| And you, rebel dog, are dead. | А ты, пёс повстанческий, убит. |
| A new rebel alliance, FLC, is formed after weeks of talks in Kampala. | После продолжавшихся несколько недель в Кампале переговоров формируется новый повстанческий союз - ФОК. |
| In March 1806, Suleiman Pasha defeated the Serbian rebel band of Radič Petrović near the Studenica Monastery. | В марте 1806 года Сулейман-паша разгромил сербский повстанческий отряд под командованием Радича Петровича возле монастыря Студеница. |
| Your friends up there on the sanctuary moon... are walking into a trap, as is your rebel fleet. | Твои друзья там, на священной луне... идут прямо в ловушку, как и ваш повстанческий флот. |
| The rebel alliance, the commitments! | "Повстанческий альянс", "Группа Коммитментс"! |
| Honored soldier, feared rebel, baby hunter. | Солдат, повстанец, охотник за детьми. |
| It was a Georgian or a rebel or anyone but the only friend you have left in the world. | Это был житель Джорджии или повстанец, или кто-либо еще, но не единственный оставшийся в этом мире друг. |
| One former rebel stated that Bindu had provided Sheka with a Motorola device on the same frequency as his own, and later with a Thuraya satellite telephone. | Один бывший повстанец заявил, что Бинду передал Шеке рацию «Моторола», работавшую на одинаковой с его рацией частоте, а позднее - телефон спутниковой связи «Турайя». |
| Here in Cascara, the man they call the Singing Rebel is still at liberty. | Здесь, на Каскаре, человек, которого называют "Поющий повстанец", все еще на свободе. |
| Fifty people were killed and around 72 were injured when a suspected separatist Chechen rebel drove his truck loaded with ammonium nitrate explosive to the front door of a military hospital in Mozdok, where he detonated it. | Пятьдесят человек были убиты и около 72 ранены, когда предполагаемый повстанец из числа чеченских сепаратистов направил грузовик, начиненный нитратом аммония, на главный въезд в военный госпиталь в Моздоке и затем взорвал его. |
| The rebel will never find peace. | "Мятежник никогда не найдет покоя," |
| You must be the rebel fugitive the stormtroopers are looking for. | Полагаю, ты мятежник, которого ищут штурмовики. |
| I do not know what more this rebel can tell you, my lady. | Не знаю, что ещё может рассказать вам этот мятежник, миледи. |
| Look where the sturdy rebel stands. | Смотрите, лорды, где стоит мятежник, |
| I'm also a rebel. | И я - мятежник. |
| Petubastis III - another Egyptian rebel ruler during the First Persian Period. | Петубаст III - другой древнеегипетский мятежный правитель во время первого Персидского периода. |
| He formed a rebel force in the Loire, but was exiled during the Bourbon Restoration. | Сформировал мятежный отряд Луары, но был сослан во время Реставрации. |
| A Yorkist rebel we had missed. | Мятежный Йорк, которого мы упустили. |
| One rebel diesel against the US nuclear navy. | Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США. |
| This one's the rebel reaper. | Эта - мятежный жнец. |
| The same rebel who dared to eat Oreo cookies in ops without a napkin? | Тот бунтарь, что осмелился есть печенье в отделе, не постелив салфетку? |
| I'm not a rebel, I let go a lot | Я не бунтарь, я удивительно трудолюбивый человек. |
| So, where is the rebel? | Так, где же бунтарь? |
| Your rebel with a lost cause. | Твой бунтарь без идеала. |
| A rebel and a skirt chaser. | Бунтарь и охотник за юбками. |
| Right now, you're the only rebel. | Прямо сейчас, они могут восстать. |
| In one vital area of India, the Punjab (which had been annexed by the East India Company only eight years before), the Bengal Native units were quickly disarmed to prevent them rebelling, or were defeated when they did rebel. | В Пенджабе, другой жизненно важной области Индии (Пенджаб был аннексирован только восемь лет назад) части, состоящие из этнических бенгальцев, были незамедлительно разоружены, чтобы предотвратить мятеж, или разгромлены там, где они успели восстать. |
| When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. | Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин. |
| Meanwhile, a rebel called Tarak infiltrates the Tower, freeing the Doctor and Romana. | Тем временем бунтовщик Тарак выводит Доктора и Роману из башни. |
| A rebel from Crozier's gang is there, masquerading as a farmer. | Там проживает бунтовщик из банды Крозье, притворяясь фермером. |
| In a crush that arose from a large number of people gathered, Cipollino's father Cipollone, accidentally stepped on the prince's leg and was imprisoned, like a rebel and troublemaker. | В давке, возникшей от большого числа собравшихся, отец Чиполлино, по имени Чиполлоне, случайно наступил на ногу принца и был посажен в темницу, как бунтовщик и смутьян. |
| Rebel Without a cause. | "Бунтовщик без причины". |
| And sometimes they may even rebel. | И, временами, даже бунтовать. |
| This country will be aflame People will rebel everywhere | Страна сгорит в огне люди начнуть бунтовать |
| So let's unite... and rebel! | Давайте объединяться... и бунтовать! |
| You either conform or you rebel. | Смириться и терпеть или бунтовать. |
| That's probably why I never have felt the need to do drugs or rebel in any way. | Поэтому мне никогда не хотелось принимать наркотики или бунтовать. |
| One look at this shelf, you'd never guess I was a rebel. | Один взгляд на эту полку, и не скажешь, что я бунтарка. |
| you got the rebel who took the bank job, the player that stays faithful to his wife... | Тут бунтарка, которая соглашается на работу в банке. Игрок, который верен жене. |
| Hanna, what's "Runway Rebel?" | Ханна, кто такая "Подиумная Бунтарка"? |
| When he finds out that Tara is Radio Rebel while listening to one of her podcasts at the request of DJ Cami Q, he decides to let Tara fill in for the open DJ slot at SLAM FM. | Когда он узнает, что Тара-«Бунтарка», слушая один из её подкастов по просьбе DJ Кэми Кью (Мерседес Де Ла Зерда), он решает поставить Тару как диджея на SLAM FM. |
| Tara's love interest Gavin follows in and eventually all students continue shouting that they are Radio Rebel until Principal Moreno concedes defeat and storms off, knowing that she cannot expel all her students. | Возлюбленный Тары, Гэвин следует её примеру, и, в конечном счете, все школьники кричат, что каждый из них - Бунтарка, пока директор Морено не признает поражение и уходит. |
| The offensive came after the end of the moratorium on air strikes by Russia, and the Russian Armed Forces again conducted heavy air and cruise missile strikes against rebel positions throughout northwestern Syria. | Наступление началось сразу после окончания действия моратория на боевые действия российских ВКС, которые в ходе операции осуществили ряд авиаударов и огневых поражений крылатыми ракетами по позициям боевиков в северо-западной части Сирии. |
| The South Sudanese armed forces may, in due course, choose to deal with the rebel militia groups militarily. | Вооруженные силы Южного Судана, возможно, примет соответствующее решение о принятии в отношении боевиков повстанческой военизированной группировки военных мер. |
| The Government blames the attack on the CNDD-FDD rebel group, which is supported by former members of the Rwandan Armed Forces and by Rwandan Interahamwe. | Правительство высказало мнение о том, что данное нападение совершила группа мятежников, сторонников НСЗД-СЗД при поддержке бывших служащих ВСР и руандийских боевиков "интерахамве". |
| Taylor, furthermore, was accused of backing guerrillas in neighboring countries and funneling diamond monies into arms purchases for the rebel armies he supported, and into luxuries for himself. | Тейлор, кроме того, был обвинён в поддержке боевиков в соседних странах и направлении денежных средств от продажи алмазов на закупку вооружения для повстанцев, а также на покупку предметов роскоши. |
| We denounce and condemn in the strongest terms this new type of violence, namely the seizing of school children by rebel elements to press-gang them into guerrilla forces or to have them do their dirty deeds. | Мы самым решительным образом разоблачаем и осуждаем эту новую форму насилия, в частности, захват школьников мятежными элементами, с тем чтобы завербовать их в отряды боевиков или склонить их к своей неблаговидной деятельности. |
| On its release, Rebel Heart received positive critical reviews. | Сразу после выхода альбом Rebel Heart получил положительные отзывы критиков. |
| The title was adopted from psychiatrist Robert M. Lindner's 1944 book, Rebel Without a Cause: The Hypnoanalysis of a Criminal Psychopath. | Название фильма заимствовано из научной работы доктора Роберта М. Линднера, посвящённой проблемам гипноанализа малолетних преступников («Rebel Without A Cause: The Hypnoanalysis of a Criminal Psychopath», 1944). |
| Nashville Rebel was the soundtrack to an independent film of the same name, starring Jennings. | Альбом Nashville Rebel - это саундтрек к одноименному фильму, где Дженнингс снялся в главной роли. |
| Information: Was a session member in Satyricon for almost 3 years (1996-1999), done riff contribution on "Havoc Vulture" and "Tied In Bronze Chains" ("Rebel Extravaganza" album). | Информация: Был сессионным музыкантом Satyricon в течение почти 3-х лет (1996-1999), принял гостевое участие в записи песен "Havoc Vulture" и "Tied In Bronze Chains" с альбома "Rebel Extravaganza". |
| In April 1974 RCA, impatient for new material and having already rush-released "Rebel Rebel" from the Diamond Dogs sessions, arbitrarily picked the song for single release. | В апреле 1974 года лейбл RCA Records, жаждущий нового материала и уже наспех выпустивший сингл «Rebel Rebel», записанный во время сесий для альбома Diamond Dogs, произвольно выбрал песню для сингла. |
| Zawiya was the rebel city which was closest to Tripoli, and it became the main focus of Gaddafi troops. | Эз-Завия была центром восстания, который был ближе всего к Триполи, и она стала основным направлением для удара войск Каддафи. |
| The Special Rapporteur reminds the rebel leaders that the principles governing human rights standards and the rules of international humanitarian law apply to them as much as to others. | Специальный докладчик напоминает руководителям восстания, что на них в равной степени распространяются принципы, регулирующие нормы в области прав человека и международного гуманитарного права. |
| To pacify his old paulista adversaries after their failed revolt, he ordered the Bank of Brazil to assume the war bonds issued by the rebel government. | Чтобы помириться со своими противниками после неудачного восстания, он даже приказал Банку Бразилии принять долговые обязательства, выпущенные правительством повстанцев. |
| The painting depicts the wife of a rebel Scottish soldier, who has been imprisoned after the Jacobite rising of 1745, arriving with an order securing his release. | Картина изображает верную жену шотландского солдата, который был заключен под стражу после восстания якобитов, пришедшую с приказом об его освобождении. |
| But this time, they planted a story in Kundu about a rebel leader who was about to attack another rebel group. | Но на этот раз в Кунду они внедрили информацию о лидере восстания, который собирался атаковать другую революционную группировку. |
| You think Ge Li will rebel, General? | Вы думаете, Джи Ли устроит восстание, генерал? |
| Sir, I know how it seems, but, reluctantly, I've come to believe that the rebel Skitters are real. | Сэр, я знаю, как это выглядит со стороны, но с трудом я пришел к убеждению, что восстание скиттеров это правда. |
| Twice a year, slaves are handed out weapons, so that they can rebel. | Дважды в год рабы имеют право на восстание, притом им будет выдано оружие. |
| Gage used his discretion and did not issue written orders for the arrest of rebel leaders, as he feared doing so might spark an uprising. | Гейдж на своё усмотрение решил не выписывать ордеров на арест лидеров повстанцев, ибо боялся спровоцировать восстание. |
| The first "revolutionary" statement of Egypt's new grassroots Tamarod (rebel) movement demanded that Morsi leave within two days or face a march on the presidential palace. | Первое «революционное» заявление нового народного египетского движения «Тамарод»(«Восстание») гласит, что Мурси должен уйти в отставку в течение двух дней, или начнется марш на президентский дворец. |