Английский - русский
Перевод слова Rebel

Перевод rebel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повстанческий (примеров 13)
A new rebel alliance, FLC, is formed after weeks of talks in Kampala. После продолжавшихся несколько недель в Кампале переговоров формируется новый повстанческий союз - ФОК.
In March 1806, Suleiman Pasha defeated the Serbian rebel band of Radič Petrović near the Studenica Monastery. В марте 1806 года Сулейман-паша разгромил сербский повстанческий отряд под командованием Радича Петровича возле монастыря Студеница.
The rebel alliance, the commitments! "Повстанческий альянс", "Группа Коммитментс"!
More than 15 miles lay between the relieving rebel fleet and Leiden, but ten miles were covered without difficulty. Более 15 миль отделяло повстанческий флот от Лейдена, 10 из них удалось пройти без труда.
Entire right side, Rebel Alliance. Смотри. На всю правую руку - повстанческий альянс.
Больше примеров...
Повстанец (примеров 31)
The rebel has vowed never to speak until it is in a free Cascara. Повстанец поклялся не говорить пока Каскара не станет свободной.
Sir Christopher Blount (1555/1556 - 18 March 1601) was an English soldier, secret agent, and rebel. Сэр Кристофер Блант (англ. Christopher Blount; 1555/1556 - 1601) - английский солдат, тайный агент и повстанец.
Maybe I should tell him our son's a rebel too. Может я должен сказать, что наш сын тоже повстанец?
But he's actually an underground rebel. Но самом деле он повстанец
Here in Cascara, the man they call the Singing Rebel is still at liberty. Здесь, на Каскаре, человек, которого называют "Поющий повстанец", все еще на свободе.
Больше примеров...
Мятежник (примеров 34)
Run, rebel, but you'll never defeat the forces of voltar. Беги, мятежник но тебе никогда не победить армию Вольтара.
I am a traitor and a rebel. Я уже и мятежник, и изменник.
Of course, it wasn't a rebel who tried to kill me. Только вот не мятежник пытался убить меня.
Look where the sturdy rebel stands. Смотрите, лорды, где стоит мятежник,
Those aren't rebel guns. Ты без оружия мятежник.
Больше примеров...
Мятежный (примеров 12)
He formed a rebel force in the Loire, but was exiled during the Bourbon Restoration. Сформировал мятежный отряд Луары, но был сослан во время Реставрации.
Silence, you rebel dog! Тихо, ты, мятежный пес!
The Panther found the ship and declared that it would sink it, after which the rebel Admiral Hammerton Killick, after evacuating the crew, blew up his ship and himself with it, assisted by fire from the Panther. Пантера нашла корабль и объявила, что потопит его, после чего мятежный адмирал Хаммертон Киллик, после эвакуации экипажа, взорвал корабль и себя вместе с ним.
To show the world what a rebel genius you are. Чтобы показать миру, какой ты несгибаемый мятежный гений.
I thought you were some kind of rebel, Roy. Я думал, Рой, в тебе живет мятежный дух.
Больше примеров...
Бунтарь (примеров 48)
And you're too old to be acting like some rebel without a brain! И слишком взрослый, чтобы вести себя как безмозглый бунтарь.
I'm not a rebel, I let go a lot Я не бунтарь, я удивительно трудолюбивый человек.
Amongst Rosenman's earliest film work was the scores for James Dean movies East of Eden (1955) and Rebel Without a Cause (1955). Большинство ранних работ Розенмана включают фильмы Джеймса Дина «К востоку от рая» (1955) и «Бунтарь без причины» (1955).
It's like "Rebel Without a Cause" sort of. Это как "Бунтарь без идеала" (фильм 1955 г.).
Maybe Rebel Without a Cause? Может, "Бунтарь без причины"?
Больше примеров...
Восстать (примеров 2)
Right now, you're the only rebel. Прямо сейчас, они могут восстать.
In one vital area of India, the Punjab (which had been annexed by the East India Company only eight years before), the Bengal Native units were quickly disarmed to prevent them rebelling, or were defeated when they did rebel. В Пенджабе, другой жизненно важной области Индии (Пенджаб был аннексирован только восемь лет назад) части, состоящие из этнических бенгальцев, были незамедлительно разоружены, чтобы предотвратить мятеж, или разгромлены там, где они успели восстать.
Больше примеров...
Бунтовщик (примеров 8)
When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин.
Meanwhile, a rebel called Tarak infiltrates the Tower, freeing the Doctor and Romana. Тем временем бунтовщик Тарак выводит Доктора и Роману из башни.
A rebel from Crozier's gang is there, masquerading as a farmer. Там проживает бунтовщик из банды Крозье, притворяясь фермером.
Rebel leader, he choose me for... Вождь бунтовщик, он выбрать меня себе...
In a crush that arose from a large number of people gathered, Cipollino's father Cipollone, accidentally stepped on the prince's leg and was imprisoned, like a rebel and troublemaker. В давке, возникшей от большого числа собравшихся, отец Чиполлино, по имени Чиполлоне, случайно наступил на ногу принца и был посажен в темницу, как бунтовщик и смутьян.
Больше примеров...
Бунтовать (примеров 7)
And sometimes they may even rebel. И, временами, даже бунтовать.
This country will be aflame People will rebel everywhere Страна сгорит в огне люди начнуть бунтовать
So let's unite... and rebel! Давайте объединяться... и бунтовать!
You either conform or you rebel. Смириться и терпеть или бунтовать.
If I force him to come, he'll do nothing but rebel. Если бы я заставил его приехать, он бы стал бунтовать.
Больше примеров...
Бунтарка (примеров 16)
You're a unique rebel, Janey! Ты - уникальная бунтарка, Джейни!
One look at this shelf, you'd never guess I was a rebel. Один взгляд на эту полку, и не скажешь, что я бунтарка.
Hanna, what's "Runway Rebel?" Ханна, кто такая "Подиумная Бунтарка"?
In her way, Jeanne's a rebel. Жанна своего рода бунтарка.
I'm a unique rebel. Я - уникальная бунтарка.
Больше примеров...
Боевиков (примеров 23)
A convoy of more than 5,400 rebel fighters and civilians departed the pocket on 25 March, reaching northwestern Syria the next day. Колонна автобусов, в которой находились более 5400 боевиков и членов их семей покинула Восточную Гуту 25 марта и на следующий день прибыла на северо-запад Сирии.
The offensive came after the end of the moratorium on air strikes by Russia, and the Russian Armed Forces again conducted heavy air and cruise missile strikes against rebel positions throughout northwestern Syria. Наступление началось сразу после окончания действия моратория на боевые действия российских ВКС, которые в ходе операции осуществили ряд авиаударов и огневых поражений крылатыми ракетами по позициям боевиков в северо-западной части Сирии.
Reportedly, the SPLA claims to have pushed the rebel militia groups back into Kordofan. НОАС якобы утверждает, что оттеснила боевиков из повстанческих группировок на территорию Кордофана.
We welcome and encourage the military wing of the rebel group Forces nouvelles and four militia groups in Côte d'Ivoire for the signing of a regional action plan to end the recruitment of children and to implement the plan. Мы приветствуем и одобряем подписание и выполнение группой повстанцев «Новые силы» и четырьмя группировками боевиков в Кот-д'Ивуаре регионального плана действий по прекращению вербовки детей.
By the time Putin was elected President, Russia's forces in Chechnya had pushed the rebel fighters into the mountains. Когда Путина избрали Президентом, силы российской армии уже оттеснили боевиков в горы.
Больше примеров...
Rebel (примеров 70)
In 1966, Jennings released his debut album for RCA Folk-Country, followed by Leavin' Town and Nashville Rebel. В 1966 Дженнингс выпустил свой дебютный альбом на RCA, Folk-Country, за которым сразу последовали Leavin' Town и Nashville Rebel.
The other two tracks are covers of the Billy Idol song "Rebel Yell" and Kiss' "Unholy", which also features Zakk Wylde playing the guitar solo. Другие два трека - каверы на песню Билли Айдола «Rebel Yell» и Kiss «Unholy», в котором также Zakk Wylde сыграл на соло-гитаре.
Information: Wrote some lyrics for "Nemesis Divina" album, was a session bass player, performed percussion on "Rebel Extravaganza" album. Информация: Написал некоторые тексты песен к альбому "Nemesis Divina", был сессионным бас-гитаристом, а также перкуссионистом на альбоме "Rebel Extravaganza".
"Rebel Rebel" is a song by David Bowie, released in 1974 as a single from the album Diamond Dogs. «Rebel Rebel» - песня Дэвида Боуи, выпущенная в 1974 году в качестве сингла и на альбоме «Diamond Dogs».
In 1998, Rebel 10 defeated Viswanathan Anand, who at the time was ranked second in the world, by a score of 5-3. В 1998 году программа Rebel 10 победила Вишванатана Ананда, который тогда занимал второе место в мире.
Больше примеров...
Восстания (примеров 15)
Turns out he's not just a rebel leader... Похоже, он не просто лидер восстания...
To pacify his old paulista adversaries after their failed revolt, he ordered the Bank of Brazil to assume the war bonds issued by the rebel government. Чтобы помириться со своими противниками после неудачного восстания, он даже приказал Банку Бразилии принять долговые обязательства, выпущенные правительством повстанцев.
The painting depicts the wife of a rebel Scottish soldier, who has been imprisoned after the Jacobite rising of 1745, arriving with an order securing his release. Картина изображает верную жену шотландского солдата, который был заключен под стражу после восстания якобитов, пришедшую с приказом об его освобождении.
First action: Suppression of Gorlan uprising through destruction of rebel home planet. Первая миссия: подавление восстания Горлан посредством уничтожения восставшей планеты.
But this time, they planted a story in Kundu about a rebel leader who was about to attack another rebel group. Но на этот раз в Кунду они внедрили информацию о лидере восстания, который собирался атаковать другую революционную группировку.
Больше примеров...
Восстание (примеров 20)
I'm playing a video game called Rebel Coup. Моя игра называется "Восстание".
If we don't arrest the most active enemies now, they'll rebel again. Если сейчас не взять наиболее активных врагов, снова вспыхнет восстание.
Rebellions can occur if the loyalty of a particular province falls too low, with a rebel army appearing in the province to attempt to assume control from the owners. Восстание может начаться, если уровень верности в провинции достаточно низок, и с этого момента в ней появляется армия мятежников, стремящаяся захватить контроль над этой землёй.
The more severely Alia responds... the more Fremen she drives into the south... the sooner they will openly rebel. Скоро они начнут восстание, и близнецов уберут с дороги.
revolt, rebel, revolution, civil war, power seizeing and/or governmental prevention abovementioned national movement and/or conducted defensive works, quarantine and/or confiscation or destruction corresponding to customs directions, confiscation with the instructions of government or local authorities and/or contrabandism or illegal transportation and trade. восстание, бунт, революция, гражданская война, насильственный захват власти, насильственное подавление народного движения, оборонные мероприятия, карантин и/ или конфискация и уничтожение имущества по распоряжению таможенных органов, конфискация по распоряжению государственных и местных органов власти, и/ или контрабанда незаконная транспортировка и торговля.
Больше примеров...