Please stand by to redirect to Fort Lauderdale. |
Ждите указаний о перенаправлении на Форт-Лодердейл. |
Html and. Php on the site, putting in a redirect. |
Сайтах и. РНР на сайте, положив в перенаправлении. |
Negan, need to talk to you about redirect. |
Ниган, нужно поговорить о перенаправлении. |
I heard that Mark skipped out on redirect duty to be with Amber. |
Что Марк пропустил смену на перенаправлении, чтобы быть с Эмбер. |
(b) Member States that have pledged funding or equipment for a multinational force should be requested to redirect those contributions to AMISOM; |
Ь) государствам-членам, которые обязались предоставить финансовые средства или снаряжение для многонациональных сил, следует направить просьбу об их перенаправлении в распоряжение АМИСОМ; |
You guys didn't send a redirect confirmation for North Dade Airport, so, my boss calls me, tells me to come down here in person. |
Твои ребята не подтвердили прием о перенаправлении рейса из аэропорта в Норт-Дейте, и мне позвонил мой босс и отправил меня к вам лично. |
If you live in the state of California, for example, there's a referendum coming up this spring where actually there's going to be an effort to redirect some of the money we spend on the politics of punishment. |
Если вы живёте в Калифорнии, например, этой весной будет референдум о перенаправлении части денег, которые тратятся на наказания. |
If you live in the state of California, for example, there's a referendum coming up this spring where actually there's going to be an effort to redirect some of the money we spend on the politics of punishment. |
Если вы живёте в Калифорнии, например, этой весной будет референдум о перенаправлении части денег, которые тратятся на наказания. |