| When you come in, I could smell a reek like dead squirrel. | Когда ты вошел, я почувствовал вонь, как от дохлой белки. |
| The reek, the garbage, the filthy alley walls, the faded cross there. | Вонь, мусор, Грязные стены аллеи, Поблеклый крест. |
| And here is the smell of it, the reek of it, drifting across the lawn on the breeze. | И здесь ее запах, ее вонь, которую легкий ветерок разносит над лужайкой. |
| whose breath I hate as reek o' the rotten fens, whose loves I prize | Ненавижу я вонь из ваших ртов как вонь болот! |
| You reek of the devil, Rose! | Дьявольская вонь, Роза! |
| Make a reek to last 1,000 years! | Создайте вонь на тысячу лет! |
| Knows at once the old chemical fragrance, which only partially smothers the jabbing kidney reek that proclaims all men brothers. | Знакомый запашок химикалий, лишь частично перебивающий удушливую вонь продукта из почек особ мужского пола. |