Such a realignment and expansion of our operations will be a United Nations priority for 2009. |
Такая корректировка и расширение нашей деятельности будут одной из приоритетных задач Организации Объединенных Наций на 2009 год. |
The realignment points to the evolving nature of the Commission's work. |
Такая корректировка говорит о растущем значении работы Комиссии. |
The core of the reforms must be the realignment of objectives and the enforcement of cooperation with the focus on the citizen's needs. |
Основными элементами реформ должна быть корректировка целей с их взаимоувязыванием и осуществление сотрудничества с акцентированием внимания на потребностях граждан. |
Other managerial reforms included implementation of results-based management, realignment of authority and responsibility, a return of financial control to project managers in developing work plans, achievements in gender mainstreaming and staff training in the United Nations common country programming process. |
К числу других управленческих реформ относится внедрение основанной на результатах системы управления, корректировка полномочий и ответственности, возвращение финансового контроля руководителям проектов при составлении планов работы, достижения в деле актуализации гендерной проблематики и подготовка кадров в рамках общего процесса странового программирования Организации Объединенных Наций. |
Realignment of the amounts allotted to the Division and to the missions for specific items is done throughout the year as the need arises. |
Корректировка сумм, выделяемых Отделу и миссиям по конкретным статьям, производится на протяжении всего года по мере необходимости. |
Realignment of the mission support functions to adopt a supply-chain pillar and streamlining of the public information and civil affairs components |
Корректировка функций по оказанию поддержки Миссии в целях создания компонента цепи поставок и рационализации деятельности компонентов по вопросам общественной информации и по гражданским вопросам |
The realignment of UNDP monitoring and evaluation instruments is reinforcing key dimensions of the strategic shift by UNDP to focus on development results and outcome-level performance. |
Корректировка механизмов контроля и оценки ПРООН усиливает основные аспекты переориентации стратегического акцента деятельности ПРООН на результаты развития и эффективность деятельности с точки зрения ее итогов. |
a Reflects adjustments in line with the realignment of resources between budget sections relating to conference services. |
а Корректировка отражает перераспределение ресурсов между разделами бюджета, касающимися конференционного обслуживания. |
This is in line with Executive Board decision 2012/27, which also supports a mid-term review focusing on the institutional components of the integrated budget, if adjustments are required due to a need for realignment of resources and results, or major changes in the overall financial framework. |
Это сделано в соответствии с решением 2012/27, которое также предписывает среднесрочный обзор с упором на финансовые сметные показатели организационных составляющих сводного бюджета, если требуется корректировка в связи с необходимостью перераспределения ресурсов и результатов либо серьезных изменений общей финансовой основы. |
9.11 The realignment is aimed at enhancing the Department's leadership with regard to development policy and to advancing the Secretary-General's objective of reinforcing the Department's capacity to manage the wide breadth of subject areas and responsibilities entrusted to it. |
9.11 Эта корректировка мероприятий и ресурсов направлена на укрепление руководящей роли Департамента в проведении политики в области развития и в выполнении поставленной Генеральным секретарем задачи укрепления потенциала Департамента по руководству деятельностью в широком круге областей и выполнению возложенных на него функций. |
Realignment of rail and combined transport links between Denmark, Germany and Sweden |
Корректировка маршрутов железнодорожных и комбинированных перевозок между Данией, Германией и Швецией |
Realignment of railway lines E 530, E 51 and combined transport lines C-E 530, C-E 51 |
В. Корректировка маршрутов железнодорожных линий Е 530, Е 51 и линий комбинированных перевозок С-Е 530, С-Е 51 |