I'll have Jessica bring in some refreshments. |
Я попрошу Джессику принести что-нибудь из закусок. |
However, as regards the refreshments, I see no point inviting tenders from other companies. |
Однако, что касается закусок, не вижу смысла посылать запросы другим поставщикам. |
Moreover, you can enjoy a great selection of exotic and local cocktails and refreshments. |
Более того, гости смогут отведать широкий выбор экзотических и местных коктейли и закусок. |
My gear's under the refreshments table next to the ventilation shaft. |
Мое снаряжение лежало под столом для закусок, стоящим рядом с вентиляционной шахтой. |
The bar, The Flying Dutchman, welcomes you in a laid back setting and offers a large choice of beverages and refreshments. |
В неформальной обстановке бара "Летучий голландец" (The Flying Dutchman) Вам будет предложен широкий выбор напитков и закусок. |
In the sophisticated and exclusive Bar area you will be able to savour the most prestigious wines, both national and international, paired with appetizing refreshments. |
В роскошном и эксклюзивном баре можно попробовать наиболее престижные сорта как местных, так и импортных вин в сопровождении аппетитных закусок. |
They're samples of the refreshments for the dance. |
Это образцы закусок для Танцев. |
Open from 11 AM to 7 PM for a light snack and all kinds of drinks and refreshments served by the pool. |
Открыт с 11 утра до 7 вечера для легких закусок и всех видов напитков, сервируемых у бассейна. |
From the style of font we need to use for the dance cards to the type of refreshments we're supposed to serve? |
От стиля шрифта, который мы должны использовать на танцевальных карточках до вида закусок, которые мы должны подавать? |
Clare and Charlie have prepared some refreshments. |
Кларка с Кайей там закусок наготовили. |
It frequently hosts families, company social events, and thanks to its interconnected saloons with other 70 seats upstairs, seminars with refreshments, for instance, can be organized here as well. |
Здесь часто отмечаются семейные или производственные праздники, а благодаря соединяющимся салонам на верхнем этаже можно проводить также семинары с подачей закусок. |
Money is spent on building rides, shops, and staff, and earned through sale of entry tickets, merchandise, and refreshments. |
Деньги расходуются на строительство новых аттракционов, магазинов и на персонал, тогда как их поступление происходит от продажи билетов, товаров, закусок и прохладительных напитков. |