| The waters of almost all rivers flow into reservoirs, including the Charvak reservoir. | Воды почти всех рек впадают во водохранилища, в том числе в Чарвакское водохранилище. |
| The biggest reservoir in Kazakhstan is the Kapshagan hydropower station on the Ili; a number of smaller hydropower stations are operational on the Ili's tributaries. | Самым крупным водохранилищем в Казахстане является водохранилище Капчагайской гидроэлектростанции на реке Или; на притоках Или действует целый ряд менее крупных гидроэлектростанций. |
| Given it's current angle, a remote corner of the CJ Brown State Forest and Reservoir. | Учитывая этот текущий угол, это удаленный уголок Государственного лесного заповедника и водохранилище. |
| The Tereblya-Ryksky reservoir is an artificial pond 9 km long and 1 km wide. | В Теребля-Рикском же водохранилище водится большое количество разнообразной речной рыбы от карася до сома. |
| Kakhovske Reservoir, upstream of the Bilenka wharf. Dniprovske Reservoir. Kremenchuzke Reservoir, upstream of Topylivka village. | Кременчугское водохранилище, выше села Топиловка. Днепродзержинское водохранилище. |
| Commonly, a high pressure accumulator and a low pressure reservoir are part of the hydraulic system. | Обычно в гидравлическую систему входят аккумулятор высокого давления и резервуар низкого давления. |
| The water reservoir was El Qoseir's only source of drinking water 100 years ago. | Резервуар для воды был только Эль-Кусейр источник питьевой воды 100 лет назад. |
| When demand grows, water is released back into a lower reservoir (or waterway or body of water) through a turbine, generating electricity. | Когда спрос растет, вода поступает обратно в нижний резервуар (или водный путь/водоем) через турбину, вырабатывающую электричество. |
| These areas are populated by communities of anaerobic bacteria, which can extend hundreds of metres into the sediments, representing a vast reservoir of microbial diversity. | Эти районы населены сообществами анаэробных бактерий, которые могут проникать в глубь осадочного слоя на сотни метров, представляя собой колоссальный резервуар микробного разнообразия. |
| The sewage system of ancient Athens collected the sewage of the city in a large reservoir and then channelled it to the Cephissus river valley for use as fertilizer. | Канализация древних Афин стекала в большой резервуар, а оттуда сточные воды направлялись к долине реки Кефисс для использования в качестве удобрения. |
| Yes? Once I reach the reservoir, I just drill up into the Vatican flooring. | Если я попаду в коллектор, то смогу просверлить полы Ватикана. |
| As these systems are developed primarily with permanent CO2 storage in mind, they do not account for possible future extraction of the stored gas, or for the challenges in keeping a correct inventory when gas is injected into an oil or gas producing reservoir. | Поскольку эти системы разрабатываются главным образом с прицелом на постоянное хранение СО2, в них не учитываются возможная необходимость извлечения хранимого газа в будущем, а также проблемы, связанные с ведением точного учета времени, когда газ был закачан в нефтяной или газовый коллектор. |
| The closed respiratory circuit comprises a gas collector, the body of which contains the gas analyzer xenon and oxygen sensors, the device for absorbing carbon dioxide, a safety valve and at least one respiratory reservoir. | Закрытый дыхательный контур содержит газовый коллектор, в корпусе которого размещены датчики ксенона и кислорода газоанализатора, устройство для поглощения углекислого газа, клапан безопасности и, по меньшей мере, одна дыхательная емкость. |
| The majority of the CO2 remains in the reservoir, but that which is produced along with the oil is generally separated, recompressed and injected back into the reservoir. | Основная часть СО2 остается в коллекторе, а та его часть, которая добывается вместе с нефтью, в основном сепарируется и снова под давлением закачивается в коллектор. |
| (c) Lateral and vertical homogeneity of reservoir (e.g. layered reservoir, faults, permeability barriers) | с) Однородность коллектора по простиранию и по вертикали (например, пластовый коллектор, наличие нарушений, непроницаемых барьеров) |
| Looks like at least a five-gallon reservoir. | Выглядит как как минимум пяти галлонная емкость. |
| fertilizer reservoir is used ifthe working pressure is not powerful enough and the areas to process are too large. | удобрительная емкость - если давление небольшое, а площади приходится поливать большие. |
| The Water Authority completed its $8 million expansion to eastern areas of Grand Cayman, and a third reservoir was constructed, raising the total water storage capacity to 3 million US gallons. | Водохозяйственное управление завершило свой проект расширения на сумму 8 млн. долл. США, который охватил восточные районы острова Большой Кайман; был построен третий резервуар, в связи с чем общая емкость водохранилищ составила 3 млн. галлонов США. |
| The Government of Tajikistan is also planning to resume the construction of a big reservoir at Rogun (total volume 12,400 million km3, exploitable volume 8,700 million km3). | Кроме того, в настоящее время правительство Таджикистана планирует возобновить строительство крупного водохранилища в Рогуне (общая емкость 12400 млн. км3, используемая емкость 8700 млн. км3). |
| Half of Africa's reservoir capacity, for instance, could be lost to siltation with dramatic impacts on water supply. | Например, емкость водохранилищ в Африке может уменьшиться вдвое вследствие заиления, имеющего серьезные последствия для водоснабжения. |
| This enormous reservoir of skills, energy and local knowledge must be factored into development and development-cooperation strategies at national and international levels. | Этот огромный источник навыков, энергии и местных знаний следует учитывать в стратегиях развития и сотрудничества на национальном и международном уровнях. |
| It draws from the roster of experts on electoral assistance, which is a reservoir of knowledge and capacity. | В своей работе он использует реестр экспертов по оказанию помощи в проведении выборов, который представляет собой источник знаний и возможностей. |
| The Interpol database, which is accessible to all its Member States, offers a potential reservoir of relevant identifying information that may reduce the difficulties some States have in implementing the sanctions. | База данных Интерпола, которая доступна для всех его государств-членов, предоставляет потенциальный источник соответствующей идентифицирующей информации, которая может сократить число трудностей, испытываемых некоторыми государствами при осуществлении санкций. |
| But there also exists a far more abundant and seemingly limitless reservoir of funds - namely, expatriates of similar ethnicity settled abroad. | Вместе с тем существует более изобильный и, как кажется, безграничный источник средств, которым являются экспатрианты аналогичной этнической принадлежности, проживающие за рубежом. |
| Thus, space technology no longer appears to be a luxurious product and process, but rather a reservoir of potential solutions for industry. | Таким образом, космическая техника уже больше не является своего рода "предметом роскоши", а представляет собой богатый источник потенциальных решений для промышленности. |
| We could pollute a small reservoir with all the tissue and fat that's been piling up out there. | Мы могли бы загрязнить небольшой водоем всеми этими салфетками и жиром, которые здесь скопились. |
| And divert the water back to the dry ones and the reservoir. | И вся вода утечет обратно в другие скважины и водоем. |
| An area from which surface run-off is carried away by a single drainage system. (2) The area of land bounded by watersheds draining into a river, basin or reservoir. | Зона, в которой поверхностный сток воды осуществляется через единую дренажную систему. 2) Участок земли с поверхностными стоками, впадающими в реку, водохранилище или водоем. |
| On 20 June 2011, Ukraine informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that the Ministry of Defence of Ukraine eliminated 6,480 PFM-1 mines in May and June 2011 using KSF-1 engineer cassettes ejected into a closed water reservoir. | 5 951785 накопленных противопехотных мин. 20 июня 2011 года Украина информировала Постоянный комитет по уничтожению запасов, что в мае и июне 2011 года Министерство обороны Украины ликвидировало 6480 мин ПФМ-1 за счет сброса инженерных кассет КСФ-1 в замкнутый водоем. |
| If We fill a reservoir at the top of the hill, we would have enough water to run the fountains and the building works. | Если мы устроим водоем на вершине холма, у нас будет достаточно воды для запуска фонтанов и строительных работ. |
| The gas lift production method is often used in long-operated oil fields to increase well production by intensifying oil flow into the tubing by injecting gas in the reservoir through another well. | Часто, на давно эксплуатируемых месторождениях для повышения дебита скважин применяется газлифтный способ добычи, когда течение нефти в трубу интенсифицируется потоком газа, подаваемого в пласт через другую скважину. |
| aquifer underlying gas accumulation within the same reservoir rock | водоносный пласт, залегающий под скоплением газа в пределах пород коллектора |
| Site characterization: The assessment to determine whether the geological storage reservoir has adequate capacity and injectivity, satisfactory sealing caprock or confining unit, and a stable geological environment. | Характеристика участка: оценка, позволяющая определить, имеет ли накопитель для геологического хранения адекватную емкость и способность к закачиванию, удовлетворительный герметизирующий перекрывающий пласт или ограничивающий слой, если деятельность в области УХУ будет исключена из МЧР, то, а также стабильные геологические условия. |
| Since October 1996, approximately one Mt of CO2 from Norway's Sleipner West gas field have been injected annually into the Utsira Sand formation, a saline aquifer located around 1,000 metres below the floor of the North Sea and associated with the Sleipner West Heimdel gas reservoir. | С октября 1996 года около 1 млн. т СО2 из норвежского газового месторождения Слейпнер Уэст ежегодно закачивается в песчаную формацию Утсира, соленый водоносный пласт, расположенный примерно на 1000 м ниже дна Северного моря и связанный с газовым коллектором Слейпнер Уэст Хеймпдел. |
| Usually, a horizontal well in a given oil reservoir will have a PI far greater than that of a vertical well penetrating the same reservoir; often a horizontal well will be from 2 to 10 times more productive than its vertical neighbour. | Обычно горизонтальная скважина в данном нефтяном пласте будет иметь КП гораздо выше, чем вертикальная скважина, проходящая через этот же пласт; нередко продуктивность горизонтальной скважины в 2-10 раз выше, чем вертикальной. |
| In exceptional cases, oil and gas were treated as private property of the owner of the land above the reservoir rock. | В исключительных случаях нефть и газ рассматриваются как частная собственность владельца земли, расположенной над коллекторной породой. |
| And oil and natural gas are stored in reservoir rock under pressure, usually higher than atmospheric pressure. | Кроме того, нефть и природный газ находятся в коллекторной породе под давлением, обычно более высоким, чем атмосферное давление. |
| As oil and natural gas often coexisted in the same reservoir rock although they also existed singly, they should be treated as one resource for the purpose of any work of the Commission. | Поскольку нефть и газ часто находятся вместе в одной и той же коллекторной породе, хотя могут существовать и порознь, их, с точки зрения работы Комиссии, следует считать единым ресурсом. |
| The cap rock which overlies the reservoir rock functions as a seal that prevents further upward movement of oil and natural gas. | Покрывающая порода над коллекторной породой выполняет роль покрышки, которая предотвращает дальнейшее движение вверх нефти и природного газа. |
| As regards pollution affecting oil and natural gas stored in the reservoir rock itself it seemed to be minimal. | Проблема собственно загрязнения нефтью и газом, находящимися в коллекторной породе, представляется минимальной. |
| I thought the three of us could take Michelangelo and try out the trail by the reservoir. | Я подумала... что мы могли бы втроем погулять с Микеланджело у бассейна. |
| Meet me at the reservoir. | Жди меня у бассейна. |
| The Rogun reservoir would also help prevent such extreme hydrological events as freshets, mudflows and floods, which cause enormous damage in almost all basin countries every year. | Водохранилище гидроузла будет также способствовать предотвращению таких экстремальных гидрометеорологических явлений, как паводки, сели и наводнения, которые ежегодно наносят огромный ущерб почти всем странам бассейна. |
| The total catchment area of the Chirchik River is 14,240 km2, of which 9,690 km2 are in the mountains (upstream of the Charvads reservoir). | Общий размер водосборного бассейна реки Чирчик составляет 14240 км2, из которых 9690 км2 приходится на горные районы (вверх по течению от Чарвакского водохранилища). |
| During inundation of the Nakai Reservoir in Khammouane Province of Laos for the Nam Theun 2 Multi-Purpose Project, 38 giant muntjac were captured, studied, and released into the adjacent Nakai-Nam Theun National Protected Area. | Во время наводнения бассейна водохранилища Накаи в лаосской провинции Кхаммуан ради осуществления проекта гидроэлектростанции Намтхеун 2 были пойманы, изучены и выпущены в расположенной неподалёку национальной охраняемой территории Накаи Намтхеун 38 гигантских мунтжаков. |
| KPC asserts that the proper standard of compensation for the losses of reservoir fluids is to treat the fluids lost as losses of tangible assets. | "КПК" утверждает, что надлежащий критерий компенсации потерь пластовых флюидов заключается в том, чтобы считать потерю флюидов потерей материального имущества. |
| (c) Valuation of lost reservoir fluids | с) Расчет стоимости потерянных пластовых флюидов |
| The various components of the FL claim - volume of lost reservoir fluids, valuation of the lost fluids, and cost savings - are discussed in the following sections. | В следующих ниже разделах рассматриваются различные элементы претензии в отношении ПФ - объем потерянных пластовых флюидов, стоимость потерянных флюидов, а также экономия расходов. |
| Over many years, downhole noise logging tools proved effective in inflow and injectivity profiling of operating wells, leak detection, location of cross-flows behind casing, and even in determining reservoir fluid compositions. | Длительная практика применения скважинных шумомеров во многих случаях показала их эффективность для определения профилей притока и профиля приемистости в эксплуатационных скважинах, выявления сквозных нарушений в конструкции скважины, поиске заколонных перетоков и даже при установлении состава пластовых флюидов. |
| In order to efficiently drain the reservoir volumes between these widely-spaced points, infill wells are drilled, because there is at least a 90 per cent probability that a new vertical well will also penetrate an oil-rich layer of rock. | В целях эффективного дренирования пластовых объемов между этими находящимися на большом удалении точками осуществляется бурение загущающих проектную сетку разработки скважин, поскольку существует по меньшей мере 90-процентная вероятность того, что новая вертикальная скважина пройдет и через богатый нефтью пласт породы. |
| Maintains soil organic carbon and above-ground vegetation as carbon sink and reservoir | Сохранение почвенного органического углерода и наземной растительности как поглотителя и накопителя углерода |
| Because the project developers will want to prevent this depreciation, and therefore the loss of value of the bonds, the project participants have an incentive to prevent seepage from the reservoir. | Поскольку разработчики проекта будут стремиться к предотвращению такого падения цен и, следовательно, потери стоимости облигаций, это будет стимулировать участников проекта к предотвращению просачивания из накопителя. |
| Other views expressed were that monitoring should be based on a transparent process taking into account costs and risk of seepage; the monitoring requirements could be based on the performance of the reservoir; and the monitoring time frame should not pose a cost burden to society. | Другие высказанные мнения состояли в том, что мониторинг должен основываться на транспарентном процессе, учитывающем расходы и опасность просачивания; требования к мониторингу могли бы основываться на характеристиках накопителя; и продолжительность мониторинга не должна возлагать бремя расходов на общество. |
| In desertification-prone ecosystems such as dryland range, the loss of vegetation cover and the difficulties in restoring it result in a reduction of the global carbon sink and reservoir. | В уязвимых к опустыниванию экосистемах, таких, как пастбищные засушливые земли, исчезновение растительного покрова и трудности, связанные с его восстановлением, приводят к уменьшению глобальной емкости поглотителя и накопителя углерода. |
| Reclaims soil carbon reservoir by re-sequestering soil organic carbon, and maintaining sink function | Возобновление потенциала накопителя почвенного углерода за счет использования органического углерода почвы и поддержание функции поглотителя |
| Funimation licensed both seasons under the title Tsubasa: Reservoir Chronicle for English-language release January 2006. | В январе 2006 года компания Funimation Entertainment лицензировала оба сезона под заглавием Tsubasa: Reservoir Chronicle для выпуска на английском языке. |
| The Novella Reservoir is the sixth full-length studio album by the American death-doom band Novembers Doom, released in 2007. | The Novella Reservoir - шестой студийный альбом группы Novembers Doom, вышедший в 2007 году. |
| Another incarnation of Yasha-ō also appears in Tsubasa: Reservoir Chronicle as the king of the Yama clan who war with the Shura clan. | Другое воплощение Яши-о так же появляется в Tsubasa: Reservoir Chronicle в качестве короля клана Яма, воющего с кланом Шура. |
| He found that the relation between Tsubasa: Reservoir Chronicle and xxxHolic would persuade readers to also read the latter series. | Он также посчитал, что связь между Tsubasa: Reservoir Chronicle и xxxHolic может склонить читателя к прочтению ранних работ CLAMP. |
| Ashura is also a crossover character in another CLAMP manga, Tsubasa: Reservoir Chronicle, where he appears under the name Ashura-ō as the king of Shura Country, hosting Syaoran, Sakura and Mokona during their stay in this world. | Ашура так же является персонажем в другой манге CLAMP, Tsubasa: Reservoir Chronicle, где становится королём страны Шура под именем Ашуры-о, принявшим как гостей Шаорана, Сакуру и Мокону во время их пребывания в этом мире. |
| Globalization, it is said, offers a huge reservoir of resources for investment growth, economic equity and social advancement. | Говорят, что глобализация предлагает огромный запас ресурсов для роста инвестиций, экономического равенства и социального прогресса. |
| I ask donors please to use their reservoir of political goodwill to move issues in support of hope and opportunity for children to the top of the world's agenda. | Я прошу доноров использовать свой запас политической доброй воли и добиться того, чтобы меры, призванные дать детям надежду и открыть для них возможности, заняли приоритетное место в мировой повестке дня. |
| This system does not only allow the pasture to rest, but also provides a reservoir of seed of the palatable species that are likely to be selectively depleted in the open areas. | Такая система не только позволяет пастбищу отдохнуть, но и обеспечивает также запас зерна кормовых видов, которые могут местами истощаться на открытых пастбищах. |
| 9.2.1 In the event that a cross-border petroleum reservoir is discovered, the State in which such discovery is identified shall immediately notify the other State in writing. | 9.2.1 В случае обнаружения трансграничных нефтяных запасов государство, в котором обнаружен такой запас, немедленно в письменной форме уведомляет об этом другое государство. |
| And I know you've learned a handy tool from your grandpa about how to turn the tables on an argument, and you're using my big fat reservoir of guilt about getting sent to prison, but no. | Знаю, ты научился у деда переводить стрелки в разговоре, и давишь на мой бездонный запас вины за срок в тюрьме, но нет. |