Английский - русский
Перевод слова Refuelling
Вариант перевода Перегрузке топлива

Примеры в контексте "Refuelling - Перегрузке топлива"

Примеры: Refuelling - Перегрузке топлива
The IAEA inspectors, who are present during the refuelling, have also recognized that there is no diversion of nuclear material from the reactor. Инспекторы МАГАТЭ, которые присутствуют при перегрузке топлива, тоже признают, что никакого переключения ядерного материала из реактора не происходит.
The Democratic People's Republic of Korea nevertheless agreed to receive Agency officials to discuss "the matter related to the refuelling operation". Тем не менее Корейская Народно-Демократическая Республика согласилась принять должностных лиц Агентства для обсуждения "вопроса, связанного с операцией по перегрузке топлива".
The Agency has reiterated to the Democratic People's Republic of Korea that it considers it essential for the Agency to be present during the refuelling. Агентство подтвердило Корейской Народно-Демократической Республике, что оно считает необходимым свое присутствие при перегрузке топлива.
In a telex of 21 May, the Democratic People's Republic of Korea declined to accede to the Agency's request to suspend the refuelling operation "due to the present situation of the reactor and technical safety reasons". В телексном сообщении от 21 мая Корейская Народно-Демократическая Республика отказалась согласиться на просьбу Агентства о приостановлении операций по перегрузке топлива "из-за нынешнего состояния реактора и по соображениям техники безопасности".
As is known, our five-megawatt experimental nuclear power plant had no other choice than to begin the core refuelling operations from early May for technical or safety reasons. Как известно, технические соображения и соображения безопасности не оставляли персоналу нашей пятимегаваттной экспериментальной атомной электростанции иного выхода, кроме как начать операции по перегрузке топлива в активной зоне в начале мая.
The selection and securing of some fuel rods requested by IAEA with regard to the core refuelling operations are activities for the verification of completeness of the initial report. Отбор и сохранение некоторых топливных стержней, которые просило провести МАГАТЭ в рамках операций по перегрузке топлива, представляют собой мероприятия по проверке полноты первоначального доклада.
However, we are carrying out the core refuelling operations in such a manner that we fully preserve the technical possibility of later measurement of such fuel rods as requested by the Agency, as a token of good faith, anticipating a removal of our unique status. Тем мне менее в подтверждение наших добрых намерений и в ожидании отмены нашего уникального статуса мы проводим операции по перегрузке топлива таким образом, чтобы полностью сохранить техническую возможность для последующих замеров тех топливных стержней, которые потребуются Агентству.
At present, the refuelling campaign, too, is conducted in the presence of IAEA inspectors and under IAEA surveillance and containment on the basis of the above-mentioned principles. В настоящее время работы по перегрузке топлива также проводятся в присутствии инспекторов МАГАТЭ и под наблюдением и надзором МАГАТЭ на основе вышеупомянутых принципов.
(b) As part of the routine implementation of safeguards, the Agency must be present when the refuelling operation at the 5 MW(e) reactor takes place; Ь) в рамках обычного осуществления гарантий Агентство должно присутствовать при проведении операций по перегрузке топлива на реакторе мощностью 5 МВт(эл.);
At present, the core refuelling operations and all the fuel in the transfer channel, spent fuel pond and damaged fuel dry storage are under strict containment and surveillance by the Agency. В настоящее время операции по перегрузке топлива в активной зоне и все топливо в канале переноса, емкость для отработанного топлива и емкость для хранения поврежденного топлива в сухом виде находятся под строгим надзором и наблюдением Агентства.
This shows that the refuelling operation is conducted in a manner that preserves the possibility to reconstruct the channels of fuel rods and the sequence of rods in the channel, if necessary. Это говорит о том, что операция по перегрузке топлива проводится таким способом, при котором сохранится возможность при необходимости восстановить последовательность каналов топливных стержней и порядок размещения самих стержней в канале.
Recently, the IAEA secretariat has made obstacles to our normal nuclear activities concerning the refuelling operation at the beginning of the campaign, intentionally avoiding the presence of the IAEA inspection team. Недавно, в начале упомянутой кампании, секретариат МАГАТЭ воспрепятствовал нам в осуществлении обычной ядерной деятельности, касающейся операции по перегрузке топлива, намеренно препятствуя присутствию инспекционной группы МАГАТЭ.
The unjustifiable pressure campaign launched against us by IAEA and some member nations of the Security Council with regard to the core refuelling operation in our country bears a close resemblance to the previous pressure campaign based on the result of the inspection in March. Ничем не оправданная кампания давления, развернутая против нас МАГАТЭ и некоторыми странами - членами Совета Безопасности в связи с проведением в нашей стране операции по перегрузке топлива, мало чем отличается от предыдущей кампании давления, опиравшейся на результаты мартовской инспекции.