Английский - русский
Перевод слова Redd

Перевод redd с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Свод (примеров 168)
International organizations and stakeholders were invited to contribute to REDD activities. К международным организациям и заинтересованным кругам был обращен призыв внести свой вклад в деятельность по СВОД.
Follow and contribute to SBSTA programme on REDD, by promoting coordination of the national focal points of both Conventions Следование положениям и содействие программе ВОКНТА, касающейся СВОД, путем поощрения координации деятельности национальных координационных центров обеих конвенций
Moreover, enhanced coordination among financing mechanisms and partnerships related to REDD and REDD-plus will be a challenging task owing to different governing structures and priorities of various processes. Кроме того, усиление координации между механизмами финансирования и партнерствами, связанными со СВОД и СВОД-плюс, будет сложной задачей, учитывая несовпадение руководящих структур и приоритетов различных процессов.
Countries are supported in building their capacities to leverage investments for sustainable changes to forest use and to negotiate and reach investment agreements that draw on opportunities arising out of REDD (forest carbon) and broader use of and benefits from forests. (Target: two countries) Поддержка стран в наращивании их потенциала задействования инструментов содействия устойчивым изменениям в лесопользовании и заключения инвестиционных соглашений, использующих возможности СВОД (лесной углерод) и более широкое использование благ леса. (Целевой показатель: две страны)
REDD offered new opportunities. В этом отношении СВОД открывает новые возможности.
Больше примеров...
Свод-плюс (примеров 62)
This is fundamental to building the foundation towards ensuring that REDD+ and other sources of financing contribute more effectively to the implementation of sustainable forest management in developing countries. Это принципиально важно, так как без этого трудно создать условия для того, чтобы СВОД-плюс и другие источники финансирования могли более эффективно использоваться в целях осуществления устойчивого лесопользования в развивающихся странах.
In UN-REDD partner countries, a country-driven process identifies necessary interventions required to help the country move towards REDD+ readiness, taking account of the comparative advantages of the three participating United Nations agencies in the UN-REDD Programme (FAO, UNDP and UNEP). В странах - партнерах ООН-СВОД страновой процесс позволяет определять необходимые мероприятия для содействия стране обеспечении готовности СВОД-плюс с учетом сравнительных преимуществ трех учреждений Организации Объединенных Наций, участвующих в программе ООН-СВОД (ФАО, ПРООН и ЮНЕП).
REDD+ goes beyond deforestation and forest degradation, and includes the role of conservation, the sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks. Программа СВОД-плюс выходит за рамки борьбы с обезлесением и деградацией лесов и включает меры по сохранению лесных ресурсов и устойчивому управлению ими, а также совершенствованию системы торговли углеродными акциями.
Under the current REDD+ initiative, there has been tremendous success in the mobilization of additional funding to support sustainable forest management, in particular to address forest degradation and deforestation. Колоссальных успехов в привлечении дополнительного финансирования для обеспечения неистощительного ведения лесного хозяйства, прежде всего для борьбы с деградацией лесов и обезлесением, удалось добиться в рамках осуществляемой в настоящее время инициативы «СВОД-плюс».
Some REDD-plus actions may include developing, through science and advocacy, REDD activities in drylands, in order to confer on them the appropriate priority according to national circumstances and forest status. Некоторые действия по линии СВОД-плюс могут предусматривать подготовку в рамках научных исследований и пропагандистской деятельности мероприятий по СВОД в засушливых районах, с тем чтобы придать им соответствующую степень приоритетности с учетом национальных условий и состояния лесов.
Больше примеров...
Редд (примеров 13)
La Sal was one of the last "company towns" in Utah, operated by Redd Ranches. Ла Саль был одним из последних "поселков компании" в Юте, которым управляли Редд Рэнчерз.
The concept of reducing emissions from deforestation and forest degradation (REDD) is swiftly developing and could save the world's forests and maintain their ability to regulate carbon. Происходит быстрое развитие концепции сокращения выбросов от обезлесения и деградации лесов (РЕДД), которая может способствовать сохранению мировых лесов и поддержанию их способности регулировать уровень углерода.
The expert wishes to acknowledge the considerable support and financial contributions received from national committees for UNICEF and from Redd Barna (Save the Children Fund-Norway), without which this work would not have been possible. Эксперт хотела бы отметить существенную поддержку и финансовую помощь, оказанную национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ и организацией "Редд Барна" (Фонд помощи детям (Норвегия), без которых было бы невозможно выполнить эту работу.
To date, only top pick Kenyon Martin, first-rounder Jamaal Magloire (19th pick overall), and second-rounder Michael Redd (43rd pick overall) have played in the NBA All-Star Game (each only making the team one time). Только первый выбор Кеньон Мартин, Джамаал Маглойр (19-й выбор) и Майкл Редд (43-й выбор) сыграли в матче всех звёзд НБА (каждый сыграл только один матч).
At the national level, it supports processes for REDD readiness and contributes to the development of national REDD strategies. На национальном уровне эта программа способствует повышению готовности к РЕДД и разработке национальных стратегий РЕДД.
Больше примеров...
Одл (примеров 7)
There is a compelling need to focus special attention on HFLD countries in the design of REDD financing principles and mechanisms. При разработке принципов и механизмов финансирования ОДЛ настоятельно необходимо уделять особое внимание наименее развитым странам, имеющим большую задолженность.
Countries and other stakeholders can immediately take advantage of carbon-based PES systems, using the growing voluntary market, while the proposed REDD mechanism under the UNFCCC regime is developed. Страны и другие заинтересованные стороны могут немедленно воспользоваться системами ПЭУ, основанными на сокращении выбросов углерода, используя при этом растущий добровольный рынок, по мере разработки предложенного механизма ОДЛ в соответствии с режимом РКООНИК.
Although REDD discussions are advancing rapidly, they have not yet taken the position and interests of the HFLD countries in any significant way. Хотя обсуждение ОДЛ идет полным ходом, в их рамках по существу еще не учтены позиции и интересы наименее развитых стран, имеющих большую задолженность.
The intense focus on REDD may be creating inflated expectations about the financial resources that are likely to be generated for SFM. уделение слишком большого внимания ОДЛ может привести к росту необоснованных надежд на финансовые ресурсы, которые могут быть мобилизованы для целей УЛП;
There is a compelling need to focus special attention on HFLD countries in the design of REDD financing principles and mechanisms. Хотя обсуждение ОДЛ идет полным ходом, в их рамках по существу еще не учтены позиции и интересы наименее развитых стран, имеющих большую задолженность.
Больше примеров...
Сводл (примеров 5)
This method might be used for monitoring the REDD mechanism. Этот метод мог бы использоваться для мониторинга деятельности механизма СВОДЛ.
Concerns have also been raised about possible adverse effects of reduced emissions from deforestation and degradation (REDD) programmes. Выражается также обеспокоенность по поводу возможных отрицательных последствий программ сокращения выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов (СВОДЛ).
However, indigenous communities fear expropriation of their lands and displacement and have concerns about the current framework for REDD. Однако общины коренных народов опасаются экспроприации своих земель и перемещения и испытывают беспокойство по поводу нынешней рамочной основы СВОДЛ.
Innovative sources of finance (e.g. payment for ecosystem services (PES), mechanisms for rewarding reduced emissions from deforestation and forest degradation (REDD) and other carbon trading initiatives) may represent common financing instruments for the Rio conventions. Инновационные источники финансирования (например, оплата экосистемных услуг (ОЭУ), механизмы вознаграждения за сокращение выбросов в результате обезлесения и деградации лесов (СВОДЛ) и другие инициативы в области торговли квотами на выбросы углерода) могут представлять собой механизмы финансирования, общие для рио-де-жанейрских конвенций.
Despite the importance of forest protection for reducing climate change, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change does not recognize "reducing emissions from deforestation and forest degradation" (REDD) projects under the Clean Development Mechanism. Несмотря на важность защиты лесов для сокращения масштабов изменения климата, в Киотском протоколе к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата не предусматривается использование проектов «сокращения выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов» (СВОДЛ) в рамках Механизма чистого развития.
Больше примеров...
Реддплюс (примеров 4)
Insecure tenure, on the other hand, makes them vulnerable to dispossession - which could be a major concern if REDD increases land values and outside interest. Отсутствие гарантий, с другой стороны, повышает вероятность того, что оно будет лишено своей собственности, что может превратиться в серьезную проблему, если в результате осуществления РЕДДплюс возрастет стоимость земель и к ней повысится интерес со стороны внешних субъектов».
The Copenhagen Accord, the highly critiqued outcome of the Copenhagen Summit, contains language which recognizes the crucial role of REDD and the need to enhance the removal of GHGs from the atmosphere by forests and to incentivize such actions through mobilization of funds from developed countries. Копенгагенское соглашение - подвергающийся резкой критике итоговый документ Копенгагенского саммита - содержит формулировки, в которых признается ключевая роль РЕДДплюс, и необходимость обеспечения более активного поглощения парниковых газов лесами из атмосферы и потребность в стимулировании такой деятельности посредством мобилизации финансовых средств в развитых странах.
In the case of REDD, some are actively engaged in helping to shape its design and others are involved mainly in critiquing the agreement. В случае РЕДДплюс некоторые коренные народы принимают активное участие в ее разработке, тогда как другие в основном критикуют эту программу.
The main slogan of the indigenous peoples' caucus was "No Rights no REDD". Поэтому главным лозунгом движения коренных народов является «РЕДДплюс невозможна без прав».
Больше примеров...
Редда (примеров 4)
Earlier in February 1996, the Committee had been briefed by Vice-Admiral John Scott Redd on the force's operations in the Persian Gulf under national command pursuant to Security Council resolution 665 (1990). До этого, в феврале 1996 года, Комитет заслушал брифинг вице-адмирала Джона Скотта Редда об операциях Сил в Персидском заливе под национальным командованием во исполнение резолюции 665 (1990) Совета Безопасности.
The sound of trap producer Lex Luger's music is a major influence on drill, and Young Chop identified Shawty Redd, Drumma Boy and Zaytoven as important precursors to the drill movement. Звучание музыки трэп-продюсера Лекса Люгераruen существенно повлияло на дрилл, а Янг Чоп выделил Шоти Редда, Драмма-Боя и Зайтовена как важных предвестников дрилл-движения.
In order to make salary cap room for the signing of free-agent-to-be Michael Redd in the coming off-season, on February 24, 2005, the Bucks traded Van Horn to the Dallas Mavericks for the expiring contracts of Alan Henderson, Calvin Booth and cash. Для того чтобы разгрузить платежную ведомость для переподписания Майкла Редда в межсезонье, 24 февраля 2005 года «Бакс» обменяли Ван Хорна в «Даллас Маверикс» на Алана Хендерсона, Кэлвина Бута и денежную компенсацию.
You were like a Redd Foxx record. Это будто было выступление Редда Фокса.
Больше примеров...
Redd (примеров 10)
The collaborative single with Kris Wu and Joji, "18" featuring Trippie Redd and Baauer, was released on 16 January 2018. Совместный сингл Браяна, Kris Wu и Joji, «18» с участием Trippie Redd и Baauer, был выпущен 16 января 2018 года.
A REDD+ agency will be charged with treating rain forests as a natural resource that is to be preserved and restored rather than exploited and destroyed. Организация REDD+ будет отвечать за обращение с дождевыми лесами как с природным ресурсом, который необходимо оберегать и восстанавливать, а не использовать и уничтожать.
Dillinger, in a good connection with Shawty Redd, organized an arrangement in which Shawty agreed to send Dillinger the rights, but also offered to make an exclusive track for Snoop with a similar sound just like "Drifter". Dillinger, бывший в хороших отношениях с «Shawty Redd», добился договорённости, по которой Shawty согласился передать права на песню Dillinger, но также и предложил сделать эксклюзивный трек для Snoop с подобным звучанием точно так же, как «Drifter».
Originally, Redd didn't intend to use the autotuned effect on the vocals. Первоначально Redd не хотел использовать эффект автотюна для вокала.
The REDD+ partnership (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), an effort to create financial value for the carbon stored in forests, is the prime example here. Партнёрство REDD+ (Снижение выбросов углерода вызванных уничтожением и деградацией лесов), попытка выработать финансовую стоимость углерода, содержащегося в лесах, - это первый пример.
Больше примеров...