Английский - русский
Перевод слова Rebel

Перевод rebel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повстанческий (примеров 13)
In March 1806, Suleiman Pasha defeated the Serbian rebel band of Radič Petrović near the Studenica Monastery. В марте 1806 года Сулейман-паша разгромил сербский повстанческий отряд под командованием Радича Петровича возле монастыря Студеница.
When he is hired as Chi-Chi's new instructor he realizes this is his best opportunity to infiltrate the rebel clan. Когда он нанят в качестве нового учителя девушки, он понимает, что это лучшая возможность для проникновения в повстанческий клан.
Your friends up there on the sanctuary moon... are walking into a trap, as is your rebel fleet. Твои друзья там, на священной луне... идут прямо в ловушку, как и ваш повстанческий флот.
Risk: Star Wars Original Trilogy Edition (2006) - Set during the Galactic Civil War, players play as the Galactic Empire, the Rebel Alliance, or the Hutts. Risk: Star Wars Original Trilogy Edition (2006) - Разворачивается во время Галактической гражданской войны, играть можно за Галактическую Империю, Повстанческий Альянс или Хаттов.
At some time during the winter of 186, the rebel leader Bian Zhang died of illness and Beigong Boyu and Li Wenhou were killed in internecine feuds. Зимой 186 года повстанческий лидер Бянь Чжан скончался от болезни, а Бэйгун Боюй и Ли Вэньхоу были убиты в ходе внутренних конфликтов между повстанцами.
Больше примеров...
Повстанец (примеров 31)
One rebel reported seeing four men in front of him killed by an explosion. Один повстанец сообщил, что видел как четыре человека перед ним были убиты взрывом.
Of course, it wasn't a rebel who tried to kill me. И, конечно, меня пытался убить не повстанец.
A Ghanian ECOMOG soldier was injured and a rebel was killed in the incident. В ходе этого инцидента был ранен солдат ЭКОМОГ из Ганы и убит один повстанец.
When the Rebel comes in, I need reactions. Хорошо, как только повстанец войдет, покажите мне реакцию зала.
But he's actually an underground rebel. Но самом деле он повстанец
Больше примеров...
Мятежник (примеров 34)
No, the collar stays until every rebel on Terok Nor lies dead at my feet. Нет, ошейник останется, пока каждый мятежник на Терок Нор не будет лежать мертвым у моих ног.
Time was, you said Caesar was a rebel and a traitor. В свое время ты шумел, что Цезарь - изменник и мятежник.
After the Restoration of 1660 Macnaghten was knighted but through the influence of Campbell, Earl of Argyll he was later denounced as a rebel. После реставрации монархии в 1660 году вождь клана Макнотен был посвящен в рыцари, но под давлением Кэмпбелла, графа Аргайла, он был позже осужден как мятежник.
I've got the rebel on level two. Мятежник на втором уровне.
David Spens of Wormieston, however, was a loyal subject of Mary, and was denounced as a rebel by the Parliament summoned by Regent Lennox in August 1571. Дэвид Спенс из Уормистона был верноподданным королевы Марии Стюарт, и был осужден как мятежник парламентом Шотландии, созванным регентом, графом Ленноксом, в августе 1571 года.
Больше примеров...
Мятежный (примеров 12)
He formed a rebel force in the Loire, but was exiled during the Bourbon Restoration. Сформировал мятежный отряд Луары, но был сослан во время Реставрации.
One rebel diesel against the US nuclear navy. Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США.
Silence, you rebel dog! Тихо, ты, мятежный пес!
The Panther found the ship and declared that it would sink it, after which the rebel Admiral Hammerton Killick, after evacuating the crew, blew up his ship and himself with it, assisted by fire from the Panther. Пантера нашла корабль и объявила, что потопит его, после чего мятежный адмирал Хаммертон Киллик, после эвакуации экипажа, взорвал корабль и себя вместе с ним.
I thought you were some kind of rebel, Roy. Я думал, Рой, в тебе живет мятежный дух.
Больше примеров...
Бунтарь (примеров 48)
It is against school rules, but I'm kind of a rebel, so... Это против школьных правил, но я вроде как бунтарь, так что...
The same rebel who dared to eat Oreo cookies in ops without a napkin? Тот бунтарь, что осмелился есть печенье в отделе, не постелив салфетку?
You a rebel, like your old man? Бунтарь, как твой старик?
Because you're dragging everyone down into your Rebel Without A Cause hole, and good people are collateral damage. Потому что вы тащите всех вниз в вашу дыру под названием "бунтарь без причины" и страдают хорошие люди.
His book Soccer Rebel, published in 1976, documents his chairmanship and the struggle of the Union to improve the lot of professional footballers in the years preceding the abolition of the maximum wage. В его книге «Soccer Rebel» («Футбольный бунтарь»), выпущенной в 1976 году, приводится история его председательства и борьбы Профсоюза за улучшение условий контрактов футболистов в те годы, когда лимит на зарплату игрокам ещё не был отменён.
Больше примеров...
Восстать (примеров 2)
Right now, you're the only rebel. Прямо сейчас, они могут восстать.
In one vital area of India, the Punjab (which had been annexed by the East India Company only eight years before), the Bengal Native units were quickly disarmed to prevent them rebelling, or were defeated when they did rebel. В Пенджабе, другой жизненно важной области Индии (Пенджаб был аннексирован только восемь лет назад) части, состоящие из этнических бенгальцев, были незамедлительно разоружены, чтобы предотвратить мятеж, или разгромлены там, где они успели восстать.
Больше примеров...
Бунтовщик (примеров 8)
When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин.
You're the rebel that they can tolerate. Ты бунтовщик, которого они согласны терпеть.
Then you mistake yourself again, sir, for I am no rebel. начит, вы снова ошибаетесь, сэр, поскольку € не бунтовщик.
Rebel leader, he choose me for... Вождь бунтовщик, он выбрать меня себе...
Rebel Without a cause. "Бунтовщик без причины".
Больше примеров...
Бунтовать (примеров 7)
And sometimes they may even rebel. И, временами, даже бунтовать.
This country will be aflame People will rebel everywhere Страна сгорит в огне люди начнуть бунтовать
So let's unite... and rebel! Давайте объединяться... и бунтовать!
You either conform or you rebel. Смириться и терпеть или бунтовать.
If I force him to come, he'll do nothing but rebel. Если бы я заставил его приехать, он бы стал бунтовать.
Больше примеров...
Бунтарка (примеров 16)
You're a unique rebel, Janey! Ты - уникальная бунтарка, Джейни!
Hanna, what's "Runway Rebel?" Ханна, кто такая "Подиумная Бунтарка"?
In her way, Jeanne's a rebel. Жанна своего рода бунтарка.
You're quite a rebel yourself. Да ты и сама бунтарка.
Previously against Radio Rebel, Stacy, in a Spartacus-like manner declares, "I'm Radio Rebel!" and Stacy finally gets her crown. Ранее противница радиоведущей, Стейси, говорит: «Я Бунтарка!» и Стейси, наконец, получает свою корону.
Больше примеров...
Боевиков (примеров 23)
On 3 November 2012 five rebel units have launched a coordinated attack on the Taftanaz airbase supported by mortars and rocket fire. З ноября 2012 пять отрядов боевиков пошли в скоординированное наступление на авиабазу Тафтаназ при поддержке ракетного и миномётного огня.
As a rebel leader once formulated, "the term 'small arms' means they are meant for small children". Говоря словами одного из руководителей боевиков, «термин «стрелковое оружие» подразумевает, что такое оружие предназначено для малых детей».
The offensive came after the end of the moratorium on air strikes by Russia, and the Russian Armed Forces again conducted heavy air and cruise missile strikes against rebel positions throughout northwestern Syria. Наступление началось сразу после окончания действия моратория на боевые действия российских ВКС, которые в ходе операции осуществили ряд авиаударов и огневых поражений крылатыми ракетами по позициям боевиков в северо-западной части Сирии.
We welcome and encourage the military wing of the rebel group Forces nouvelles and four militia groups in Côte d'Ivoire for the signing of a regional action plan to end the recruitment of children and to implement the plan. Мы приветствуем и одобряем подписание и выполнение группой повстанцев «Новые силы» и четырьмя группировками боевиков в Кот-д'Ивуаре регионального плана действий по прекращению вербовки детей.
We denounce and condemn in the strongest terms this new type of violence, namely the seizing of school children by rebel elements to press-gang them into guerrilla forces or to have them do their dirty deeds. Мы самым решительным образом разоблачаем и осуждаем эту новую форму насилия, в частности, захват школьников мятежными элементами, с тем чтобы завербовать их в отряды боевиков или склонить их к своей неблаговидной деятельности.
Больше примеров...
Rebel (примеров 70)
On its release, Rebel Heart received positive critical reviews. Сразу после выхода альбом Rebel Heart получил положительные отзывы критиков.
Dan "overridex" McCombs explained how he installed Debian 3.0 (woody) on a Rebel NetWinder 3100. Дэн "overridex" МакКомбс (Dan McCombs) описал, как он устанавливал Debian 3.0 (woody) на Rebel NetWinder 3100.
New interest in the Double Trouble & Rebel MC song, "Just Keep Rockin" in December 2007, saw it re-enter the UK Dance Chart at #32. В декабре 2007 году новый возникший интерес к работе Double Trouble & Rebel MC «Just Keep Rockin» позволил композиции занять 32 место в UK Dance Chart.
The new trio debuted as backing vocalists on "Rebel (With a Cause)", a track on Jermaine Jackson's sole album for LaFace, You Said (1991). Новое трио дебютировал в качестве бэк-вокалистов в «Rebel (With a Cause)», трек с единственного альбома Джермейн Джексон в звукозаписывающей компании LaFace Records, You Said (1991).
His book Soccer Rebel, published in 1976, documents his chairmanship and the struggle of the Union to improve the lot of professional footballers in the years preceding the abolition of the maximum wage. В его книге «Soccer Rebel» («Футбольный бунтарь»), выпущенной в 1976 году, приводится история его председательства и борьбы Профсоюза за улучшение условий контрактов футболистов в те годы, когда лимит на зарплату игрокам ещё не был отменён.
Больше примеров...
Восстания (примеров 15)
This woman is involved in a rebel plot against his majesty. Эта женщина замешана в подстрекательстве восстания против короля.
Zawiya was the rebel city which was closest to Tripoli, and it became the main focus of Gaddafi troops. Эз-Завия была центром восстания, который был ближе всего к Триполи, и она стала основным направлением для удара войск Каддафи.
The Special Rapporteur reminds the rebel leaders that the principles governing human rights standards and the rules of international humanitarian law apply to them as much as to others. Специальный докладчик напоминает руководителям восстания, что на них в равной степени распространяются принципы, регулирующие нормы в области прав человека и международного гуманитарного права.
First action: Suppression of Gorlan uprising through destruction of rebel home planet. Первая миссия: подавление восстания Горлан посредством уничтожения восставшей планеты.
But this time, they planted a story in Kundu about a rebel leader who was about to attack another rebel group. Но на этот раз в Кунду они внедрили информацию о лидере восстания, который собирался атаковать другую революционную группировку.
Больше примеров...
Восстание (примеров 20)
You think Ge Li will rebel, General? Вы думаете, Джи Ли устроит восстание, генерал?
Rebellions can occur if the loyalty of a particular province falls too low, with a rebel army appearing in the province to attempt to assume control from the owners. Восстание может начаться, если уровень верности в провинции достаточно низок, и с этого момента в ней появляется армия мятежников, стремящаяся захватить контроль над этой землёй.
By January 1806, the Drobnjak rebellion was suppressed, and Suleiman Pasha had the rebel leaders punished, and forced the population of Drobnjak and Morača to pay tribute. В январе 1806 года восстание Дробняка было подавлено, Сулейман-паша казнил лидеров повстанцев и заставил население Дробняка и Морача платить дань.
What if the people rebel? И даже восстание нам не поможет?
Gage used his discretion and did not issue written orders for the arrest of rebel leaders, as he feared doing so might spark an uprising. Гейдж на своё усмотрение решил не выписывать ордеров на арест лидеров повстанцев, ибо боялся спровоцировать восстание.
Больше примеров...