I could go back and retake some of those science tests I flunked. Я бы хотел вернуться во времени и пересдать несколько научных тестов, которые я завалил.
Should a participant fail the test, he/she can retake the test within a period of four weeks. Если слушатель не сдал тест, он может пересдать его в течение четырех недель.
Больше примеров...
Отбить (примеров 23)
Syrian government forces were able to quickly retake the crossing. Сирийские правительственные войска смогли быстро отбить контрольно-пропускной пункт.
The Afghans made several attempts to retake the city's fortifications but they were beaten back by heavy fire from the Bakhtiari Jazayerchis. Афганцы предприняли несколько попыток отбить городские укрепления, но были встречены сильным огнем бахтиаров.
Without the Chinese, we don't have the men to retake Ma'an. Без китайцев, мы не сможем отбить Маан.
We have to retake this base, so we will retake this base. Мы должны отбить эту базу, значит, мы отобьём её!
In the same year, Chao Tak was able to retake Ayutthaya from the Burmese only seven months after the fall of the city. В том же году, Чао Так удалось отбить Аютию у бирманцев после семимесячной осады.
Больше примеров...
Захватить (примеров 14)
The Spanish strategy combined a steady bombardment of Gibraltar from the land with seaborne attacks and attempts to cut off the supply lines to Morocco, planning to retake Gibraltar by blockading and starving out its garrison. Испанская стратегия сочетала постоянный обстрел Гибралтара с суши с морскими атаками и попытками перекрыть линии снабжения в Марокко, планируя захватить Гибралтар путем блокады и истощения сил его гарнизона.
Three days ago I led a battalion to retake a planet that had been occupied by Ra's army. Три дня назад я вел батальон чтобы снова захватить планету, которая была захвачена армией Ра.
As a result, the Government was able to retake many strategically important areas of the country, including all provincial capitals, some of which had been occupied by UNITA for many months. В результате правительство смогло вновь захватить многие стратегически важные районы страны, включая столицы всех провинций, часть которых была оккупирована УНИТА в течение многих месяцев.
Aircraft under McCain's command, including the Cactus Air Force at Henderson Field on Guadalcanal, were key in supporting the defense of Guadalcanal from Japanese efforts to retake the island during this time. Авиация под командованием Маккейна (в том числе авиационная группа «Кактус» на базе Хендерсон-филд остров Гуадаканал) сыграла ключевую роль в поддержке обороны Гуадаканала против японцев, пытавшихся в то время снова захватить остров.
The next Imperial attempt to retake the island with the newly arrived troops occurred from 20 to 26 October and was defeated with heavy losses in the Battle for Henderson Field. Следующую попытку захватить Хендерсон-Филд японские войска произвели 20-26 октября, она завершилась поражением с тяжёлыми потерями в сражении за Хендерсон-Филд.
Больше примеров...
Взять обратно (примеров 4)
She was later injured during the attempt to retake 42, the Negative Zone Prison, from Blastaar's forces. Он была позже ранена во время попытки взять обратно 42, Тюрьму Негативной Зоны, от сил Бластаара.
At 19:30 on 6 August, the South Koreans launched a counteroffensive to retake the hill. 6-го августа в 19.30 южнокорейцы предприняли контрнаступление, чтобы взять обратно высоту.
Bruay gathered senior commanders who insisted on a counter-attack to retake both Ravelin, but the latter asked him to abandon this idea, as the troops were unprepared. Де Брюэ собрал старших начальников и настаивал на контратаке с целью взять обратно оба равелина; но последние просили его отказаться от этой мысли, так как войска были сильно расстроены.
Kean then alerted 5th Regimental Combat Team commander Colonel John L. Throckmorton to prepare a force from the 5th Infantry to attack Sobuk-san and retake it. Кин понял по тревоге командира боевой команды 5-го полка полковника Джона Л. Трогмортона приказав ему выделить часть 5-го полка, чтобы атаковать и взять обратно гору Собук-сан.
Больше примеров...
Пересдавать (примеров 2)
Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию.
So, you think you will retake your exams or... Значит, ты думаешь, будут пересдавать экзамены или...
Больше примеров...
Отвоевывать (примеров 2)
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса.
By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control. On 12 and 24 January, the Sudanese Armed Forces attacked Seraf Jidad. К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР. 12 и 24 января Суданские вооруженные силы атаковали Сераф-Джидад.
Больше примеров...
Взять контроль над (примеров 2)
must retake the vessel while the anaesthesia lasts. Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ.
Jo is briefly taken hostage, but she enables the guards to retake the prison. Джо ненадолго берут в заложники, но она помогает охране взять контроль над тюрьмой снова.
Больше примеров...