Английский - русский
Перевод слова Resemble
Вариант перевода Похож на

Примеры в контексте "Resemble - Похож на"

Примеры: Resemble - Похож на
I resemble Dr. Salvatore so much. Ведь я так похож на доктора Сальватора.
Just let us know if anyone of them resemble your aunt's boyfriend. Скажешь нам, если увидишь кого-то, кто будет похож на друга твоей тёти.
Under electric light you almost resemble a flower. При свете ты был похож на цветок.
Doesn't your uncle resemble Christopher Reeve? Ты не считаешь, что твой дядя похож на Кристофера Ива?
Does that Jorge resemble anyone you know? Хорхе похож на кого-нибудь, кого ты знаешь?
People favour those who meet their needs, who resemble them most, who are seen as attractive in some sense. Люди благоволят к тем, кто удовлетворяет их потребности, кто больше всего похож на них самих, кто в том или ином смысле для них привлекателен.
Against this background, it seems likely that the new world order will resemble the bipolar order of the Cold War - but only on the surface. В подобных обстоятельствах кажется весьма вероятным, что новый мировой порядок будет похож на биполярный порядок времен Холодной войны - но только на первый взгляд.
It seems that the island owes its name not to the presence of hypothetical snakes on their surface, as some might think, but the name has to be attributed simply to the shape of the coastline, which in appearance resemble a snake. Кажется, что остров обязан своим названием не в наличии гипотетической змеями на их поверхности, так как некоторые могут подумать, но название должно быть отнесено только к форме береговой линии, которая по внешнему виду похож на змею.
Because the rare "udonge" flower resemble a spider web, И этот редкий цветок... чем-то похож на паутину.
Shania, we'd like you to take a look at these photos, see if any of these men resemble the guy that you saw kill Ella Martin, okay? Шенайя, мы бы хотели, чтобы вы взглянули на эти фото, и сказали, кто-нибудь из них похож на парня, который у вас на глазах убил Эллу Мартин?
Anyone resemble your guy? Кто-нибудь похож на этого вашего парня?
You resemble a statue. Ты похож на статую.
I also resemble my farther. Я тоже похож на своего отца.
He's starting to resemble our founder. тем больше похож на отца.
But he does not resemble a strix as I have seen them drawn. Но он не похож на стриксов, которых рисуют.
Vera's used to resemble the Ardennes after a heavy German pounding. Стол Веры был похож на Арденны после массированных немецких бомбежек.
It's a genuine pleasure to - you do resemble him here. Мне так приятно... ты очень похож на него.
Though designed to resemble the movie version of Cerebro, Cerebra is much smaller than the films' version. Несмотря на то, что Церебра похож на версию из фильма, Церебра намного меньше, чем версия в фильме.
On page 13, the passport had an entry stamp for Tunisia, bearing the date 6 November 1966, that was clearly false as it did not resemble the stamps in use. На 13 странице паспорта был проставлен въездной штамп в Тунис от 6 ноября 1966 года, который был явно фальшивым, так как даже внешне он не был похож на штампы, используемые в настоящее время.
You resemble my dead father. Ты очень похож на моего покойного отца.
Any resemble the man that attacked you, tell PC Nayar. Скажите констеблю Найар, если кто-нибудь похож на напавшего на вас.
He does resemble Tacitus in miniature. Он похож на тацет, нарцисс, но поменьше.