Service exporters often lack access to export credits and are unable to obtain the rebate of indirect taxes on exports permitted to goods exporters. |
Экспортеры услуг нередко не имеют доступа к экспортным кредитам и не могут получить льгот по косвенным налогам на экспорт, которые предоставляются экспортерам товаров. |
introducing a savings rebate for individuals who make undeducted member contributions, and/or who earn net personal income from other savings and investments, up to an annual cap of $3,000; |
введение налоговых льгот для сбережений лиц, которые уплачивают членские взносы по максимальной шкале и/или которые получают чистый личный доход от других сбережений и капиталовложений, на сумму до З 000 долл. в год; |
Social security benefits or other forms of support, rebate or advantage granted on social grounds; |
выплат по социальному страхованию и других форм поддержки, скидок или льгот, предоставляемых по социальным соображениям; |
For example, fee-bates, a combination of a fee and a rebate in any size class of vehicle you want, can increase the price of inefficient vehicles and correspondingly pay you a rebate for efficient vehicles. |
Например, комбинацией льгот и пошлин в пределах одного класса автомобилей можно поднять цены на неэкономичные машины и одновременно выплачивать компенсацию за покупку экономичной модели. |
Assistance is also provided to the elderly in the form of transportation allowance and rebates for water and electricity. This rebate is made possible with collaboration between the Central Water and Sewage Authority and the Saint Vincent Electricity Services. |
Престарелым лицам также предоставляется помощь в виде транспортных пособий и льгот на оплату воды и электричества при содействии Центрального управления по водоснабжению и канализации и Службы электроснабжения Сент-Винсента. |
The Act also applies to discrimination based on ethnic origin concerning: Social welfare and health care services; Social security benefits or other forms of support, rebate or advantage granted on social grounds; |
выплат по социальному страхованию и других форм поддержки, скидок или льгот, предоставляемых по социальным соображениям; |
For example, fee-bates, a combination of a fee and a rebate in any size class of vehicle you want, can increase the price of inefficient vehicles and correspondingly pay you a rebate for efficient vehicles. |
Например, комбинацией льгот и пошлин в пределах одного класса автомобилей можно поднять цены на неэкономичные машины и одновременно выплачивать компенсацию за покупку экономичной модели. |