| We welcome the reconstitution of the Joint Military Commission to oversee the ceasefire. | Мы приветствуем возобновление работы Совместной военной комиссии для наблюдения за прекращением огня. |
| This initiative is of a temporary nature, covering the organizational resilience (business continuity, recovery and reconstitution) development project. | Данная инициатива носит временный характер и охватывает проект развития возможностей по обеспечению устойчивости организационного функционирования (обеспечение непрерывности функционирования систем, их восстановление и возобновление работы). |
| Reconstitution of the Tripartite Argentine Commission on Equality of Opportunities and Treatment between Men and Women in the Workplace | Возобновление работы Трехсторонней комиссии Аргентины по обеспечению равенства возможностей мужчин и женщин и равного обращения в сфере занятости. |
| The reconstitution of the Special Committee and the resumed work of the Technical Committee are positive steps. | Восстановление Специального комитета и возобновление работы Технического комитета являются позитивными мерами. |