Sir, Commander La Forge and I were planning to re-create the circumstances of the explosion on the Yosemite. |
Сэр, коммандер Ла Фордж и я планировали воссоздать обстоятельства взрыва на "Йосемите". |
I'm going to re-create our first date. |
Я собираюсь воссоздать наше первое свидание. |
The chess club is helping me re-create the historic 1972 World Championship between Bobby Fischer and Boris Spassky. |
Шахматный клуб помогает мне воссоздать исторический чемпионат мира 1972 года между Бобби Фишером и Борисом Спасским. |
Maybe we can re-create the sun's path. |
Может быть мы сможем воссоздать путь солнца. |
Could re-create the biliary tree and prevent infection from reoccurring. |
Мы можем воссоздать желчное дерево и препятствовать повторению инфицирования. |
Angel's been visualizing the text, trying to re-create it. |
Ангел визуализировал текст, пытался его воссоздать. |
Lennon told Martin he wanted to re-create the "carnival atmosphere" of the Pablo Fanque circus poster that inspired the song. |
Леннон сказал Мартину, что хотел бы в звучании воссоздать «карнавальную атмосферу» цирка Пабло Фанка (англ. Pablo Fanque), афиша которого вдохновила его на написание песни. |
And he just wants to re-create them with you. |
И он просто хочет воссоздать их с тобой. |
We might be able to re-create parts of it on the holodeck, run a few tactical simulations. |
Мы могли бы воссоздать некоторые части на голопалубе, провести несколько тактических симуляций. |
This time SC Lok was disassembled to help re-create the club BSG Chemie Leipzig. |
Затем Локомотив был разобран, чтобы помочь воссоздать клуб BSG Chemie Лейпциг. |
We can re-create entire crime scenes, complete assault scenarios... |
Мы можем полностью воссоздать место преступления, завершить сценарий нападения. |
I hope I can re-create what you did there. |
Надеюсь, смогу воссоздать то, что ты там сделал. |
They're doing the c.G.I. Work To help me re-create old new york for my cover shoot. |
Они должны сделать спецэффекты, чтобы помочь мне воссоздать старый Нью-Йорк для съемки на обложку. |
If I can just re-create that moment... |
Если бы я мог просто воссоздать тот момент... |
He's trying to re-create Fort Rozz here on Earth. |
Он пытается воссоздать Форт Розз здесь, на Земле. |
We'd like to perform an exercise test, re-create the stress that may have caused his symptoms. |
Мы хотели провести тест с нагрузкой, воссоздать стресс, который мог вызвать симптомы. |
It's a possibility if I can re-create the serum that split you. |
Это возможно, если я смогу воссоздать сыворотку которая разделила вас. |
He's trying to re-create Fukushima on the Hudson. |
Он хочет воссоздать Фукусиму на Гудзоне. |
I am attempting to re-create the experience which caused my initial outburst of anger. |
Я пытаюсь воссоздать ситуацию которая вызвала мою первоначальную вспышку гнева. |
Look, just let me help you re-create it. |
Слушай, давай я просто помогу тебе воссоздать его. |
We've been working hard to re-create the Kree experiment. |
Мы прилагаем все усилия, чтобы воссоздать эксперимент Кри. |
Only now we have the ability to re-create the Kree experiment. |
Только теперь у нас есть возможность воссоздать эксперимент Кри. |
So whatever magic she used to open it, I give you my permission to re-create it. |
Любую магию, что она использовала, чтобы открыть ее, я разрешаю вам воссоздать. |
I can re-create the circumstances to get you your speed back. |
Я могу воссоздать обстоятельства, чтобы вернуть тебе твою скорость. |
My decision to re-create a separate Division for Human Resources Management reflects my own commitment to improve staff management in UNHCR. |
Мое решение воссоздать самостоятельный Отдел управления людскими ресурсами отражает мое твердое намерение усовершенствовать систему управления кадрами в УВКБ. |