Английский - русский
Перевод слова Realignment
Вариант перевода Перестройка

Примеры в контексте "Realignment - Перестройка"

Примеры: Realignment - Перестройка
But political realignment is not the most important news arising from this turmoil. Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи.
Only a realignment can fix the problem. Эту проблему может решить только перестройка.
This realignment will be carried out using existing resources and will be managed through the four Directors of the Department. Такая перестройка будет осуществлена в пределах имеющихся ресурсов и под управлением четырех директоров Департамента.
The three essential provisions of the Accords, it would be recalled, were the right of Caledonians to self-determination; decentralization; and social and economic realignment and development of the Territory. Как известно, тремя основными положениями Соглашений являются: право каледонцев на самоопределение; децентрализация; социально-экономическая перестройка и развитие территории.
As the issues of drugs and crime clearly intersect, an organizational realignment of the two programmes would strengthen the United Nations capacity to respond to these critically important problems. Поскольку вопросы наркотических средств и преступности явно пересекаются, организационная перестройка этих двух программ укрепит способность Организации Объединенных Наций реагировать на эти исключительно важные проблемы.
This realignment will ensure a coherent structure that will bring about synergy as well as establish dedicated capacity to comprehensively address all the related issues under one umbrella. Эта перестройка обеспечит наличие целостной структуры, которая позволит добиться взаимодополняемости, а также создать специальный потенциал в целях всеобъемлющего решения всех соответствующих вопросов на комплексной основе.
Dr. Palmer's molecular's realignment was premised on a power draw from our system, which resulted - Молекулярная перестройка доктора Палмера была произведена за счёт энергии из нашей системы, что привело...
What seems to have taken place is a realignment of the paradigm in accordance with the statistically minor but highly frequent paradigms of dare (give) and stare (be, stay). В данном случае произошла перестройка парадигмы в соответствии со статистически менее употребимыми, но высокочастотными формами dare (давать) и stare (быть, являться).
The view was expressed that the realignment was not in line with General Assembly resolution 56/227, whereby the Assembly decided to establish the Office of the High Representative. Было выражено мнение, что эта перестройка не соответствует положениям резолюции 56/227 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея постановила учредить Канцелярию Высокого представителя.
The dramatic growth in peacekeeping operations over the past 36 months, the prospect of new operations and the proposed realignment of the Department of Peacekeeping Operations has placed new demands on its limited public information capacity. Резкое увеличение числа миротворческих операций за последние 36 месяцев, планирование новых операций и предлагаемая перестройка Департамента операций по поддержанию мира предъявляют новые требования к его ограниченным возможностям в области общественной информации.
The organizational realignment was approved by the Commission on Narcotic Drugs and by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in the spring of 2010 and subsequently approved by the Economic and Social Council and by the General Assembly in its resolution 65/227. Организационная перестройка была одобрена Комиссией по наркотическим средствам и Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию весной 2010 года и впоследствии одобрена Экономическим и Социальным Советом и Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 65/227.
The restructuring and realignment of priority programme areas has not affected the commitment of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) to TCDC. Что касается Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), то перестройка и перегруппировка приоритетных программных областей не ослабила ее приверженности ТСРС.
The Division will undergo a restructuring and realignment of resources with a view to focusing its efforts in support of pre-trial and trial work. В Отделе обвинения будет осуществлена перестройка и перераспределены ресурсы в целях концентрации предпринимаемых усилий на оказание поддержки в работе по проведению досудебного и судебного разбирательств.
Specifically, the budget proposal outlines a realignment of the entire Department in accordance with the new mandates arising out of the Millennium Declaration and the subsequent global conferences in Monterrey and Johannesburg. В частности, в предложении по бюджету освещается структурная перестройка всего Департамента в соответствии с новыми мандатами, вытекающими из Декларации тысячелетия и решений последующих глобальных конференций в Монтеррее и Йоханнесбурге.
The Chairman informed members that internal restructuring and realignment of functions took place on an as-needed basis as a matter of routine and in response to managerial exigencies. Председатель информировал членов о том, что внутренняя перестройка и уточнение функций производятся регулярно по мере необходимости и с учетом соображений управленческого порядка.
In the light of the above-mentioned developments, the Office of the Prosecutor will undergo a phased restructuring and realignment of resources with a view to focusing its efforts to complete all spillover trials by the first half of 2010 and to accelerate the appeals work. В свете вышеизложенных событий в Канцелярии Обвинителя будут проведены поэтапная структурная перестройка и перераспределение ресурсов в целях сосредоточения ее усилий на завершении всех продленных с прошлого года судебных процессов в первой половине 2010 года и ускорении работы по рассмотрению апелляций.
In particular, the "political restructuring" that resulted in a realignment of the political forces of the 1990s could help overcome Haiti's acute political and social divisions and could represent a key step in the country's transition towards a stable, constitutional and prospering democracy. В частности, «политическая перестройка», приведшая к изменению расстановки политических сил, сложившихся в 90е годы, помогла бы преодолеть острый политический и социальный раскол в гаитянском обществе и могла бы явиться решающим шагом в деле преобразования страны в стабильную и процветающую конституционную демократию.
Realignment - In 2004, Girl Scouts of the United States of America identified five strategic priorities (program models and pathways, volunteerism, brand, funding and organizational structure and governance) that represent the organization's focus. Структурная перестройка - в 2004 году Организация «Девушки-скауты Соединенных Штатов Америки» установила пять стратегических приоритетов (модели и пути осуществления программ, добровольческая деятельность, лицо организации, финансирование и организационная структура и управление), которым организация должна уделять первоочередное внимание.
Realignment, a key component of the core business strategy, is the process for merging over 300 councils into 109 councils that will be better able to deliver the new Girl Scout leadership development program to millions of girls. Структурная перестройка, один из ключевых элементов основной стратегии деятельности, представляет собой процесс слияния более 300 советов в 109 советов, которые лучше смогут донести новую программу развития лидерских качеств девушек-скаутов до миллионов девушек.