The staff member had previously been reprimanded for failing to exercise due diligence in the offloading of a delivery of fuel to the Organization. |
Ранее этому сотруднику был объявлен выговор за несоблюдение надлежащих процедур в процессе отпуска топлива Организации. |
Some employees were reprimanded on the basis of the report. |
На основе этого доклада некоторым из служащих был объявлен выговор. |
4.3 On 10 February 1998, by order of the Dean of the Faculty of History, the author was reprimanded for infringement of the Internal Regulations. |
4.3 10 февраля 1998 года приказом декана исторического факультета автору был объявлен выговор за несоблюдение правил внутреннего распорядка. |
On 19 May 1994, the Chief Cashier was reprimanded as an expression of the Organization's strong disapproval for his lack of due care in discharging his official responsibilities. |
19 мая 1994 года главному кассиру был объявлен выговор в знак выражения серьезного неудовлетворения Организации в связи с тем, что он не уделяет должного внимания исполнению своих официальных обязанностей. |
The staff member was reprimanded and training was organized for him on ethics in the procurement process; |
Этому сотруднику был объявлен выговор, и он прошел подготовку по вопросам этики в закупочном процессе; |
However, the Committee would welcome statistical data and more specific information regarding the subject matter of complaints and the type of action taken, such as the number of officers who had been reprimanded, demoted or imprisoned. |
В то же время Комитет хотел бы получить статистические данные и более конкретную информацию о предмете жалоб и принятых мерах, например о количестве сотрудников, которым был объявлен выговор, которые были понижены в должности или заключены в тюрьму. |
The French Government had, in that connection, just been reprimanded for the conditions under which pro-independence trade unionists had been detained; and in recent weeks customary authorities had repeatedly denounced the way in which investigations were carried out in customary lands. |
В этой связи правительству Франции недавно был объявлен выговор за условия содержания под стражей выступающих за независимость представителей профсоюзов; и в последние недели традиционные власти неоднократно выступали с осуждением того, как проводятся расследования в землях традиционного населения. |
However, it had been found that the interrogator had acted inappropriately and he had been promptly suspended from his job and reprimanded. |
В то же время было установлено, что допрашивающий использовал неадекватные методы, и в результате он был временно отстранен от занимаемой должности, и ему был объявлен выговор. |
(a) Following a complaint regarding the interrogation of F.T.A. it was found that an ISA interrogator behaved inappropriately, for which he was reprimanded. |
а) В результате проверки, проведенной по жалобе относительно допроса Ф.Т.А., было установлено, что следователь АБИ вел себя ненадлежащим образом, за что ему был объявлен выговор. |
The author refused to sign the warning and a record in this respect was made on 27 January 1998. 4.3 On 10 February 1998, by order of the Dean of the Faculty of History, the author was reprimanded for infringement of the Internal Regulations. |
Автор отказалась от ознакомления с приказом декана, о чем 27 января 1998 года был составлен соответствующий акт. 4.3 10 февраля 1998 года приказом декана исторического факультета автору был объявлен выговор за несоблюдение правил внутреннего распорядка. |
Depending on the importance of the fraud, the staff members have been reprimanded (two cases), separated for abandonment of post (one case), dismissed (one case) or the contract was not renewed (one case). |
В зависимости от величины ущерба, нанесенного мошенничеством, двум сотрудникам был объявлен выговор, один - временно отстранен от исполнения служебных обязанностей, один - уволен и одному не был продлен контракт. |
In the first case the staff member was reprimanded and in the second case the disciplinary measures have not been issued at the time of the Board's audit; |
В первом случае сотруднику был объявлен выговор, а во втором случае против провинившегося сотрудника на момент проведения Комиссией ревизии дисциплинарные меры еще не были приняты; |
Two staff members were reprimanded, and the appointments of two others were terminated. |
Двум штатным сотрудникам объявлен выговор, а два других сотрудника уволены. |
The police officers had simply been reprimanded. |
Должностным лицам полиции был просто объявлен выговор. |
Jack SIoan was reprimanded for excessive force by the Detroit Police Department. |
Джеку Слоану был объявлен выговор... за черезмерное применение силы, в Детройтском департаменте полиции. |