The dam will also feed a 186 km-long reservoir. | Плотина будет также питать водохранилище протяженностью 186 км. |
Inflow into the Andishan reservoir for 1978 - 2005 | Воды, поступающие в Андижанское водохранилище, 1978 - 2005 годы |
Many other villages are bound to be affected by sediment build-up and upstream flooding as the reservoir becomes silted. To mitigate the potentially negative impact of these processes, the implementation of a Lower Agno Watershed Management Plan is under way. | Предполагается, что из-за накопления осадочных пород и затопления вверх по течению реки пострадает еще целый ряд деревень, по мере того как водохранилище будет заполняться илом. |
Vileyka Reservoir is the largest artificial reservoir of Belarus, second in size to the largest natural lake, Lake Narach. | Вилейское водохранилище является самым крупным искусственным водоемом Беларуси, уступая по величине только крупнейшему естественному водоему - озеру Нарочь. |
Its dam created the Kaunas Reservoir. | Плотина станции образовала Каховское водохранилище. |
It is the biggest reservoir of fresh water in the region. | Это крупнейший резервуар пресной воды в регионе. |
The project boundary includes capture, transport, injection, where relevant, EOR installations, and the storage reservoir, but excludes the power plant. | Границы проекта включают улавливание, транспортировку, закачивание, в соответствующих случаях установки по УНП, а также резервуар для хранения, однако исключают электростанцию. |
Water is a first pumped to the upper reservoir and then during peak-demand hours, it is sent back down to the power station for power production. | Вода сначала закачивается в верхний резервуар, а затем в часы пикового спроса отправляется обратно на электростанцию для производства электроэнергии. |
Water from the pond was pumped to the reservoir on top of the Grotte de Thétys, which fed the fountains in the garden by means of gravitational hydraulics. | Вода из пруда закачивалась в резервуар, расположенный над Гротом Фетиды, из которого снабжались фонтаны в саду при помощи гравитационной гидросистемы. |
Only 8 million cubic meters of lava remained, 63 million cubic meters of lava drained back into Kīlauea magma reservoir. | 8 млн кубических метров лавы остались в кратере в виде озера, а 63 млн кубических метров лавы слилось обратно в магматический резервуар Килауэа, так как ей некуда было вытечь. |
It is then assumed that the model accurately describes the reservoir. | Затем делается предположение, что модель точно описывает коллектор. |
Gas and thermal radiation detectors are arranged between the container and the mesh enclosure and are connected to a system for controlling the supply of liquid into the reservoir with the jets. | Детекторы газа и теплового излучения размещены между емкостью и сетчатым ограждением и соединены с системой управления подачей жидкости в коллектор с форсунками. |
About 20 Mt of CO2 will be injected and permanently stored into the reservoir over the project's life and at least 130 million additional barrels of incremental oil are projected to be recovered. | В течение периода осуществления проекта в коллектор будут закачаны и постоянно храниться около 20 млн. т СО2 и, по прогнозам, будет добыто дополнительно по крайней мере 130 млн. баррелей нефти. |
The majority of the CO2 remains in the reservoir, but that which is produced along with the oil is generally separated, recompressed and injected back into the reservoir. | Основная часть СО2 остается в коллекторе, а та его часть, которая добывается вместе с нефтью, в основном сепарируется и снова под давлением закачивается в коллектор. |
(c) Lateral and vertical homogeneity of reservoir (e.g. layered reservoir, faults, permeability barriers) | с) Однородность коллектора по простиранию и по вертикали (например, пластовый коллектор, наличие нарушений, непроницаемых барьеров) |
The Government of Tajikistan is also planning to resume the construction of a big reservoir at Rogun (total volume 12,400 million km3, exploitable volume 8,700 million km3). | Кроме того, в настоящее время правительство Таджикистана планирует возобновить строительство крупного водохранилища в Рогуне (общая емкость 12400 млн. км3, используемая емкость 8700 млн. км3). |
Work has started on the Beryash reservoir, located in the Beryash region south-east of the town of Nuhud in North Kordofan state, which has a storage capacity of around 45,000 m3, the aim being to supply the water needed to irrigate farming land and livestock pastures; | начаты работы по созданию водохранилища Бериаш, расположенного в Бериашском районе к юго-востоку от города Эн-Нухуд в штате Северный Кордофан; емкость водохранилища составит примерно 45000 куб. м, а его вода будет использоваться для орошения сельскохозяйственных земель и пастбищ; |
Major reservoirs include the Kajrakkum reservoir (design capacity 3,400 million m3) and the Chardarin reservoir in Kazakhstan (design capacity 5,200 million m3). | К числу основных водохранилищ относятся Кайраккумское водохранилище (проектная емкость З 400 млн. м3) и Чардаринское водохранилище в Казахстане (проектная емкость 5200 млн. м3). |
Of these two, only the Vakhsh is regulated (Nurek reservoir, 10.5 billion m3); therefore, floods often occur downstream of the rivers' confluence and the Tyuyamuyunsk reservoir on the Amu Darya (7,270 million m3). | Регулирование водного режима осуществляется лишь в отношении одной из этих двух рек - реки Вахш (Нурекское водохранилище емкостью 10,5 млрд. м3); поэтому вниз по течению от места слияния рек и Туя-Муюнского водохранилища на Амударье (емкость - 7270 млн. м3) часты наводнения. |
The design attempts to hide it, but I believe that there's a small reservoir of uranium 235. | В проекте об этом умалчивается, но я полагаю, что это небольшая емкость с ураном-235. |
It draws from the roster of experts on electoral assistance, which is a reservoir of knowledge and capacity. | В своей работе он использует реестр экспертов по оказанию помощи в проведении выборов, который представляет собой источник знаний и возможностей. |
Moreover, in order for it to take off economically, Africa must stop being viewed as just a reservoir of raw materials. | Более того, для обеспечения экономического подъема Африка не должна более рассматриваться лишь как источник сырья. |
Thus, space technology no longer appears to be a luxurious product and process, but rather a reservoir of potential solutions for industry. | Таким образом, космическая техника уже больше не является своего рода "предметом роскоши", а представляет собой богатый источник потенциальных решений для промышленности. |
If the same energy source is used to supply the steering system and other systems, an acoustic or optical warning shall be given to the driver, when the stored energy/fluid in the energy/storage reservoir drops to a level liable to cause an increase in steering effort. | 5.4.1.2 Если для энергопитания системы рулевого управления и других систем используется один и тот же источник энергии, то в случае падения уровня аккумулированной энергии/жидкости в резервуаре для аккумулирования энергии/питательном резервуаре до предела, при котором может увеличиться рулевое усилие, водителю подается звуковой или оптический предупреждающий сигнал. |
He saw it as a source of disposable masses, a human reservoir for totalitarian movements. | Он видел в этом источник человеческой предрасположенности к тоталитарному движению. |
And divert the water back to the dry ones and the reservoir. | И вся вода утечет обратно в другие скважины и водоем. |
In collaboration with the Sewalanka Foundation, the organization restored an agricultural reservoir and 28 drinking and agricultural wells in Anuradhapura. | Совместно с Фондом Севаланка организация восстановила водоем сельскохозяйственного назначения и 28 скважин с питьевой водой и водой сельскохозяйственного назначения в Анурадхапуре. |
The existing technology of biochemical sewage treatment developed in 60th years, does not allow to spend today sewage treatment up to the established specifications of maximum permissible dump to a reservoir fisheconomic purpose. | Существующая технология биохимической очистки сточных вод, разработанная в 60-е годы, не позволяет сегодня проводить очистку сточных вод до установленных нормативов предельно допустимого сброса в водоем рыбохозяйственного назначения. |
On 20 June 2011, Ukraine informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that the Ministry of Defence of Ukraine eliminated 6,480 PFM-1 mines in May and June 2011 using KSF-1 engineer cassettes ejected into a closed water reservoir. | 5 951785 накопленных противопехотных мин. 20 июня 2011 года Украина информировала Постоянный комитет по уничтожению запасов, что в мае и июне 2011 года Министерство обороны Украины ликвидировало 6480 мин ПФМ-1 за счет сброса инженерных кассет КСФ-1 в замкнутый водоем. |
If We fill a reservoir at the top of the hill, we would have enough water to run the fountains and the building works. | Если мы устроим водоем на вершине холма, у нас будет достаточно воды для запуска фонтанов и строительных работ. |
However, a year after the start of work, Satpayev came across a large reservoir of ore capacity of more than ten meters. | Тем не менее, уже через год после начала работ, Сатпаев наткнулся на крупный пласт руды мощностью более десяти метров. |
The excess water from oil or gas production (produced water) and drilling fluids constitute hazardous wastes and are sometimes re-injected into the reservoir. | Избытки воды при производстве газа и нефти (добываемая вода) и буровые растворы представляют собой опасные отходы и иногда закачиваются обратно в пласт. |
Site characterization: The assessment to determine whether the geological storage reservoir has adequate capacity and injectivity, satisfactory sealing caprock or confining unit, and a stable geological environment. | Характеристика участка: оценка, позволяющая определить, имеет ли накопитель для геологического хранения адекватную емкость и способность к закачиванию, удовлетворительный герметизирующий перекрывающий пласт или ограничивающий слой, если деятельность в области УХУ будет исключена из МЧР, то, а также стабильные геологические условия. |
The implication, researchers believe, is that highly pressurized oil from lower levels of "stacked" reservoirs is frequently breaking through geological barriers and "burping" upward, eventually reaching the reservoir from which oil is being pumped. | По мнению исследователей, это произошло в результате того, что нефть из нижних "сжатых" нефтеносных слоев под высоким давлением часто просачивается сквозь геологические барьеры и проникает в более высокие горизонты, в конечном итоге попадая в разрабатываемый нефтеносный пласт. |
Since October 1996, approximately one Mt of CO2 from Norway's Sleipner West gas field have been injected annually into the Utsira Sand formation, a saline aquifer located around 1,000 metres below the floor of the North Sea and associated with the Sleipner West Heimdel gas reservoir. | С октября 1996 года около 1 млн. т СО2 из норвежского газового месторождения Слейпнер Уэст ежегодно закачивается в песчаную формацию Утсира, соленый водоносный пласт, расположенный примерно на 1000 м ниже дна Северного моря и связанный с газовым коллектором Слейпнер Уэст Хеймпдел. |
However, since oil and gas were often found in the same reservoir rock, the Special Rapporteur had suggested that the two should be treated as one resource for the purposes of any future work by the Commission. | Однако, поскольку нефть и газ часто присутствуют вместе в одной и той же коллекторной породе, Специальный докладчик предложил для целей любой будущей работы Комиссии считать их одним ресурсом. |
As oil and natural gas often coexist in the same reservoir rock, they should be treated as one resource for the purpose of the work of the Commission. | Поскольку нефть и природный газ часто сосуществуют в одной и той же коллекторной породе, они должны рассматриваться как один источник для целей работы Комиссии. |
The cap rock which overlies the reservoir rock functions as a seal that prevents further upward movement of oil and natural gas. | Покрывающая порода над коллекторной породой выполняет роль покрышки, которая предотвращает дальнейшее движение вверх нефти и природного газа. |
As regards pollution affecting oil and natural gas stored in the reservoir rock itself it seemed to be minimal. | Проблема собственно загрязнения нефтью и газом, находящимися в коллекторной породе, представляется минимальной. |
Underground pressure forces the petroleum and water to move upward through rock formations until such petroleum and water were stored in pores of reservoir rock. | Под давлением горных пород нефть и вода поднимаются вверх через геологическую формацию, пока не скапливаются в пористой коллекторной породе. |
Part of the project is also an administrative and technological extension, a new transformer and a retention reservoir. | Частью проекта является также административная и технологическая пристройки, объект новой трансформаторной подстанции и приемного бассейна. |
Kind of like the local reservoir. | Что-то вроде городского бассейна. |
The hydrographical reservoir of Albania reaches a total size of 43,305 km, of which only 28,748 km or 67 per cent, are inside Albanian boundaries. | Протяженность гидрологического бассейна Албании составляет в общей сложности 43305 км, из которых лишь 28748 км, или 67%, находятся в пределах албанских границ. |
Lake Peipsi and the Narva reservoir, which are transboundary lakes shared by Estonia and the Russian Federation, are part of the Narva River basin. | Озеро Пеипси и Нарвское водохранилище, представляющие собой трансграничные озера, общие для Эстонии и Российской Федерации, являются частью бассейна реки Нарва. |
The Congo forest was the second largest stretch of unbroken forest in the world after the Amazon and constituted a major reservoir of biological diversity. | Леса бассейна реки Конго являются вторыми в мире по площади нетронутых лесов после бассейна реки Амазонки и являются важным районом сосредоточения биологического разнообразия. |
One of the stated purposes of these reports is to measure the amount of reservoir fluids lost to the well blow-outs. | Одна из указанных целей этих докладов заключается в определении объема пластовых флюидов, потерянных в результате фонтанирования скважин. |
KPC relies on these simulations to estimate the total quantity of reservoir fluids lost to the well blow-outs. | "КПК" основывается на этих моделях, давая оценку общего объема пластовых флюидов, потерянных из-за фонтанирования скважин. |
KPC asserts that the proper standard of compensation for the losses of reservoir fluids is to treat the fluids lost as losses of tangible assets. | "КПК" утверждает, что надлежащий критерий компенсации потерь пластовых флюидов заключается в том, чтобы считать потерю флюидов потерей материального имущества. |
Over many years, downhole noise logging tools proved effective in inflow and injectivity profiling of operating wells, leak detection, location of cross-flows behind casing, and even in determining reservoir fluid compositions. | Длительная практика применения скважинных шумомеров во многих случаях показала их эффективность для определения профилей притока и профиля приемистости в эксплуатационных скважинах, выявления сквозных нарушений в конструкции скважины, поиске заколонных перетоков и даже при установлении состава пластовых флюидов. |
This would mean that former crude oil producing wells would be used as water injection points for the purpose of maintaining pressure in the reservoir. | Это будет означать, что бывшие нефтеносные скважины будут использоваться для нагнетания воды с целью поддержания давления в пластовых резервуарах. |
The number of bonds bought is based on the amount of CO2 stored and the reliability of the reservoir. | Количество приобретаемых облигаций зависит от количества хранимого СО2 и от надежности накопителя. |
Maintains soil organic carbon and above-ground vegetation as carbon sink and reservoir | Сохранение почвенного органического углерода и наземной растительности как поглотителя и накопителя углерода |
(a) Reservoir supply to modulator(s) | а) Питание модулятора (модуляторов) из накопителя |
In desertification-prone ecosystems such as dryland range, the loss of vegetation cover and the difficulties in restoring it result in a reduction of the global carbon sink and reservoir. | В уязвимых к опустыниванию экосистемах, таких, как пастбищные засушливые земли, исчезновение растительного покрова и трудности, связанные с его восстановлением, приводят к уменьшению глобальной емкости поглотителя и накопителя углерода. |
One view expressed was that project boundary should not be restricted to the boundary of the reservoir, but extend to the zone of influence beyond the reservoir through which the emissions could escape. | Было также выражено мнение о том, что граница проекта не должна ограничиваться границей накопителя, но также включать в себя зону влияния |
In a TV Asahi poll, Tsubasa: Reservoir Chronicle was ranked as the fifty-ninth most popular anime in Japan. | В списке канала TV Asahi аниме Tsubasa: Reservoir Chronicle заняло 59-ю позицию как одно из наиболее популярных в Японии аниме. |
In early 2008, NASA's OpenNebula, enhanced in the RESERVOIR European Commission-funded project, became the first open-source software for deploying private and hybrid clouds, and for the federation of clouds. | В начале 2008 года OpenNebula NASA, в рамках проекта, финансируемого Европейской комиссией RESERVOIR, стала первым программным обеспечением с открытым исходным кодом для развертывания частных и гибридных облаков. |
Ashura is also a crossover character in another CLAMP manga, Tsubasa: Reservoir Chronicle, where he appears under the name Ashura-ō as the king of Shura Country, hosting Syaoran, Sakura and Mokona during their stay in this world. | Ашура так же является персонажем в другой манге CLAMP, Tsubasa: Reservoir Chronicle, где становится королём страны Шура под именем Ашуры-о, принявшим как гостей Шаорана, Сакуру и Мокону во время их пребывания в этом мире. |
In 2009 Sheehan composed the score to the 13-part prime-time TV drama series The Cult, (for which he was awarded a Qantas Film & TV Award for best original score) and the Emmy Award winning web-series Reservoir Hill. | В 2009 Шиэн сочинил саундтрек к 13-серийному телесериалу The Cult, (за которую получил премию Qantas Film & TV Award за лучший саундтрек) и к сериалу Reservoir Hill, получивший премию Эмми. |
There are two large reservoirs in the county, Hoover Reservoir and Griggs Reservoir. | Также в округе есть два водохранилища - Hoover Reservoir и Griggs Reservoir. |
Globalization, it is said, offers a huge reservoir of resources for investment growth, economic equity and social advancement. | Говорят, что глобализация предлагает огромный запас ресурсов для роста инвестиций, экономического равенства и социального прогресса. |
I ask donors please to use their reservoir of political goodwill to move issues in support of hope and opportunity for children to the top of the world's agenda. | Я прошу доноров использовать свой запас политической доброй воли и добиться того, чтобы меры, призванные дать детям надежду и открыть для них возможности, заняли приоритетное место в мировой повестке дня. |
This system does not only allow the pasture to rest, but also provides a reservoir of seed of the palatable species that are likely to be selectively depleted in the open areas. | Такая система не только позволяет пастбищу отдохнуть, но и обеспечивает также запас зерна кормовых видов, которые могут местами истощаться на открытых пастбищах. |
In case of a private dwelling house such reservoir can store a yearly stock of gas. | Для частного дома емкость может хранить практически годовой запас газа. |
The reservoir of silicone is for longer usage of Shine Sponge. | Прекрасно восстанавливает структуру поверхности изделий из лаковой кожи Запас силикона для более длительного использования губки. |