| There are ligature marks on her wrists, suggesting she was restrained. | Эти отметины от связывания на её запястьях предполагают, что её удерживали. | 
| The ligature marks on her wrists and ankles made it apparent that she'd been restrained for days. | Следы связывания на запястьях и щиколотках говорили о том, что её удерживали несколько дней. | 
| A critical aspect in that regard was the duration of the deprivation of liberty, resulting in punishments for offenders who illegally restrained victims for long periods of time. | Критическим аспектом в этом отношении является продолжительность лишения свободы, приводящая к применению мер наказания к преступникам, которые незаконно удерживали потерпевших в течение длительного времени. | 
| He was likely restrained for an extended period of time. | Видимо, его долгое время удерживали силой. |