The car uses an energy recuperation system which, on average, contributes 30% to the range. |
Автомобиль использует систему рекуперации энергии, которая в среднем составляет 30% от диапазона. |
All petrol stations in the Czech Republic and Finland were equipped with petrol vapour recuperation systems. |
Все заправочные станции в Чешской Республике и Финляндии оборудованы системами рекуперации паров бензина. |
(b) Identical charge and/or recuperation strategy (software battery data module); |
Ь) одинаковые алгоритмы зарядки и/или рекуперации (программный модуль данных аккумулятора); |
The car is equipped with a thyristor-pulse control system and with three types of brakes: electric with the possibility of recuperation, electromagnetic (rail) and mechanical. |
Вагон оборудован тиристорно-импульсной системой управления, а также тремя видами тормозов: электрическим с возможностью рекуперации, электромагнитным (рельсовым) и механическим. |
The results achieved by this method demonstrated that a representative amount of recuperation energy is provided by the test cycle and that the work time curve could be very well aligned with WHTC. |
Результаты использования этого метода показали, что данный цикл испытания позволяет получить репрезентативное значение количества энергии рекуперации и что график распределения работы по времени можно весьма эффективно согласовать с ВСПЦ. |
Thirdly, the concern of manufacturers for disposal of their products (in particular, rising costs of disposal, recuperation, sorting, upgrading and reprocessing of waste) will step up pressure on governments to internalize environmental costs and resource values. |
В-третьих, производители, озабоченные проблемой удаления своих продуктов (в частности, повышение стоимости удаления, рекуперации, сортировки, повышения качества и переработки отходов), будут оказывать все более сильное давление на правительства, с тем чтобы добиться интернализации природоохранных расходов и стоимости ресурсов. |
Mexico has indicated that there will be no further imports in 2009 and beyond, and that the amounts of carbon tetrachloride necessary for the plant's operation during the installation of the chlorine gas recuperation system will be derived from stocks. |
Мексика указала, что в 2009 году и после него не предусмотрено дальнейшего импорта и что объемы тетрахлорметана, необходимые для работы завода во время установки системы рекуперации газообразного хлора, будут предоставлены из запасов. |
This procedure gives a very good alignment of WHTC and WHVC, but implies to adapt the principle of the inversed slope for those specific sections to provide a representative amount of recuperation energy for hybrid vehicles. |
Эта процедура обеспечивает весьма эффективное согласование ВСПЦ и ВСЦТС, но предполагает корректировку принципа инвертированного уклона по отношению к этим конкретным участкам для получения репрезентативного значения энергии рекуперации гибридных транспортных средств. |
Following the described correlations this would result in twelve different road gradients, a specific one for each mini-cycle, but the first adaption has to be made during vehicle deceleration to provide the correct amount of energy available for recuperation of hybrid vehicles. |
В соответствии с описанными корреляциями это позволяет получить 12 различных значений уклона дороги - по одному конкретному значению для каждого миницикла, однако первую корректировку необходимо произвести во время замедления транспортного средства для получения верного значения энергии, доступной для рекуперации в гибридных транспортных средствах. |
His major works address strong current electron beams, recuperation of the energy of charge particle beams, industrial accelerators, high intensity radiation generators, high-voltage transformers as well as the issues of political science, globalization and futurology. |
Основные труды - в области сильноточных электронных пучков, рекуперации энергии потоков заряженных частиц, промышленных ускорителей, генераторов интенсивной радиации, высоковольтных трансформаторов, а также в области политологии, глобалистики и футурологии. |
During braking the heavier vehicle would also be able to recuperate more energy but if the positive road gradient, which only represents the additional payload, would still be applied the potential for energy recuperation during braking would be lowered. |
Во время торможения более тяжелое транспортное средство сможет также произвести рекуперацию большего объема энергии, однако в том случае, если будет по-прежнему сохранено соответствующее положительное значение уклона дороги (которое представляет лишь дополнительную полезную нагрузку), потенциал рекуперации энергии в ходе торможения будет снижен. |