Английский - русский
Перевод слова Rebel

Перевод rebel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повстанческий (примеров 13)
And you, rebel dog, are dead. А ты, пёс повстанческий, убит.
When he is hired as Chi-Chi's new instructor he realizes this is his best opportunity to infiltrate the rebel clan. Когда он нанят в качестве нового учителя девушки, он понимает, что это лучшая возможность для проникновения в повстанческий клан.
The rebel alliance, the commitments! "Повстанческий альянс", "Группа Коммитментс"!
More than 15 miles lay between the relieving rebel fleet and Leiden, but ten miles were covered without difficulty. Более 15 миль отделяло повстанческий флот от Лейдена, 10 из них удалось пройти без труда.
The Rebel Alliance is too well equipped. Повстанческий Альянс слишком хорошо оснащен.
Больше примеров...
Повстанец (примеров 31)
A true rebel would know if he's holding a charged blaster. Настоящий повстанец знает, когда у него в руках заряженный бластер.
And you're our Irish rebel, am I right? А ты наш ирландский повстанец, если не ошибаюсь?
Maybe I should tell him our son's a rebel too. Может я должен сказать, что наш сын тоже повстанец?
This is the rebel that surrendered to us. Этот повстанец сам сдался нам.
Here in Cascara, the man they call the Singing Rebel is still at liberty. Здесь, на Каскаре, человек, которого называют "Поющий повстанец", все еще на свободе.
Больше примеров...
Мятежник (примеров 34)
The Egyptian rebel Inaros is crucified by the Persians. Египетский мятежник Инарос был распят персами.
In August the spokesman for the army apparently announced at a briefing that any civilian who did not flee at the sight of rebels, commonly described as "attackers", would be treated as a rebel. В августе представитель армейского командования объявил на пресс-конференции, что всякое гражданское лицо, которое не будет избегать общения с мятежниками, которых обычно называют "нападающими", будет само рассматриваться как мятежник.
You're a rebel whether you like it or not. ты уже мятежник, хочешь того, или нет.
A rebel's been sighted, sir. Замечен мятежник, сэр.
A repentent rebel... with the mandate of the King... can be restored to a common citizen... Раскаивающийся мятежник по приказу короля может быть помилован... Я обманул тебя.
Больше примеров...
Мятежный (примеров 12)
Petubastis III - another Egyptian rebel ruler during the First Persian Period. Петубаст III - другой древнеегипетский мятежный правитель во время первого Персидского периода.
He formed a rebel force in the Loire, but was exiled during the Bourbon Restoration. Сформировал мятежный отряд Луары, но был сослан во время Реставрации.
Silence, you rebel dog! Тихо, ты, мятежный пес!
The very voice of reason, the rebel darling of the fringe right charming, rustic, camera-ready, the perfect spokesman to spin vile hatred and prejudice into treacly dross that passes for plainspoken common sense. Именно. Голос самого разума, мятежный радетель прав отверженных- обаятельный, простой, публичный, лучший оратор для превращения нетерпимости и предубеждений в слащавый шлак, мимикрирующий под здравомыслие.
The Panther found the ship and declared that it would sink it, after which the rebel Admiral Hammerton Killick, after evacuating the crew, blew up his ship and himself with it, assisted by fire from the Panther. Пантера нашла корабль и объявила, что потопит его, после чего мятежный адмирал Хаммертон Киллик, после эвакуации экипажа, взорвал корабль и себя вместе с ним.
Больше примеров...
Бунтарь (примеров 48)
He's a rebel, and only I can change him! Он бунтарь, и только я смогу его изменить!
So, where is the rebel? Так, где же бунтарь?
You a rebel, like your old man? Бунтарь, как твой старик?
Where's the rebel going? И куда направляется бунтарь?
That you're a rebel? Что ты - бунтарь, хиппи?
Больше примеров...
Восстать (примеров 2)
Right now, you're the only rebel. Прямо сейчас, они могут восстать.
In one vital area of India, the Punjab (which had been annexed by the East India Company only eight years before), the Bengal Native units were quickly disarmed to prevent them rebelling, or were defeated when they did rebel. В Пенджабе, другой жизненно важной области Индии (Пенджаб был аннексирован только восемь лет назад) части, состоящие из этнических бенгальцев, были незамедлительно разоружены, чтобы предотвратить мятеж, или разгромлены там, где они успели восстать.
Больше примеров...
Бунтовщик (примеров 8)
When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин.
Meanwhile, a rebel called Tarak infiltrates the Tower, freeing the Doctor and Romana. Тем временем бунтовщик Тарак выводит Доктора и Роману из башни.
A rebel from Crozier's gang is there, masquerading as a farmer. Там проживает бунтовщик из банды Крозье, притворяясь фермером.
Rebel leader, he choose me for... Вождь бунтовщик, он выбрать меня себе...
Rebel Without a cause. "Бунтовщик без причины".
Больше примеров...
Бунтовать (примеров 7)
And sometimes they may even rebel. И, временами, даже бунтовать.
So let's unite... and rebel! Давайте объединяться... и бунтовать!
give up and conform or rebel. Смириться и терпеть или бунтовать.
That's probably why I never have felt the need to do drugs or rebel in any way. Поэтому мне никогда не хотелось принимать наркотики или бунтовать.
If I force him to come, he'll do nothing but rebel. Если бы я заставил его приехать, он бы стал бунтовать.
Больше примеров...
Бунтарка (примеров 16)
You're a unique rebel, Janey! Ты - уникальная бунтарка, Джейни!
you got the rebel who took the bank job, the player that stays faithful to his wife... Тут бунтарка, которая соглашается на работу в банке. Игрок, который верен жене.
Hanna, what's "Runway Rebel?" Ханна, кто такая "Подиумная Бунтарка"?
I'm a unique rebel. Я - уникальная бунтарка.
But in the privacy of her bedroom, she rocks out as a podcast DJ named "Radio Rebel." Но в своей спальне, она известна, как DJ «Бунтарка».
Больше примеров...
Боевиков (примеров 23)
By 15 January, they took control of another six villages as rebel defenses collapsed. К 15 января они взяли под свой контроль ещё шесть деревень, оборона боевиков развалилась.
On 3 November 2012 five rebel units have launched a coordinated attack on the Taftanaz airbase supported by mortars and rocket fire. З ноября 2012 пять отрядов боевиков пошли в скоординированное наступление на авиабазу Тафтаназ при поддержке ракетного и миномётного огня.
A convoy of more than 5,400 rebel fighters and civilians departed the pocket on 25 March, reaching northwestern Syria the next day. Колонна автобусов, в которой находились более 5400 боевиков и членов их семей покинула Восточную Гуту 25 марта и на следующий день прибыла на северо-запад Сирии.
It has already constituted the special committee to finalize issues of the integration and rehabilitation of former rebel combatants who are in cantonments monitored by the United Nations Mission. Оно уже учредило специальный комитет в целях окончательного решения вопросов интеграции и реабилитации бывших боевиков повстанческих формирований, расквартированных и находящихся под наблюдением Миссии Организации Объединенных Наций.
The displaced and the civilian population are also being threatened by militia and rebel attacks and by the almost total lack of law and order in the area. Перемещенным лицам и гражданскому населению также угрожают нападения боевиков и мятежников и практически полное отсутствие здесь законности и порядка.
Больше примеров...
Rebel (примеров 70)
However, this string was broken by her 13th studio album, Rebel Heart, which debuted at number two on the chart. Однако вскоре эта серия была прервана её 13-м студийным альбомом Rebel Heart, который достиг второго места.
In the United Kingdom, the Official Charts Company reported that Rebel Heart outsold its nearest competitors by a ratio of nearly 3:1, after just 24 hours on sale. В Великобритании Official Charts Company посчитала, что Rebel Heart обгонял своих ближайших конкурентов в соотношении 3:1 уже после 24 часов нахождения в продаже.
"Rival Tribal Rebel Revel", a flexi disc single given away with the Toxic Grafity fanzine, was also a commentary about the events at Conway Hall attacking the mindless violence and tribalistic aspects of contemporary youth culture. Сингл «Rival Tribal Rebel Revel», был издан на гибкой пластинке, раздающийся вместе с фан-журналом Toxic Grafity, также был комментарием о событиях в Conway Hall, направленных на бездумное насилие и аспекты современной молодежной культуры.
The "LV Rebel Armor" is a rebel-produced vehicle that can be captured and used by the player. Боевой броненосец (lv Rebel Armor) транспортное средство, которое можно захватить убив пилота.
"Heroes" has been cited as Bowie's second-most covered song after "Rebel Rebel". Её упоминают как вторую наиболее перепеваемую песню Боуи после «Rebel Rebel».
Больше примеров...
Восстания (примеров 15)
Zawiya was the rebel city which was closest to Tripoli, and it became the main focus of Gaddafi troops. Эз-Завия была центром восстания, который был ближе всего к Триполи, и она стала основным направлением для удара войск Каддафи.
Turns out he's not just a rebel leader... Похоже, он не просто лидер восстания...
The Special Rapporteur reminds the rebel leaders that the principles governing human rights standards and the rules of international humanitarian law apply to them as much as to others. Специальный докладчик напоминает руководителям восстания, что на них в равной степени распространяются принципы, регулирующие нормы в области прав человека и международного гуманитарного права.
The mission was immediately compromised as the pope had sent a separate group to the Jesuit mission, to support the Irish rebel, James FitzMaurice FitzGerald. Миссию скомпрометировал папа, пославший без ведома иезуитов отдельную группу, целью которой было поддержание ирландского восстания Джеймса ФицМориса ФицДжеральда, одной из причин которого была религиозная политика Елизаветы.
First action: Suppression of Gorlan uprising through destruction of rebel home planet. Первая миссия: подавление восстания Горлан посредством уничтожения восставшей планеты.
Больше примеров...
Восстание (примеров 20)
You think Ge Li will rebel, General? Вы думаете, Джи Ли устроит восстание, генерал?
If we don't arrest the most active enemies now, they'll rebel again. Если сейчас не взять наиболее активных врагов, снова вспыхнет восстание.
The more severely Alia responds... the more Fremen she drives into the south... the sooner they will openly rebel. Скоро они начнут восстание, и близнецов уберут с дороги.
revolt, rebel, revolution, civil war, power seizeing and/or governmental prevention abovementioned national movement and/or conducted defensive works, quarantine and/or confiscation or destruction corresponding to customs directions, confiscation with the instructions of government or local authorities and/or contrabandism or illegal transportation and trade. восстание, бунт, революция, гражданская война, насильственный захват власти, насильственное подавление народного движения, оборонные мероприятия, карантин и/ или конфискация и уничтожение имущества по распоряжению таможенных органов, конфискация по распоряжению государственных и местных органов власти, и/ или контрабанда незаконная транспортировка и торговля.
The first "revolutionary" statement of Egypt's new grassroots Tamarod (rebel) movement demanded that Morsi leave within two days or face a march on the presidential palace. Первое «революционное» заявление нового народного египетского движения «Тамарод»(«Восстание») гласит, что Мурси должен уйти в отставку в течение двух дней, или начнется марш на президентский дворец.
Больше примеров...