My retainer's 10 grand, half of which is yours. | Мой гонорар - десять штук, половина из них - ваша. |
And I suppose the Queen of France should offer a retainer. | И я полагаю Королева должна предлагать гонорар. |
Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse. | Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус. |
You should put him on retainer. | Тебе следует давать ему предоплаченый гонорар заранее |
AND WHOEVER TAKES MY CASE WILL NEED A RETAINER, SO IF YOU DON'T MIND, I PROMISE I'll PAY YOU BACK. | затем ему нужно будет заплатить начальный гонорар, так что если ты не против, обещаю, я верну. |
I don't understand how a son like ours, Who can remember the most meaningless facts, Can't remember where he put his retainer. | Я не понимаю, как наш сын с его особыми способностями запоминать уйму ненужной информации не может вспомнить, куда положил свой фиксатор. |
The filler (5) is produced in the form of individual ground parts of tobacco leaves, and the retainer (4) is produced in the form of a porous element comprised of individual fibres. | Наполнитель (5) изготавливают в виде отдельных измельченных частей листьев табака, а фиксатор (4) - в виде пористого элемента из отдельных волокон. |
This was my retainer. | Это был мой фиксатор. |
The retainer takes the initial position. | Фиксатор занимает исходное положение. |
The retainer (4) is comprised of individual fibres or threads, which are arranged relative to one another in such a way as to form a porous structure and to be able to move when a toothpick is introduced therebetween. | Фиксатор (4) образован отдельными волокнами или нитями, которые уложены друг относительно друга с образованием пористой структуры и возможностью их перемещения при вводе между ними зубочистки. |
Anyway, I believe we had a retainer for services rendered. | Куда-нибудь. Тут нам выдали аванс за будущие услуги. |
And we don't have to return the retainer. | И нам не придется возвращать аванс. |
Can you get my retainer? | Могу я получить свой аванс? |
Sasref alleged that it had agreed to pay a retainer to the Dutch teachers to ensure that they remained available to return to work at the school after the conclusion of hostilities. | Компания якобы согласилась выплатить аванс этим учителям, с тем чтобы они возвратились на работу в школу после прекращения военных действий. |
If you quit now, we'll be lucky to see the retainer. | Если уйдешь сейчас, нам вряд ли обналичат даже аванс |
Just to realise that you're more than a retainer. | Только чтобы ты понял, что ты им не вассал. |
I am a former retainer of Lord Masanori Fukushima of Hiroshima, | Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы. |
You are not a retainer of my late Lord Asano. | Вы не вассал покойного государя Асано, |
And that is going to mean about a $100,000 retainer. | И это означает предварительный гонорар в 100000 долларов. |
She would do anything to protect 'em, and the greater the retainer, the bigger her allegiance. | Она пойдёт на всё, чтоб защитить их, и, чем больше ее предварительный гонорар, тем она преданнее. |
It's your retainer. | Это ваш предварительный гонорар. |
Aside from picking up your retainer check? | Кроме получения чека за предварительный гонорар? |
As a courtesy, I'll refund the retainer you've already paid, minus the time already incurred by me and my associates, which I will cap at $100,000. | В качестве любезности, я верну предварительный гонорар за вычетом потраченного мною и моими партнерами времени, которое я оцениваю в сто тысяч долларов. |
Just to realise that you're more than a retainer. | А только осознал, что ты больше, чем слуга. |
I'm on retainer with the city. | Я слуга этого города. |
He is a loyal retainer indeed | что он верный слуга. |
However, by the end of that year, Inomata Kuninori, a retainer from the Hōjō clan who was now holding Numata Castle, is deceived into attacking the nearby Nagurumi Castle, located west of Tone River and defended by Sanada forces. | Однако к концу этого года Иномата Кунинори, слуга клана Ходзё, который управлял замком Нумата напал на близлежащий замок Нагуруми, защищенный силами Санады. |
Stuffed animals, photo albums, old retainer. | Мягкие игрушки, фото альбомы, старые брекеты. |
And that retainer comes out, if you know what I mean. | Да и эти брекеты, это что-то, если ты понимаешь о чём я... |
I just remembered where I left my retainer in second grade. | Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе. |
I'm keeping your retainer! | Я сохраню твои брекеты! |
She still wears a retainer. | А она ещё носит пластинку. |
I hope she remembers to wear her retainer. | Надеюсь, она не забывает надевать на них пластинку. |
I stole her retainer. | Я украл её зубную пластинку. |
Is it okay if I make the retainer fee payable to | Вы будете не против, если я дам задаток? |
Maybe you can make use of that retainer after all. | Вам может пригодиться ваш задаток. |
We are not returning the retainer. | Мы не вернем задаток. |
I require a million-dollar retainer and a two-million-dollar advance when we go to trial. | Я требую задаток в миллион долларов и два миллиона авансом, когда мы пойдем в суд. |
5.1 By letter of 10 February 2003, the author's counsel responded to the State party's submissions, arguing, as to standing, that the State party is challenging his retainer to represent the authors. | 5.1 В письме от 10 февраля 2003 года защитник автора ответил на представления государства-участника, изложив, в том что касается его права вести данное дело, возражения против того, что государство-участник оспаривает его договор о представлении интересов авторов. |
So we get Lara to sign the retainer, and we go to the press. | Лара подписывает с нами договор и мы идем к прессе. |
Really? Put you on a retainer. | С тобой заключат договор. |
The author tried to resurrect the Loftus and Cameron retainer. | Автор попытался восстановить договор, заключенный "Лофтус энд Кэмерон". |
They also include mediation and other capacities held "on retainer" as well as Member States' capacities ready to be activated rapidly when needed. | В эти ресурсы входят также специалисты по посредничеству и другие кадры, с которыми заключен «договор о найме», а также кадровые резервы государств-членов, которые готовы быстро выехать к месту работы, когда это необходимо. |
Well, I don't normally take clients on a retainer basis. | Что ж, обычно я не работаю по контракту. |
Willing to soldier up for us on retainer. | Изъявили желание повоевать за нас, по контракту. |
Anyway, they've been calling you for weeks, and I told them that you don't do the whole retainer thing, but they... | Ну не суть, они названивают уже несколько недель, и я говорила им, что ты не работаешь по контракту, но они... |
Our resident protector on retainer. | Наш местный защитник по контракту. |
She's my retainer. | Она мой обеспечительный взнос. |
I secured a retainer for my services. | Я потребовал у вас обеспечительный взнос. |
Since I fulfilled my obligation and since my cash is not forthcoming, that retainer is now mine. | Раз взятые на себя обязательства я выполнил, а денег за них не получу, обеспечительный взнос остается у меня. |
What's he mean, "retainer"? | О чем он говорит, что за обеспечительный взнос? |