Английский - русский
Перевод слова Re-education

Перевод re-education с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевоспитание (примеров 32)
Sending educated young people to receive re-education from peasants is absolutely necessary. Отправка образованных молодых людей на перевоспитание к крестьянам крайне необходима.
The purpose of correctional labour law is to ensure the enforcement of penalties, the reform and re-education of criminals, the prevention of further offences and the eradication of crime. Задачей исправительно-трудового законодательства является обеспечение исполнения уголовного наказания, исправление и перевоспитание осужденных, предупреждение совершения новых преступлений, а также искоренение преступности.
There is no programme whatsoever providing them with re-education because there are no recreational or sporting activities and no staff or specialists in the prison to run them. Нет никакой программы, обеспечивающей их перевоспитание, поскольку не организуется каких-либо мероприятий досуга, заключенные не могут заниматься спортом, и, кроме того, в тюрьмах нет ни сотрудников, ни специалистов, занимающихся этими вопросами.
Humbly accept re-education from the farmers. Покорно прими перевоспитание от крестьян.
Punitive deduction of earnings is assigned in the case of convicted persons for whom correction and re-education is possible without them being taken out of society or removed from the area in which they lived and worked before committing the offence. Исправительные работы назначаются осужденному, исправление и перевоспитание которого возможно без изоляции от общества и без удаления из той местности, в которой проживал и работал до совершения преступления (статья 46-2 УК).
Больше примеров...
Исправительных (примеров 18)
Those sentenced to two- or three-year terms of "re-education through labor" are not included in the statistics on endangering state security released by Procurator General Han. Приговоренных к двум - трем годам исправительных работ не включают в официальную статистику арестованных по обвинению в создании угрозы государственной безопасности, подобную той, что была обнародована Генеральным прокурором.
According to the Government, his period of re-education was never extended. Согласно утверждениям правительства, срок исправительных работ, который был назначен Лю, ни разу не продлевался.
It therefore upheld the Committee's decision assigning Liu Nianchun to re-education. Поэтому он поддержал решение Комитета о назначении Лю Няньчуню исправительных работ.
Correctional institutions provide moral, legal, labour, physical and other re-education of convicts, which is instrumental in achieving the goal of correction. В исправительных учреждениях осуществляется нравственное, правовое, трудовое, физическое и иное воспитание осужденных, способствующее достижению цели их исправления.
Released from labour re-education. Освобожден от исправительных работ.
Больше примеров...
Переподготовки (примеров 14)
To that end, the Government has a re-education centre in Anjanamasina Antananarivo. В этом отношении государство располагает центром переподготовки в Антананариву.
At present, a re-education centre is under construction in Diego-Suarez. В настоящее время осуществляется строительство центра переподготовки в Диего-Суарес.
The limited amount of training provided at junior grades was, in his view, a major flaw and a full-scale re-education effort was necessary at that level. Особые проблемы, как представляется, создает низкий уровень подготовки младшего состава, в связи с чем в этой области существует реальная необходимость в организации переподготовки.
The funding will be used for purposes including courses and re-education programmes for persons on the labour market who are pursuing education based on syllabuses that have been approved by the Business Sector's Educational Centre and the ministry. Выделяемые средства будут использоваться для целей, включающих финансирование курсов и программ переподготовки для занятых на рынке труда лиц, продолжающих образование на основе программ, утвержденных Учебным центром делового сектора и министерством.
Re-education and the creation of alternative employment for members of the armed forces, and the promotion of retraining programmes for the civilian police, emphasizing training in respect for and the protection of human rights and democratic and civic values; Переподготовка военнослужащих и создание возможностей для их трудоустройства, а также содействие осуществлению программ переподготовки гражданских полицейских с уделением особого внимания вопросам уважения и защиты прав человека и гражданских и демократических ценностей.
Больше примеров...
Переобучение (примеров 6)
People receiving more than two warnings were sent for "re-education", which meant near-certain death. Получившие более двух предупреждений посылались на «переобучение», означавшее почти верную смерть.
And we go further: 'only Re-education, and [the re-education] even of educators,' as advocated by Alziro Zarur (1914-1979), late founder of the Legion of Good Will, can guarantee us times of prosperity and harmony. И мы идем дальше: «только переобучение и [переобучение] самих преподавателей», в поддержку которого выступал Алзиру Зарур (1914 - 1979), покойный основатель Легиона доброй воли, может гарантировать нам времена процветания и гармонии.
Employment Administration; - Vocational re-education and retraining of workers whose jobs are threatened. профессиональное переобучение и переподготовка лиц, которым угрожает потеря работы
The text strengthened protection for the rights of children in conflict with the law and promoted re-education measures with a view to facilitating the reintegration of such children into their families and society. Этот закон усиливает защиту прав детей, вступивших в конфликт с законом, и отдает приоритет мерам, направленным на их переобучение с тем, чтобы облегчить их возвращение в семью и общество.
Re-education to help them be successful in the new order. На переобучение, помочь им быть лучшими в "новом порядке".
Больше примеров...
Исправительно-трудовых (примеров 3)
The Court may also hand down penalties of life or long-term imprisonment to be served in re-education labour camps. Суд также может назначать меру наказания в виде пожизненного тюремного заключения или различных сроков лишения свободы с отбыванием заключения в исправительно-трудовых лагерях.
The Government stated that in May 1996, he, in conjunction with others, plotted and provoked a disturbance and disrupted public order, for which he was assigned to three years of re-education on 26 July 1996. Правительство заявило, что в мае 1996 года он и его сообщники организовали заговор в целях провоцирования нарушений общественного порядка, за что ему 26 июля 1996 года был вынесен приговор об исправительно-трудовых работах сроком на три года.
Sentenced to two years' reform through labour by the Fuyang Prefectural Labour Re-education Administrative Committee. Приговорен к двум годам исправительно-трудовых работ Административным комитетом префектуры по вопросам трудового перевоспитания Фуяна.
Больше примеров...
Воспитательного воздействия (примеров 9)
(a) Imposition of compulsory re-education measures; а) освобождение от наказания с применением принудительных мер воспитательного воздействия;
In order to enhance the impact of re-education measures on young offenders, parents' committees made up of parents, surrogate parents or close relatives have been formed in affiliation with the various sections of the colony. В целях повышения эффективности воспитательного воздействия на осужденных при отрядах колонии созданы родительские комитеты из числа родителей, лиц, их заменяющих, или близких родственников осужденных.
Minors can be subjected to compulsory re-education, and instead of undergoing criminal punishment can be sent to special closed educational and rehabilitative institutions. К несовершеннолетним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия, а также вместо отбывания уголовного наказания они могут быть помещены в специальные учебно-воспитательные учреждения закрытого типа.
Compulsory re-education measures comprise: Видами принудительных мер воспитательного воздействия являются:
A specialized State body responsible for the juvenile's reform monitors compliance by the juvenile with the re-education measure imposed. Контроль за исполнением несовершеннолетним назначенной принудительной меры воспитательного воздействия возлагается на специализированный государственный орган, обеспечивающий его исправление.
Больше примеров...