They didn't want to just imitate Scotland... they wanted to re-create it. |
Они хотели не просто создать подобие Шотландии, но воссоздать ее. |
I can't... I don't think I can re-create it. |
Не могу... не думаю, что у меня получится воссоздать его. |
All we have to do is re-create that moment. |
Все что на нужно, это воссоздать момент. |
I've been trying to re-create some of the experiences I had there. |
Я пыталась воссоздать некоторые ощущения, которые испытывала там. |
Or perhaps Angela can re-create the situation under which this wound occurred. |
Или, может, Энджела сможет воссоздать ситуацию, в которой было получено такое ранение |
Using these mirrors, we can re-create the seasonal offset. |
Используя эти зеркала, мы сможем воссоздать смену времен года. |
You think you can help us re-create what she looked like before surgery? |
Как думаешь, ты можешь помочь нам воссоздать ее лицо до пластической операции? |
If you want access to the contacts that go with that cover, you have to re-create the past. |
Чтобы получить доступ к контакту с которым вы имели дело под прикрытием, вам нужно воссоздать прошлое. |
Now, what we might be able to do is re-create him. |
Но мы вполне могли бы воссоздать его. |
But we're trying to re-create all the work that we lost on the computer this morning, so... |
Но мы пытаемся воссоздать всю работу, что потеряли на компьютере этим утром, так что... |
He's given me 30 minutes to re-create the very first mystery KACL ever aired. |
ќн выделил мне 30 минут на то чтобы воссоздать самый первый детектив, поставленный когда-то в эфире ј-Ћ. |
She claims not to remember anything, so in order to re-create her experience, I will drink a hallucinogenic tea called ayahuasca. |
Она говорит, что ничего не помнит, и чтобы воссоздать её действия, я выпью галлюциногенный чай айяхуАска. |
I am concerned that if you try to re-create this marriage that you once had for Camille's benefit... |
Я беспокоюсь, что если ты попытаешься воссоздать брак что был когда-то, для пользы Камиллы... |
They could re-create it using a couple mirrors! |
Они могли бы воссоздать его, использовав пару зеркал. |
And I'm sure your girlfriend's great, but you can't re-create what you and I have. |
Уверена, у тебя отличная девушка, но ты не можешь воссоздать то, что есть у нас. |
Take the dark one dagger and put it together with Arthur's sword to re-create the original Excalibur? |
Соединить кинжал Темного с мечом Артура, чтобы воссоздать Экскалибур. |
We're missing a few key components that we can re-create and, in some cases, recover with your help. |
Нам не хватает нескольких ключевых компонентов, которые нам надо воссоздать и в некоторых случаях для этого нужна ваша помощь |
It is to be hoped that the international community will mobilize emergency assistance for Somalia to enable the Government to lead the country, re-establish itself and re-create basic institutions and capacities. |
Мы надеемся, что международное сообщество сможет предоставить экстренную помощь Сомали, которая позволит правительству обеспечить руководство страной, восстановить свои полномочия и воссоздать основные институты и потенциал. |
And while I'm in the beam, can you re-create one of those ionic fluctuations? |
И, пока я буду находится в луче, вы не могли бы воссоздать такое вот ионное колебание? |
Well, the CIA removed all the memory, but what if I could re-create the final image that the printer printed? |
ЦРУ почистили всю память, но что если мне удастся воссоздать последнюю картинку, напечатанную на этом принтере. |
The show used a large ensemble cast and a specially constructed boardwalk set to re-create the Prohibition and Jazz Era, and was based on Boardwalk Empire: The Birth, High Times and Corruption of Atlantic City by Nelson Johnson. |
Шоу использовало огромный актёрский состав и специально сооружённый променад, чтобы воссоздать эпоху Сухого закона и Джаза, и основано на книге «Подпольная империя: Рождение, рассвет и коррупция в Атлантик-Сити» Нельсона Джонсона. |
Since we had to clear out for DNA collection, I've done my best to re-create the crime scene. |
Итак, как только мы разобрались со всей этой коллекцией ДНК, я постарался воссоздать место преступления |
Actor Charles Brunton originated the role of Squidward, later recalling that he loved the character, and the "fun trying to re-create a well established cartoon character into a live performance on stage." |
Актёр Чарльз Брантон, исполнявший роль Сквидварда, позже сказал, что он любил персонажа и «удовольствием попытался воссоздать образ хорошо проработанного мультипликационного персонажа в живом исполнении на сцене». |
Re-create a man, so he doesn't feel pain. |
Воссоздать человека так, чтобы он не чувствовал боли, |
you try to re-create it? |
ты пытаешься воссоздать его? |