Английский - русский
Перевод слова Rattle

Перевод rattle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Погремушка (примеров 11)
All you need is a rattle. Все, что тебе будет нужно - погремушка.
You like this rattle, don't you, little one? Тебе нравится погремушка, не так ли, малышка?
A baby rattle that you shook in your little, pink fist? Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке?
And that's a rattle for a baby because we're adopting a baby, a human baby. А это погремушка для ребенка, потому что мы усыновим ребенка, причем человеческого.
And for little Sunny, it is a rattle. И погремушка для Солнышка.
Больше примеров...
Напугать (примеров 2)
You think you can rattle me. Ты думаешь, что можешь напугать меня.
Get some chains and rattle them or something. Достать цепи и напугать их.
Больше примеров...
Греметь (примеров 2)
Get some chains and rattle them. Добыть себе цепи и греметь ими.
You know, get some chains and rattle them. Знаешь, достанешь цепи, будешь греметь...
Больше примеров...
Запугать (примеров 8)
Don't let my mom rattle you. Не позволяй моей матери тебя запугать.
You can't rattle me, Frank. Вы не сможете запугать меня, Френк.
Don't let him rattle you. Не дай ему запугать себя.
Don't let her rattle you. Не дай ей запугать тебя.
Don't let her rattle you. Не дай ей себя запугать.
Больше примеров...
Смутить (примеров 2)
You can't rattle me. Вам меня не смутить.
You can't rattle me. Ты не можешь смутить меня.
Больше примеров...
Встряхнуть (примеров 4)
But enough to go rattle his cage. Но достаточно, чтобы его встряхнуть.
Once that's done, I'll go rattle her cage, remind her exactly who she's married to. После этого, я собираюсь встряхнуть её клетку и напомнить ей за кем она замужем.
I want to talk to him, rattle him, get him to reveal himself. Я хочу поговорить с ним, встряхнуть его, заставить раскрыть себя.
You know, really rattle Sue's cage. Как следует встряхнуть владения Сью.
Больше примеров...
Стучат (примеров 3)
You're shaking so hard it's making my teeth rattle. Вы дрожите так сильно, что мои зубы стучат.
You're shaking so hard it's making my teeth rattle. Тебя трясёт так, что у меня аж зубы стучат.
For example, what do you think that is, when they rattle their sticks against their stem? Например, как ты думаешь, что значит, когда они стучат своими палками о стебель?
Больше примеров...
Треск (примеров 4)
You should have a real rattle. У вас должен быть настоящий треск.
You should have a real rattle. У тебя должен быть настоящий треск.
Rumble rumble, rattle will never die! Грохот грохот, треск треск... Это никогда не умрет!
Rumble rumble, rattle is the reason why? Грохот грохот, треск треск... Кто причина этому?
Больше примеров...
Хрип (примеров 5)
It's just the death rattle of your humanity. Это всего лишь предсмертный хрип твоей человечности.
Dine, dining, death rattle, monkey callousness. Угощать обедом, обедать, предсмертный хрип, обезьянья бесчувотвеннооть.
I heard the death rattle. Я слышала предсмертный хрип.
A ketchup bottle being squeezed repeatedly whilst a nearby walrus issues a death rattle? Бутылкой кетчупа, которую сжимают снова и снова, а рядом издаёт предсмертный хрип морж?
Have you ever heard a death rattle before? Ты когда-нибудь слышал предсмертный хрип?
Больше примеров...
Rattle and (примеров 18)
An early version of the song appears in the form of a studio performance in the Rattle and Hum film. Ранняя версия песни появляется в виде студийной демоверсии в документальном фильме «Rattle and Hum».
It was directed by Rattle and Hum director Phil Joanou and was primarily filmed in early March 1992 at Nell's, a Manhattan nightclub. Оно было снято режиссёром Rattle and Hum Филом Джоуноу в 1992 году в манхеттенском ночном клубе Nell's.
U2 believe that audiences misunderstood the group's collaboration with blues musician B.B. King on Rattle and Hum and the Lovetown Tour, and they described it as "an excursion down a dead-end street". U2 считали, что публика не поняла ни их сотрудничества с блюзменом Би Би Кингом на Rattle and Hum и в ходе турне, которое они сами описали как «экскурсию в тупик».
At the end of 1988, Rattle and Hum was voted the 21st-best album of the year in the Pazz & Jop, an annual poll of American critics published by The Village Voice. В конце 1988 года Rattle and Hum занял 21-е место в ежегодном опросе газеты The Village Voice - «Pazz & Jop».
Presley performed "Shake, Rattle and Roll" on television as part of a medley with "Flip, Flop and Fly". В 1950-е годы Пресли исполнил песню «Shake, Rattle And Roll» на одном из телевизионных шоу, как часть попурри с песней - «Flip, Flop and Fly».
Больше примеров...
Предсмертный хрип (примеров 5)
A ketchup bottle being squeezed repeatedly whilst a nearby walrus issues a death rattle? Бутылкой кетчупа, которую сжимают снова и снова, а рядом издаёт предсмертный хрип морж?
Have you ever heard a death rattle before? Ты когда-нибудь слышал предсмертный хрип?
It's just the death rattle of your humanity. Это всего лишь предсмертный хрип твоей человечности.
Dine, dining, death rattle, monkey callousness. Угощать обедом, обедать, предсмертный хрип, обезьянья бесчувотвеннооть.
I heard the death rattle. Я слышала предсмертный хрип.
Больше примеров...
"рэттл" (примеров 8)
Tobacco Rattle virus symptoms are mainly evident in cold climates, and vary considerably depending on the viral strain, the variety and the humidity. Симптомы табачного вируса "рэттл" особенно проявляются в условиях холодного климата и сильно меняются в зависимости от линии вируса, сортов и влажности.
Superficial necrosis caused by virus Mop Top and Tobacco Rattle Поверхностный некроз, вызываемый вирусом "моп-топ" и вирусом табака "Рэттл"
Tobacco rattle virus (Spraing in tubers) "Рэттл" (побурение мякоти клубней)
Control The Tobacco Rattle virus is essentially a soil disease and the rather limited methods of control include: Болезнь "рэттл" вызывается преимущественно почвенными возбудителями, и существует весьма ограниченный набор методов борьбы с ней:
Note by the secretariat: This concept paper on the Mop-Top and Tobacco Rattle viruses has been submitted by the delegation of France. Примечание секретариата: Делегация Франции представляет рабочий документ о вирусе моп-топ-курчавость и табачном вирусе "рэттл".
Больше примеров...
Разозлить (примеров 2)
I want to see if we can rattle his cage. Хочу посмотреть, сможем ли мы его разозлить.
Whether or not I trust you, letting Billy McBride rattle cages is... is like giving a lunatic a hammer, and letting him run through Tiffany's. Независимо от того, верю я вам или нет, разозлить Билли МакБрайда это все равно, что дать психу молоток и дать ему пробежаться по магазину Тиффани.
Больше примеров...