Английский - русский
Перевод слова Regressive
Вариант перевода Регрессивное

Примеры в контексте "Regressive - Регрессивное"

Примеры: Regressive - Регрессивное
In contrast, regressive taxation involves greater proportional contributions from those with less financial resources than from wealthier taxpayers. И наоборот, регрессивное налогообложение предусматривает взимание более высоких в пропорциональном отношении налогов с тех, кто обладает меньшими финансовыми ресурсами, чем более состоятельные налогоплательщики.
Such fiscal retrenchment also has regressive distributional effects. Такие меры бюджетной экономии оказывают также регрессивное распределительное воздействие.
In contrast, social insurance contributions have a regressive impact, i.e. they widen the income gap between men and women. С другой стороны, взносы в систему социального страхования оказывают регрессивное воздействие, т.е. способствуют увеличению разрыва в доходах мужчин и женщин.
Financial liberalization, regressive taxation, privatization in the context of weak regulation and the unequal distribution of productive assets, such as land and credit, have contributed to growing inequality. Усилению неравенства способствуют финансовая либерализация, регрессивное налогообложение, приватизация в условиях недостаточного государственного регулирования и неравное распределение производственных активов, таких как земля и кредит.
Although comparable figures are not available for the rest of the region, other indicators suggest that Cuba has probably maintained a less regressive income distribution than the other countries, despite the strong deterioration of its economy during the first half of the 1990s. Хотя сопоставимые данные по остальным странам региона отсутствуют, другие показатели говорят, что Куба, возможно, сохранила менее регрессивное распределение доходов по сравнению с другими странами, несмотря на значительное ухудшение состояния ее экономики в первой половине 90-х годов.
Yet, this regressive shift in the functional distribution of income is also partly a reflection of the forces unleashed by globalization, with a greatly increased labour supply on the one hand and greater mobility of capital on the other. Вместе с тем это регрессивное изменение в функциональном распределении доходов также отчасти является отражением сил, высвобожденных глобализацией, которая характеризуется, с одной стороны, гораздо более значительным предложением рабочей силы, а с другой - большей мобильностью капитала.
In situations of widespread poverty, it is important to integrate considerations about income distributional issues (regressive effects and social affordability) into the design of environmental taxes and charges to ensure political acceptance and full implementation of the measures. В условиях широкого распространения бедности важно, чтобы при разработке проектов экологических налогов и сборов учитывались соображения, относящиеся к вопросам распределения дохода (регрессивное воздействие и социальную приемлемость), с тем чтобы они были политически приемлемыми и позволяли осуществлять запланированные меры в полном объеме.
Such policies include financial liberalization, regressive taxation, privatization in the context of weak regulation, public expenditure policies that fail to protect the poor during crises or adjustment periods and labour market policies that lead to precarious forms of employment. Они включают финансовую либерализацию, регрессивное налогообложение, приватизацию в контексте слабого регулирования, стратегии государственного финансирования, которые не защищают малоимущее население во времена кризиса или периоды перестройки, и стратегии трудоустройства, которые создают опасные формы занятости.
Regressive taxation is thus an inequitable financing mechanism for health and not in accordance with the right to health. В связи с этим регрессивное налогообложение является несбалансированным механизмом финансирования здравоохранения и не соответствует праву на здоровье.
Such regressive policies contributed to fewer investments in public services, leading to human rights violations and growing class and gender inequalities. Такое регрессивное налогообложение способствует снижению расходов на специальную сферу, что ведет к нарушениям прав человека и усилению классового и гендерного неравенства.