Английский - русский
Перевод слова Reiteration
Вариант перевода Подтверждение

Примеры в контексте "Reiteration - Подтверждение"

Примеры: Reiteration - Подтверждение
Welcomes the reiteration by the parties of their agreement in principle to the draft plan of action for cross-border confidence-building measures, including person-to-person contacts..., and calls on them to cooperate with UNHCR and MINURSO for the initiation of these measures without further delay; приветствует подтверждение сторонами их принципиального согласия с проектом плана действий по трансграничным мерам укрепления доверия, включая межличностные контакты... и призывает их сотрудничать с УВКБ и МООНРЗС для принятия этих мер без дальнейших задержек;
Notes with appreciation the Plan of Action adopted by the twenty-seventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent, in particular the reiteration of the importance of universal adherence to treaties on humanitarian law and their effective implementation at the national level; с удовлетворением отмечает План действий, принятый на двадцать седьмой Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца, в частности подтверждение важности универсального соблюдения договоров в области гуманитарного права и действенного осуществления их положений на национальном уровне;
The ACT Group is pleased with the reiteration by Council members of their intention to encourage early appointment of Chairs of subsidiary bodies. Группа ПСТ с удовлетворением отмечает подтверждение членами Совета своего намерения содействовать скорейшему назначению председателей вспомогательных органов.
President Karzai's reiteration, at an International Women's Day event, on 11 March, of the Government's commitment to promoting constitutional guarantees of gender equality and fundamental freedoms was particularly welcome. Особенно обнадеживающе прозвучало новое подтверждение Президентом Карзаем 11 марта по случаю празднования Международного женского дня приверженности правительства цели упрочения конституционных гарантий равноправия женщин и мужчин и основных свобод.
There was universal reiteration of the commitment made in the Millennium Declaration to an open, rule-based, non-discriminatory, predictable and equitable multilateral trading system, supportive of economic growth, development and poverty alleviation. Получила всеобщее подтверждение отмеченная в Декларации тысячелетия приверженность открытой, основанной на нормах, недискриминационной, предсказуемой и справедливой многосторонней торговой системе, подкрепляющей экономический рост, развитие и сокращение масштабов нищеты.
The European Union's reiteration of it commitment to fighting the application of the death penalty reflected an interventionist stance that could not be accepted in the context of contemporary international relations. Подтверждение Европейским союзом своего намерения бороться за отмену смертной казни показывает, что он занимает интервенционистскую позицию, которая является неприемлемой с учетом нынешнего положения на международной арене.
We found the statement made by Ambassador Hisashi Owada of Japan an eloquent reiteration of what was so well said by the Ambassador of Malaysia. Мы сочли, что заявление, с которым выступил посол Японии Хираши Овада, представляет собой красноречивое подтверждение того, что было столь великолепно выражено послом Малайзии.