Английский - русский
Перевод слова Retainer

Перевод retainer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гонорар (примеров 53)
And I'll double your retainer while you look into Otto. И я удвою твой гонорар, на время, пока ты разбираешься с Отто.
Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse. Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус.
In addition he wants money - He's a funny sort of spectre BOTH: To expect a large retainer Nothing plainer He is clearly quite insane К тому же, он хочет денег - Какое он забавное привидение Ожидает получить большой гонорар Да он явно сумасшедший
She would do anything to protect 'em, and the greater the retainer, the bigger her allegiance. Она пойдёт на всё, чтоб защитить их, и, чем больше ее предварительный гонорар, тем она преданнее.
It's your retainer. Это ваш предварительный гонорар.
Больше примеров...
Фиксатор (примеров 20)
I found my retainer! Я нашел свой фиксатор!
The retainer takes the initial position. Фиксатор занимает исходное положение.
But his trusted retainer Sakai-dono... has been seriously observing the situation of this time's retreat... его доверенный фиксатор Сакаи-доно серьезно наблюдал за ситуацией отступления на этот раз... после Азаи
The retainer (2) releases the clamp (1). Фиксатор 2 освобождает зажим I.
Said retainer can be embodied in such a way that it is fixable and formed by the curved free end of the needle stem. Также фиксатор может быть выполнен несъемным, а образован загнутым свободным концом стержня иглы.
Больше примеров...
Аванс (примеров 21)
But the good news is that it might be enough for a retainer for a good criminal-defense lawyer. Но хорошая новость - этого может хватить на аванс хорошему адвокату по уголовной защите.
Here, a retainer to find my elephant. Вот, аванс за поиски моего слона.
But we've already paid you a retainer. Но мы уже заплатили тебе аванс.
Now you just get me a small retainer, say, 50 bucks and I get your sister. От вас требуется всего лишь небольшой аванс, скажем, 50 долларов... и я найду вашу сестру.
Plus, Gus left his retainer in the break room. К тому же Гас забыл чек на аванс в комнате отдыха.
Больше примеров...
Вассал (примеров 3)
Just to realise that you're more than a retainer. Только чтобы ты понял, что ты им не вассал.
I am a former retainer of Lord Masanori Fukushima of Hiroshima, Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы.
You are not a retainer of my late Lord Asano. Вы не вассал покойного государя Асано,
Больше примеров...
Предварительный гонорар (примеров 8)
And that is going to mean about a $100,000 retainer. И это означает предварительный гонорар в 100000 долларов.
She would do anything to protect 'em, and the greater the retainer, the bigger her allegiance. Она пойдёт на всё, чтоб защитить их, и, чем больше ее предварительный гонорар, тем она преданнее.
Clients pay an annual retainer of $200,000, and if a client marries one of my girls, I get a $500,000 success fee. Клиенты вносят ежегодно предварительный гонорар в размере $200,000, и если клиент женится на одной из моих девушек, я получаю премию $500000.
Caleb's got me on retainer. Калеб мне заплатил предварительный гонорар
The Chumhum retainer of $54.6 million, no risk collar, minus the $12.2 million payout, we are now completely debt free. Предварительный гонорар от Чамхам в размере 54,6 миллионов, все дела завершены в рамках бюджета, минус выплата в $12,2 миллионов, мы полностью выбрались из долгов.
Больше примеров...
Слуга (примеров 4)
Just to realise that you're more than a retainer. А только осознал, что ты больше, чем слуга.
I'm on retainer with the city. Я слуга этого города.
He is a loyal retainer indeed что он верный слуга.
However, by the end of that year, Inomata Kuninori, a retainer from the Hōjō clan who was now holding Numata Castle, is deceived into attacking the nearby Nagurumi Castle, located west of Tone River and defended by Sanada forces. Однако к концу этого года Иномата Кунинори, слуга клана Ходзё, который управлял замком Нумата напал на близлежащий замок Нагуруми, защищенный силами Санады.
Больше примеров...
Брекеты (примеров 4)
Stuffed animals, photo albums, old retainer. Мягкие игрушки, фото альбомы, старые брекеты.
And that retainer comes out, if you know what I mean. Да и эти брекеты, это что-то, если ты понимаешь о чём я...
I just remembered where I left my retainer in second grade. Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе.
I'm keeping your retainer! Я сохраню твои брекеты!
Больше примеров...
Пластинку (примеров 3)
She still wears a retainer. А она ещё носит пластинку.
I hope she remembers to wear her retainer. Надеюсь, она не забывает надевать на них пластинку.
I stole her retainer. Я украл её зубную пластинку.
Больше примеров...
Задаток (примеров 4)
Is it okay if I make the retainer fee payable to Вы будете не против, если я дам задаток?
Maybe you can make use of that retainer after all. Вам может пригодиться ваш задаток.
We are not returning the retainer. Мы не вернем задаток.
I require a million-dollar retainer and a two-million-dollar advance when we go to trial. Я требую задаток в миллион долларов и два миллиона авансом, когда мы пойдем в суд.
Больше примеров...
Договор (примеров 11)
You know- retainer, like a lawyer. Ну вы знаете... договор, как у адвокатов.
It's a nice touch, but I think you should put me on retainer. Мило, конечно, но на будущее нам бы авансовый договор.
The fact is, we took on the client, we have his retainer, and the goal should be to defend Lucca, yes? По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно?
Really? Put you on a retainer. С тобой заключат договор.
The author tried to resurrect the Loftus and Cameron retainer. Автор попытался восстановить договор, заключенный "Лофтус энд Кэмерон".
Больше примеров...
Контракту (примеров 4)
Well, I don't normally take clients on a retainer basis. Что ж, обычно я не работаю по контракту.
Willing to soldier up for us on retainer. Изъявили желание повоевать за нас, по контракту.
Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они...
Our resident protector on retainer. Наш местный защитник по контракту.
Больше примеров...
Обеспечительный взнос (примеров 4)
She's my retainer. Она мой обеспечительный взнос.
I secured a retainer for my services. Я потребовал у вас обеспечительный взнос.
Since I fulfilled my obligation and since my cash is not forthcoming, that retainer is now mine. Раз взятые на себя обязательства я выполнил, а денег за них не получу, обеспечительный взнос остается у меня.
What's he mean, "retainer"? О чем он говорит, что за обеспечительный взнос?
Больше примеров...