Английский - русский
Перевод слова Rebel

Перевод rebel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повстанческий (примеров 13)
When he is hired as Chi-Chi's new instructor he realizes this is his best opportunity to infiltrate the rebel clan. Когда он нанят в качестве нового учителя девушки, он понимает, что это лучшая возможность для проникновения в повстанческий клан.
More than 15 miles lay between the relieving rebel fleet and Leiden, but ten miles were covered without difficulty. Более 15 миль отделяло повстанческий флот от Лейдена, 10 из них удалось пройти без труда.
Entire right side, Rebel Alliance. Смотри. На всю правую руку - повстанческий альянс.
Risk: Star Wars Original Trilogy Edition (2006) - Set during the Galactic Civil War, players play as the Galactic Empire, the Rebel Alliance, or the Hutts. Risk: Star Wars Original Trilogy Edition (2006) - Разворачивается во время Галактической гражданской войны, играть можно за Галактическую Империю, Повстанческий Альянс или Хаттов.
At some time during the winter of 186, the rebel leader Bian Zhang died of illness and Beigong Boyu and Li Wenhou were killed in internecine feuds. Зимой 186 года повстанческий лидер Бянь Чжан скончался от болезни, а Бэйгун Боюй и Ли Вэньхоу были убиты в ходе внутренних конфликтов между повстанцами.
Больше примеров...
Повстанец (примеров 31)
A true rebel would know if he's holding a charged blaster. Настоящий повстанец знает, когда у него в руках заряженный бластер.
"An unidentified rebel has been imprisoned". "Безымянный повстанец в блоке для опасных преступников".
The Rebel says we would rather stay here forever. Повстанец говорит, что мы лучше останемся здесь... навсегда.
This is the rebel that surrendered. Этот повстанец сам сдался нам.
When they find out my brother's a rebel... they won't leave me alone. Когда узнают, что брат - повстанец, меня уже не отпустят.
Больше примеров...
Мятежник (примеров 34)
As a result, he was denounced as a Jacobite rebel and his remaining lands were forfeited. В результате этого он был осужден как мятежник и якобит, и все его имущество было конфисковано.
Strong ruffians like you, and this other young rebel here, are needed in his Majesty's service. Сильные люди как Вы, и этот молодой мятежник, необходимы на службе его Величества.
Time was, you said Caesar was a rebel and a traitor. В свое время ты шумел, что Цезарь - изменник и мятежник.
but andrea, she's a rebel. Но Андреа, она - мятежник
A repentent rebel... with the mandate of the King... can be restored to a common citizen... Раскаивающийся мятежник по приказу короля может быть помилован... Я обманул тебя.
Больше примеров...
Мятежный (примеров 12)
In the course of the coup, the rebel Military Council appointed Sharashenidze Georgia's defense minister on January 3, 1992. В ходе переворота, З января 1992 года мятежный военный совет назначил министром обороны Грузии Л. Шарашенидзе.
He formed a rebel force in the Loire, but was exiled during the Bourbon Restoration. Сформировал мятежный отряд Луары, но был сослан во время Реставрации.
Silence, you rebel dog! Тихо, ты, мятежный пес!
My guys were fighting block-by block in a rebel neighborhood when General Masoud detonated a biological weapon in the sky above them. Мои парни квартал за кварталом прорывались через мятежный район, когда генерал МасУд распылил над ними биологическое оружие.
The very voice of reason, the rebel darling of the fringe right charming, rustic, camera-ready, the perfect spokesman to spin vile hatred and prejudice into treacly dross that passes for plainspoken common sense. Именно. Голос самого разума, мятежный радетель прав отверженных- обаятельный, простой, публичный, лучший оратор для превращения нетерпимости и предубеждений в слащавый шлак, мимикрирующий под здравомыслие.
Больше примеров...
Бунтарь (примеров 48)
A Bolivian rebel with an axe to grind against the U.S., killed while stealing some pretty scary stuff. Боливийский бунтарь, который точит зуб на США, убит при попытке кражи кое-чего страшного.
And you're too old to be acting like some rebel without a brain! И слишком взрослый, чтобы вести себя как безмозглый бунтарь.
You are a rebel without a clue. Ты - бунтарь без цели.
Get out of the road, rebel! Прочь с дороги, бунтарь!
Because you're dragging everyone down into your Rebel Without A Cause hole, and good people are collateral damage. Потому что вы тащите всех вниз в вашу дыру под названием "бунтарь без причины" и страдают хорошие люди.
Больше примеров...
Восстать (примеров 2)
Right now, you're the only rebel. Прямо сейчас, они могут восстать.
In one vital area of India, the Punjab (which had been annexed by the East India Company only eight years before), the Bengal Native units were quickly disarmed to prevent them rebelling, or were defeated when they did rebel. В Пенджабе, другой жизненно важной области Индии (Пенджаб был аннексирован только восемь лет назад) части, состоящие из этнических бенгальцев, были незамедлительно разоружены, чтобы предотвратить мятеж, или разгромлены там, где они успели восстать.
Больше примеров...
Бунтовщик (примеров 8)
When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин.
You're the rebel that they can tolerate. Ты бунтовщик, которого они согласны терпеть.
A rebel from Crozier's gang is there, masquerading as a farmer. Там проживает бунтовщик из банды Крозье, притворяясь фермером.
Rebel leader, he choose me for... Вождь бунтовщик, он выбрать меня себе...
In a crush that arose from a large number of people gathered, Cipollino's father Cipollone, accidentally stepped on the prince's leg and was imprisoned, like a rebel and troublemaker. В давке, возникшей от большого числа собравшихся, отец Чиполлино, по имени Чиполлоне, случайно наступил на ногу принца и был посажен в темницу, как бунтовщик и смутьян.
Больше примеров...
Бунтовать (примеров 7)
This country will be aflame People will rebel everywhere Страна сгорит в огне люди начнуть бунтовать
So let's unite... and rebel! Давайте объединяться... и бунтовать!
give up and conform or rebel. Смириться и терпеть или бунтовать.
You either conform or you rebel. Смириться и терпеть или бунтовать.
If I force him to come, he'll do nothing but rebel. Если бы я заставил его приехать, он бы стал бунтовать.
Больше примеров...
Бунтарка (примеров 16)
Angrily, Principal Moreno unreasonably decides to cancel the prom until Radio Rebel reveals her true self. Рассерженная Морено решает отменить бал, пока Бунтарка скрывает свою истинную сущность.
Hanna, what's "Runway Rebel?" Ханна, кто такая "Подиумная Бунтарка"?
In order to protect Tara, her best friend Audrey shouts, "I'm Radio Rebel!" В целях защиты Тары, её лучшая подруга Одри кричит, - «Нет, Бунтарка - это я!»
She's a rebel, your mom. Твоя мама - бунтарка.
But in the privacy of her bedroom, she rocks out as a podcast DJ named "Radio Rebel." Но в своей спальне, она известна, как DJ «Бунтарка».
Больше примеров...
Боевиков (примеров 23)
On 3 November 2012 five rebel units have launched a coordinated attack on the Taftanaz airbase supported by mortars and rocket fire. З ноября 2012 пять отрядов боевиков пошли в скоординированное наступление на авиабазу Тафтаназ при поддержке ракетного и миномётного огня.
This transfer of executive authority to local Chechen self-governments will continue to fail unless local Chechen rebel commanders are induced to join the talks. Эта передача исполнительной власти местным чеченским органам самоуправления будет и дальше приводить к неудаче, пока не удастся склонить командиров чеченских боевиков присоединиться к переговорам.
A convoy of more than 5,400 rebel fighters and civilians departed the pocket on 25 March, reaching northwestern Syria the next day. Колонна автобусов, в которой находились более 5400 боевиков и членов их семей покинула Восточную Гуту 25 марта и на следующий день прибыла на северо-запад Сирии.
The Government blames the attack on the CNDD-FDD rebel group, which is supported by former members of the Rwandan Armed Forces and by Rwandan Interahamwe. Правительство высказало мнение о том, что данное нападение совершила группа мятежников, сторонников НСЗД-СЗД при поддержке бывших служащих ВСР и руандийских боевиков "интерахамве".
Sudan sponsored talks among Chad's rebel army leaders in the late 1970s and urged Malloum to incorporate them into his government. В конце 1970-х Судан продавил проведение переговоров между лидерами повстанцев и правительством Чада и призвал Маллума включить лидеров боевиков в своё правительство.
Больше примеров...
Rebel (примеров 70)
In 1966, Jennings released his debut album for RCA Folk-Country, followed by Leavin' Town and Nashville Rebel. В 1966 Дженнингс выпустил свой дебютный альбом на RCA, Folk-Country, за которым сразу последовали Leavin' Town и Nashville Rebel.
Information: Wrote some lyrics for "Nemesis Divina" album, was a session bass player, performed percussion on "Rebel Extravaganza" album. Информация: Написал некоторые тексты песен к альбому "Nemesis Divina", был сессионным бас-гитаристом, а также перкуссионистом на альбоме "Rebel Extravaganza".
The game was one of four nominees for the 1994 Annie Award in the category Best Animated CD-ROM, although the award instead went to LucasArts' Star Wars: Rebel Assault. Игра была одной из четырёх номинантов на Annie Award 1994 года в категории «лучшая анимированная игра на CD-ROM», однако награда досталась другой игре LucasArts, Star Wars: Rebel Assault.
Madonna had embarked on the Rebel Heart Tour (2015-2016) to promote her thirteenth studio album, Rebel Heart. Мадонна отправилась в тур Rebel Heart Tour (2015-2016) для продвижения своего тринадцатого студийного альбома Rebel Heart.
The Abbott brothers and Rex Brown began their own country metal crossover project, Rebel Meets Rebel with David Allan Coe, around the same time. Братья Эботт и Рэкс Браун в это же время создали свой собственный хеви-метал/кантри кроссовер проект, Rebel Meets Rebel вместе с David Allan Coe.
Больше примеров...
Восстания (примеров 15)
This woman is involved in a rebel plot against his majesty. Эта женщина замешана в подстрекательстве восстания против короля.
The Special Rapporteur reminds the rebel leaders that the principles governing human rights standards and the rules of international humanitarian law apply to them as much as to others. Специальный докладчик напоминает руководителям восстания, что на них в равной степени распространяются принципы, регулирующие нормы в области прав человека и международного гуманитарного права.
As each island's population grows, the ruler is responsible for housing their people, feeding their populace and keeping them happy, or else risk rebel activity, which decreases the player's score and sometimes destroys buildings. По мере роста населения острова, правитель должен обеспечивать едой своё население и поддерживать хорошее настроение, иначе увеличивается риск восстания, которое уменьшает счет игрока, а иногда и разрушает здания.
With it, we'll end the rebel uprising and finally stabilize my country. С помощью него мы остановим восстания повстанцев и, наконец, стабилизируем ситуацию в моей стране.
To pacify his old paulista adversaries after their failed revolt, he ordered the Bank of Brazil to assume the war bonds issued by the rebel government. Чтобы помириться со своими противниками после неудачного восстания, он даже приказал Банку Бразилии принять долговые обязательства, выпущенные правительством повстанцев.
Больше примеров...
Восстание (примеров 20)
If we rebel they take us to another place. Если будет восстание, нас переведут в другое место.
Government troops had finally suppressed the rebellion on 10 January 1930, when other Ikhwan rebel leaders surrendered to the British. Правительственные войска окончательно подавили восстание 10 января 1930 года, когда другие ихванские лидеры повстанцев сдались англичанам.
Twice a year, slaves are handed out weapons, so that they can rebel. Дважды в год рабы имеют право на восстание, притом им будет выдано оружие.
By January 1806, the Drobnjak rebellion was suppressed, and Suleiman Pasha had the rebel leaders punished, and forced the population of Drobnjak and Morača to pay tribute. В январе 1806 года восстание Дробняка было подавлено, Сулейман-паша казнил лидеров повстанцев и заставил население Дробняка и Морача платить дань.
The first "revolutionary" statement of Egypt's new grassroots Tamarod (rebel) movement demanded that Morsi leave within two days or face a march on the presidential palace. Первое «революционное» заявление нового народного египетского движения «Тамарод»(«Восстание») гласит, что Мурси должен уйти в отставку в течение двух дней, или начнется марш на президентский дворец.
Больше примеров...