Fandral later helped retake Asgard from the forces of Tyr. | Фандрал позже помог вернуть Асгард от сил Тюра. |
In October 1779, French and Continental Army forces tried to retake Savannah. | В октябре 1779 года французская и Континентальная армии сообща попытались вернуть Саванну. |
If we could retake the bunker, we'd effectively overthrow Soren. | То есть, если бы мы смогли вернуть бункер, мы фактически свергли бы Сорена. |
violence might be required to retake the ship. | Чтобы вернуть корабль, возможно потребуется применить насилие. |
Jodbajab, the Qing and then Republic of China military official responsible for the area, attempted to retake it in August 1912, but was captured and taken prisoner, not to be released until 1915. | Жодовжав и цинские, позже китайские республиканские военные пытались вернуть себе эту территорию с августа 1912 года, но были взяти в плен, где пробыли до 1915 года. |
Daenerys tells Jorah that she has ordered Daario and his army to retake Yunkai, and kill all remaining masters there. | Дейенерис говорит Джораху, что она приказала Даарио и его армии отвоевать Юнкай и убить там всех оставшихся господ. |
That's why I've sent him and the Second Sons to retake Yunkai. | Поэтому я отправила его с Младшими Сыновьями отвоевать Юнкай. |
In early May, the Government's troops launched an offensive in its bid to retake positions lost to the rebels, including Voinjama, the LURD stronghold since 2001. | В начале мая правительственные войска предприняли наступление с целью отвоевать захваченные повстанцами позиции, в том числе вытеснить повстанцев из Воинджамы, опорного пункта, удерживаемого ЛУРД с 2001 года. |
The longer Captain Vane remains in this harbor, the more dangerous it is for him and the more likely it is that Captain Flint might just win over the governor and bring his militia to bear to retake the ship. | Чем дольше Капитан Вейн остается в бухте, тем это опаснее для него и вероятнее, что Капитан Флинт может победить губернатора и привести армию, чтоб отвоевать корабль. |
He orders his men to bring in Edmure Tully, held as a prisoner of the Freys since the Red Wedding, and declares that they will use him to retake Riverrun. | Он приказывает своим людям привести Эдмура Талли (Тобайас Мензис), который был пленником у Фреев с момента Красной свадьбы, и заявляет, что они используют его, чтобы отвоевать Риверран. |
After returning from Kyoto, Keitarō and Naru decide to retake the exams. | Вернувшись из Киото, Кэйтаро и Нару решают пересдать экзамены. |
She can retake the course next semester and you don't give an undeserved grade. | Она сможет пересдать в следующем семестре, а тебе не придётся ставить незаслуженную оценку. |
I'll let you retake the test again tonight. (gasps) | Я дам тебе пересдать тест сегодня вечером. |
You were in no fit state to retake your exams, and you couldn't tell them the truth even if you wanted to. | Вы не могли пересдать экзамены, и не могли сказать им правду, даже если бы захотели. |
They didn't let you retake the drug test, did they? | Они не позволяют пересдать тест на наркотики, не так ли? |
Syrian government forces were able to quickly retake the crossing. | Сирийские правительственные войска смогли быстро отбить контрольно-пропускной пункт. |
The first scene of battle was the city of Gloucester, which Edward managed to retake from the enemy. | Первой сценой войны стал город Глостер, который Эдуард попытался отбить у противника. |
We should turn and retake Sinuessa. | Нам надо развернуться и отбить Синуэссу. |
The Company forces consisting of around 1,000 British, 150 Sikh soldiers and 30 irregular cavalry had set out from Allahabad, under the command of General Henry Havelock, to retake Cawnpore and Lucknow. | Силы компании, состоящие из 1000 британцев, 150 сикхов и 30 иррегулярных кавалеристов под командой генерала Генри Хэвелока вышли из Аллахабада, чтобы отбить обратно Канпур и Лакхнау. |
Some 23,000 British and Indian soldiers died in the attempts to retake Kut, probably the worst loss of life for the British away from the European theater. | Было предпринято немало попыток вызволить силы Таунсенда из Кута, около 23000 британских и индийских солдат погибли в попытках отбить Кут - это, вероятно, наибольшие потери британцев за пределами европейского театра боевых действия. |
Focus all fire on can't let them retake the ship. | Сосредоточить огонь на челноке, не дать им захватить корабль. |
Until we can bring the fleet to bear and retake the bay. | Пока мы не сможем задействовать флотилию и захватить бухту. |
The Spanish strategy combined a steady bombardment of Gibraltar from the land with seaborne attacks and attempts to cut off the supply lines to Morocco, planning to retake Gibraltar by blockading and starving out its garrison. | Испанская стратегия сочетала постоянный обстрел Гибралтара с суши с морскими атаками и попытками перекрыть линии снабжения в Марокко, планируя захватить Гибралтар путем блокады и истощения сил его гарнизона. |
Three days ago I led a battalion to retake a planet that had been occupied by Ra's army. | Три дня назад я вел батальон чтобы снова захватить планету, которая была захвачена армией Ра. |
Aircraft under McCain's command, including the Cactus Air Force at Henderson Field on Guadalcanal, were key in supporting the defense of Guadalcanal from Japanese efforts to retake the island during this time. | Авиация под командованием Маккейна (в том числе авиационная группа «Кактус» на базе Хендерсон-филд остров Гуадаканал) сыграла ключевую роль в поддержке обороны Гуадаканала против японцев, пытавшихся в то время снова захватить остров. |
She was later injured during the attempt to retake 42, the Negative Zone Prison, from Blastaar's forces. | Он была позже ранена во время попытки взять обратно 42, Тюрьму Негативной Зоны, от сил Бластаара. |
At 19:30 on 6 August, the South Koreans launched a counteroffensive to retake the hill. | 6-го августа в 19.30 южнокорейцы предприняли контрнаступление, чтобы взять обратно высоту. |
Bruay gathered senior commanders who insisted on a counter-attack to retake both Ravelin, but the latter asked him to abandon this idea, as the troops were unprepared. | Де Брюэ собрал старших начальников и настаивал на контратаке с целью взять обратно оба равелина; но последние просили его отказаться от этой мысли, так как войска были сильно расстроены. |
Kean then alerted 5th Regimental Combat Team commander Colonel John L. Throckmorton to prepare a force from the 5th Infantry to attack Sobuk-san and retake it. | Кин понял по тревоге командира боевой команды 5-го полка полковника Джона Л. Трогмортона приказав ему выделить часть 5-го полка, чтобы атаковать и взять обратно гору Собук-сан. |
Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. | Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию. |
So, you think you will retake your exams or... | Значит, ты думаешь, будут пересдавать экзамены или... |
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. | Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control. On 12 and 24 January, the Sudanese Armed Forces attacked Seraf Jidad. | К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР. 12 и 24 января Суданские вооруженные силы атаковали Сераф-Джидад. |
must retake the vessel while the anaesthesia lasts. | Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ. |
Jo is briefly taken hostage, but she enables the guards to retake the prison. | Джо ненадолго берут в заложники, но она помогает охране взять контроль над тюрьмой снова. |