Английский - русский
Перевод слова Re-education

Перевод re-education с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевоспитание (примеров 32)
Sending educated young people to receive re-education from peasants is absolutely necessary. Отправка образованных молодых людей на перевоспитание к крестьянам крайне необходима.
There are no reports until now of corporal punishments having been handed down by these courts; instead detention, rehabilitation and re-education are employed. Сообщений о вынесении этими судами решений о применении телесных наказаний до настоящего времени не поступало, известно, что они принимали такие меры, как задержание, реабилитация и перевоспитание.
The purpose of correctional labour law is to ensure the enforcement of penalties, the reform and re-education of criminals, the prevention of further offences and the eradication of crime. Задачей исправительно-трудового законодательства является обеспечение исполнения уголовного наказания, исправление и перевоспитание осужденных, предупреждение совершения новых преступлений, а также искоренение преступности.
This year (by October 1997) the CRL decided to commit over 3,000 suspects to re-education, fewer than 70 of whom, i.e., 2.3 per cent, appealed for review. В этом году (до октября 1997 года) КТП принял решение направить на перевоспитание более 3000 подсудимых, из которых с ходатайством о пересмотре дела обратилось менее 70 человек, т.е. 2,3%.
The Minors Institute (MI) is the entity under the Legal Affairs Department responsible for the teaching, education and re-education, vocational guidance and training of juvenile offenders. Ассоциация по делам несовершеннолетних (АД) является действующим в рамках Департамента по правовым вопросам учреждением, ответственным за обучение, воспитание и перевоспитание, профессионально-техническую ориентацию и подготовку несовершеннолетних правонарушителей.
Больше примеров...
Исправительных (примеров 18)
(b) To improve the living conditions of children in re-education centres; Ь) улучшить условия для детей, находящихся в исправительных центрах;
(a) the practice of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment during police custody or detention in prison facilities or in re-education and rehabilitation centres, as well as any cases of extrajudicial execution; а) практика применения пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения во время содержания под стражей или во время заключения в тюрьмах или в исправительных и реабилитационных центрах, а также случаи казни во внесудебном порядке;
It therefore upheld the Committee's decision assigning Liu Nianchun to re-education. Поэтому он поддержал решение Комитета о назначении Лю Няньчуню исправительных работ.
The duration of the institutionalization of juveniles depended on both their behaviour in the re-education centre and their places of residence when released temporarily. Срок пребывания несовершеннолетних в исправительных учреждениях зависит от их поведения в центре перевоспитания и от их местожительства в случае их временного освобождения.
Commissions for minors participate in the reform and re-education of minors serving sentences of corrective labour without loss of liberty, and also in effecting public supervision over the work of institutions and organs implementing such sentences. В исправлении и перевоспитании несовершеннолетних, отбывающих наказание в виде исправительных работ без лишения свободы, а также в осуществлении общественного контроля за деятельностью учреждений и органов, исполняющих приговоры судов к этим видам наказания, участвуют комиссии по делам несовершеннолетних.
Больше примеров...
Переподготовки (примеров 14)
To that end, the Government has a re-education centre in Anjanamasina Antananarivo. В этом отношении государство располагает центром переподготовки в Антананариву.
Improvement of re-education and reintegration programmes for prisoners (literacy training, education, vocational training) совершенствование программ переподготовки и реабилитации в интересах заключенных (обучение грамоте, образование, профессиональная подготовка);
This should continue to be associated with an extensive programme of re-education for members of the Royal Ulster Constabulary directed at the objectives of the Peace Accord and the best methods of modern police practices; Эту деятельность следует продолжать осуществлять совместно с обширной программой переподготовки для членов Королевской полиции Ольстера с учетом целей Мирного соглашения и наилучших методов современной практики, используемых полицией;
inform and educate the public and professionals using the media, conferences, seminars and re-education programmes; информировать и просвещать общественность и специалистов, используя средства массовой информации, организуя конференции и семинары и осуществляя программы профессиональной переподготовки;
Decree-Law No. 346/91 of 18 September 1991 - Defining the function of specialists in re-education within the Directorate-General of Prisons Декрет-закон 346/91 от 18 сентября о высших курсах переподготовки Генерального управления пенитенциарных служб
Больше примеров...
Переобучение (примеров 6)
People receiving more than two warnings were sent for "re-education", which meant near-certain death. Получившие более двух предупреждений посылались на «переобучение», означавшее почти верную смерть.
Promote the re-education of children and families in the villages Поощрять переобучение детей и семей в деревнях
And we go further: 'only Re-education, and [the re-education] even of educators,' as advocated by Alziro Zarur (1914-1979), late founder of the Legion of Good Will, can guarantee us times of prosperity and harmony. И мы идем дальше: «только переобучение и [переобучение] самих преподавателей», в поддержку которого выступал Алзиру Зарур (1914 - 1979), покойный основатель Легиона доброй воли, может гарантировать нам времена процветания и гармонии.
Employment Administration; - Vocational re-education and retraining of workers whose jobs are threatened. профессиональное переобучение и переподготовка лиц, которым угрожает потеря работы
The text strengthened protection for the rights of children in conflict with the law and promoted re-education measures with a view to facilitating the reintegration of such children into their families and society. Этот закон усиливает защиту прав детей, вступивших в конфликт с законом, и отдает приоритет мерам, направленным на их переобучение с тем, чтобы облегчить их возвращение в семью и общество.
Больше примеров...
Исправительно-трудовых (примеров 3)
The Court may also hand down penalties of life or long-term imprisonment to be served in re-education labour camps. Суд также может назначать меру наказания в виде пожизненного тюремного заключения или различных сроков лишения свободы с отбыванием заключения в исправительно-трудовых лагерях.
The Government stated that in May 1996, he, in conjunction with others, plotted and provoked a disturbance and disrupted public order, for which he was assigned to three years of re-education on 26 July 1996. Правительство заявило, что в мае 1996 года он и его сообщники организовали заговор в целях провоцирования нарушений общественного порядка, за что ему 26 июля 1996 года был вынесен приговор об исправительно-трудовых работах сроком на три года.
Sentenced to two years' reform through labour by the Fuyang Prefectural Labour Re-education Administrative Committee. Приговорен к двум годам исправительно-трудовых работ Административным комитетом префектуры по вопросам трудового перевоспитания Фуяна.
Больше примеров...
Воспитательного воздействия (примеров 9)
(a) Imposition of compulsory re-education measures; а) освобождение от наказания с применением принудительных мер воспитательного воздействия;
On 1 December 2003, there were 131 young offenders at the reform school administered by the Department of Corrections, and re-education measures other than deprivation of liberty were prescribed for other wrongdoers. На 01.12.03 г. в воспитательной колонии Управления исправительных дел отбывают наказание 131 воспитанник, а в отношении других правонарушителей были назначены меры воспитательного воздействия, не связанные с лишением свободы.
In order to enhance the impact of re-education measures on young offenders, parents' committees made up of parents, surrogate parents or close relatives have been formed in affiliation with the various sections of the colony. В целях повышения эффективности воспитательного воздействия на осужденных при отрядах колонии созданы родительские комитеты из числа родителей, лиц, их заменяющих, или близких родственников осужденных.
A minor committing a minor crime or petty offence can be absolved of criminal responsibility, if it is recognized that social rehabilitation can be achieved through re-education treatment. При совершении несовершеннолетним преступлений небольшой или средней тяжести он может быть освобожден от уголовной ответственности, если будет признано, что его исправление может быть достигнуто путем применения мер воспитательного воздействия.
A specialized State body responsible for the juvenile's reform monitors compliance by the juvenile with the re-education measure imposed. Контроль за исполнением несовершеннолетним назначенной принудительной меры воспитательного воздействия возлагается на специализированный государственный орган, обеспечивающий его исправление.
Больше примеров...