Insurance and reinsurance entities and companies are large institutional investors in many countries. |
Предприятия и компании, занимающиеся страхованием и перестрахованием, являются крупными институциональными инвесторами во многих странах. |
More than 70 per cent of the companies in Luxembourg are in the reinsurance business and about 92 per cent of these are foreign controlled entities mainly active in the life segment. |
Более 70% компаний в Люксембурге занимаются перестрахованием, и примерно 92% из них контролируются из-за рубежа и действуют главным образом в сегменте страхования жизни. |
All those involved in the reinsurance business must ensure that money received from the Libyan Insurance Company (LIC) in respect of premiums or any other payment is from funds specified in paragraph 4 of resolution 883 (1993); |
все лица, занимающиеся перестрахованием, должны обеспечивать, чтобы средства, полученные от фирмы "Либиан иншуренс компани" (ЛИК) в качестве страховых взносов или любых других платежей, поступали из средств, указанных в пункте 4 резолюции 883; |
Reinsurers have been reluctant to take on agricultural risks, but if a modest beginning is made with realistic policies, reinsurance should become available. |
Компании, занимающиеся перестрахованием, до сих пор неохотно принимают на себя сельскохозяйственные риски, но, если удастся хотя бы немного продвинуться вперед в деле разработки реалистической политики, перестрахование станет доступным. |
Council of Bureaux members have been significantly affected by the increased reinsurance premiums and reduced coverage offered by the small number of leading reinsurers who provide cover for member bureaux. |
З) Увеличение суммы взносов по перестрахованию и уменьшение размера страхового покрытия, предлагаемого небольшим числом ведущих перестраховочных компаний, занимающихся перестрахованием страховых бюро, весьма ощутимо сказались на членах Совета страховых бюро. |
A3.40 In the 1993 SNA reinsurance transactions were consolidated with those for direct insurance so that the division between direct insurance and reinsurance was not shown. |
А3.40 В СНС 1993 года операции по перестрахованию консолидировались с операциями по прямому страхованию; таким образом, разделение между прямым страхованием и перестрахованием не показывалось. |
The main companies of SCOR SE (officially typeset as SCOR) include SCOR Global P&C, which provides property and casualty reinsurance, SCOR Global Life, which provides life reinsurance, and SCOR Global Investments, an asset management company. |
Основными компаниями группы являются: Scor Global P & C, основным видом деятельности которой является перестрахование и страхование имущества; SCOR Global Life, которая занимается страхованием жизни и перестрахованием; Scor Global Investments, которая занимается управлением активами компании. |