Английский - русский
Перевод слова Rebel

Перевод rebel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повстанческий (примеров 13)
And you, rebel dog, are dead. А ты, пёс повстанческий, убит.
When he is hired as Chi-Chi's new instructor he realizes this is his best opportunity to infiltrate the rebel clan. Когда он нанят в качестве нового учителя девушки, он понимает, что это лучшая возможность для проникновения в повстанческий клан.
The rebel alliance, the commitments! "Повстанческий альянс", "Группа Коммитментс"!
More than 15 miles lay between the relieving rebel fleet and Leiden, but ten miles were covered without difficulty. Более 15 миль отделяло повстанческий флот от Лейдена, 10 из них удалось пройти без труда.
Entire right side, Rebel Alliance. Смотри. На всю правую руку - повстанческий альянс.
Больше примеров...
Повстанец (примеров 31)
A true rebel would know if he's holding a charged blaster. Настоящий повстанец знает, когда у него в руках заряженный бластер.
One rebel reported seeing four men in front of him killed by an explosion. Один повстанец сообщил, что видел как четыре человека перед ним были убиты взрывом.
Of course, it wasn't a rebel who tried to kill me. Конечно, убить меня пытался не повстанец.
When the Rebel comes in, I need reactions. Хорошо, как только повстанец войдет, покажите мне реакцию зала.
This is the rebel that surrendered. Этот повстанец сам сдался нам.
Больше примеров...
Мятежник (примеров 34)
Run, rebel, but you'll never defeat the forces of voltar. Беги, мятежник но тебе никогда не победить армию Вольтара.
The Egyptian rebel Inaros is crucified by the Persians. Египетский мятежник Инарос был распят персами.
I told you, I'm a rebel from the St. Anne unit. Я же сказала, я мятежник из лагеря Святой Анны.
I'm also a rebel. И я - мятежник.
David Spens of Wormieston, however, was a loyal subject of Mary, and was denounced as a rebel by the Parliament summoned by Regent Lennox in August 1571. Дэвид Спенс из Уормистона был верноподданным королевы Марии Стюарт, и был осужден как мятежник парламентом Шотландии, созванным регентом, графом Ленноксом, в августе 1571 года.
Больше примеров...
Мятежный (примеров 12)
In the course of the coup, the rebel Military Council appointed Sharashenidze Georgia's defense minister on January 3, 1992. В ходе переворота, З января 1992 года мятежный военный совет назначил министром обороны Грузии Л. Шарашенидзе.
He formed a rebel force in the Loire, but was exiled during the Bourbon Restoration. Сформировал мятежный отряд Луары, но был сослан во время Реставрации.
The very voice of reason, the rebel darling of the fringe right charming, rustic, camera-ready, the perfect spokesman to spin vile hatred and prejudice into treacly dross that passes for plainspoken common sense. Именно. Голос самого разума, мятежный радетель прав отверженных- обаятельный, простой, публичный, лучший оратор для превращения нетерпимости и предубеждений в слащавый шлак, мимикрирующий под здравомыслие.
The Panther found the ship and declared that it would sink it, after which the rebel Admiral Hammerton Killick, after evacuating the crew, blew up his ship and himself with it, assisted by fire from the Panther. Пантера нашла корабль и объявила, что потопит его, после чего мятежный адмирал Хаммертон Киллик, после эвакуации экипажа, взорвал корабль и себя вместе с ним.
I thought you were some kind of rebel, Roy. Я думал, Рой, в тебе живет мятежный дух.
Больше примеров...
Бунтарь (примеров 48)
Because I'm a rebel, and we're in love. Потому что я бунтарь, и мы влюблены.
Is this the same rebel Eric Beale who completed level five of Warrior Quest on the big screen in ops? Это тот бунтарь Эрик Бил, что проходил пятый уровень "Квеста воина" на большом экране в отделе?
Rebel, come on. Бунтарь, ко мне!
If the Romantic hero is a rebel, ready to move mountains, or a visionary, residing in mystical union with the universe, then the Decadent hero is clearly a slighter figure, often an aesthete and a melancholic, Если романтический герой - это бунтарь, готовый своротить горы, или созерцатель-отшельник, пребывающий в мистическом единстве со Вселенной, то герой декаданса - фигура явно помельче.
Amongst Rosenman's earliest film work was the scores for James Dean movies East of Eden (1955) and Rebel Without a Cause (1955). Большинство ранних работ Розенмана включают фильмы Джеймса Дина «К востоку от рая» (1955) и «Бунтарь без причины» (1955).
Больше примеров...
Восстать (примеров 2)
Right now, you're the only rebel. Прямо сейчас, они могут восстать.
In one vital area of India, the Punjab (which had been annexed by the East India Company only eight years before), the Bengal Native units were quickly disarmed to prevent them rebelling, or were defeated when they did rebel. В Пенджабе, другой жизненно важной области Индии (Пенджаб был аннексирован только восемь лет назад) части, состоящие из этнических бенгальцев, были незамедлительно разоружены, чтобы предотвратить мятеж, или разгромлены там, где они успели восстать.
Больше примеров...
Бунтовщик (примеров 8)
When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин.
You're the rebel that they can tolerate. Ты бунтовщик, которого они согласны терпеть.
Then you mistake yourself again, sir, for I am no rebel. начит, вы снова ошибаетесь, сэр, поскольку € не бунтовщик.
In a crush that arose from a large number of people gathered, Cipollino's father Cipollone, accidentally stepped on the prince's leg and was imprisoned, like a rebel and troublemaker. В давке, возникшей от большого числа собравшихся, отец Чиполлино, по имени Чиполлоне, случайно наступил на ногу принца и был посажен в темницу, как бунтовщик и смутьян.
Rebel Without a cause. "Бунтовщик без причины".
Больше примеров...
Бунтовать (примеров 7)
This country will be aflame People will rebel everywhere Страна сгорит в огне люди начнуть бунтовать
So let's unite... and rebel! Давайте объединяться... и бунтовать!
give up and conform or rebel. Смириться и терпеть или бунтовать.
You either conform or you rebel. Смириться и терпеть или бунтовать.
That's probably why I never have felt the need to do drugs or rebel in any way. Поэтому мне никогда не хотелось принимать наркотики или бунтовать.
Больше примеров...
Бунтарка (примеров 16)
One look at this shelf, you'd never guess I was a rebel. Один взгляд на эту полку, и не скажешь, что я бунтарка.
Angrily, Principal Moreno unreasonably decides to cancel the prom until Radio Rebel reveals her true self. Рассерженная Морено решает отменить бал, пока Бунтарка скрывает свою истинную сущность.
Hanna, what's "Runway Rebel?" Ханна, кто такая "Подиумная Бунтарка"?
In order to protect Tara, her best friend Audrey shouts, "I'm Radio Rebel!" В целях защиты Тары, её лучшая подруга Одри кричит, - «Нет, Бунтарка - это я!»
When he finds out that Tara is Radio Rebel while listening to one of her podcasts at the request of DJ Cami Q, he decides to let Tara fill in for the open DJ slot at SLAM FM. Когда он узнает, что Тара-«Бунтарка», слушая один из её подкастов по просьбе DJ Кэми Кью (Мерседес Де Ла Зерда), он решает поставить Тару как диджея на SLAM FM.
Больше примеров...
Боевиков (примеров 23)
State media reported that a rebel assault on the Taftanaz Military Airbase was repelled and several rebels were killed on 29 August. Государственные СМИ сообщили, что 29 августа было отражено нападение боевиков на военную авиабазу за пределами Тафтаназа, и несколько мятежников были убиты.
A convoy of more than 5,400 rebel fighters and civilians departed the pocket on 25 March, reaching northwestern Syria the next day. Колонна автобусов, в которой находились более 5400 боевиков и членов их семей покинула Восточную Гуту 25 марта и на следующий день прибыла на северо-запад Сирии.
Reportedly, the SPLA claims to have pushed the rebel militia groups back into Kordofan. НОАС якобы утверждает, что оттеснила боевиков из повстанческих группировок на территорию Кордофана.
Taylor, furthermore, was accused of backing guerrillas in neighboring countries and funneling diamond monies into arms purchases for the rebel armies he supported, and into luxuries for himself. Тейлор, кроме того, был обвинён в поддержке боевиков в соседних странах и направлении денежных средств от продажи алмазов на закупку вооружения для повстанцев, а также на покупку предметов роскоши.
The mountain village of Shatoy was one of the last rebel strongholds. Горная деревушка Шатой была одним из последних опорных пунктов боевиков.
Больше примеров...
Rebel (примеров 70)
Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse is a third-person action video game developed by Wideload Games and published by Aspyr Media. Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse - компьютерная игра в жанре Action от третьего лица, разработанная компанией Wideload Games, изданная Aspyr Media, и написанная на движке Halo.
On September, 2017 for a total amount of €13 million the Gaming Innovation Group through its subsidiary GIG Media acquires Rebel Penguin, the technology driven Danish performance marketing company. В сентябре 2017 года на общую сумму в 13 миллионов евро Gaming Innovation Group через свою дочернюю компанию GIG Media приобрела датскую маркетинговую компанию Rebel Penguin.
His first album was a freestyle music record, "Rebel," which debuted in 1988 on Bluedog Records. Его первый альбом - «Rebel» - был в стиле фристайл, и был записан в 1988 году на Bluedog Records.
Also in 2004, the track was blended in a mash-up with the Reality song "Never Get Old"; the result was issued as the single "Rebel Never Gets Old". В том же году она была смешана с песней «Never Get Old» из альбома Reality; полученный мэшап был выпущен на сингле «Rebel Never Gets Old».
In Japan, Rebel Heart debuted at number eight on the Oricon Albums Chart with first-week sales of 7,548 physical units, becoming her 23rd top-ten album there. В Японии Rebel Heart дебютировал на 8-м месте чарта Oricon Albums Chart с продажами 7548 физических носителей за первую неделю, став её 23-м топ-10 альбомом в стране.
Больше примеров...
Восстания (примеров 15)
This woman is involved in a rebel plot against his majesty. Эта женщина замешана в подстрекательстве восстания против короля.
Turns out he's not just a rebel leader... Похоже, он не просто лидер восстания...
The Special Rapporteur reminds the rebel leaders that the principles governing human rights standards and the rules of international humanitarian law apply to them as much as to others. Специальный докладчик напоминает руководителям восстания, что на них в равной степени распространяются принципы, регулирующие нормы в области прав человека и международного гуманитарного права.
As each island's population grows, the ruler is responsible for housing their people, feeding their populace and keeping them happy, or else risk rebel activity, which decreases the player's score and sometimes destroys buildings. По мере роста населения острова, правитель должен обеспечивать едой своё население и поддерживать хорошее настроение, иначе увеличивается риск восстания, которое уменьшает счет игрока, а иногда и разрушает здания.
Trouble is, when simulants develop enough independent intelligence to realise what they are, there's a risk they'll rebel. Проблема в том, что если у симуляций разовьётся независимый разум и они поймут свою сущность, то возникнет риск восстания.
Больше примеров...
Восстание (примеров 20)
I was the rebel and became a general practitioner. Ну а я устроила восстание и стала терапевтом.
slaves rebel... medicine and technology make life better for millions. свержение монархии восстание рабов... медицина и технологии делают жизнь миллионов людей лучше.
Gage used his discretion and did not issue written orders for the arrest of rebel leaders, as he feared doing so might spark an uprising. Гейдж на своё усмотрение решил не выписывать ордеров на арест лидеров повстанцев, ибо боялся спровоцировать восстание.
The more severely Alia responds... the more Fremen she drives into the south... the sooner they will openly rebel. Скоро они начнут восстание, и близнецов уберут с дороги.
As a rebel leader, he waged an eight-year uprising against Samuel Doe in Liberia - a conflict that left 300,000 people dead and displaced more than a million others in a population of just 3.3 million. Будучи лидером повстанцев, он начал в Либерии восьмилетнее восстание против Самуэля Доу - конфликт, унесший жизни 300000 людей и сделавший беженцами более миллиона других, притом что население страны составляло всего 3,3 миллиона.
Больше примеров...