Английский - русский
Перевод слова Rattle

Перевод rattle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Погремушка (примеров 11)
All you need is a rattle. Все, что тебе будет нужно - погремушка.
And that's a rattle for a baby because we're adopting a baby, a human baby. А это погремушка для ребенка, потому что мы усыновим ребенка, причем человеческого.
You rattle when you walk! Вы погремушка, когда вы идете!
This will be our truth rattle. Будет у нас погремушка правды.
I know you don't care for the sound, but maybe I could use your rattle to invent a burglar alarm so Aunt Josephine won't have to rely on piles of cans. Знаю, тебе не интересна погремушка, но может, я смогу приспособить её для создания сигнализации, и Тёте Жозефине не придется полагаться на груду банок.
Больше примеров...
Напугать (примеров 2)
You think you can rattle me. Ты думаешь, что можешь напугать меня.
Get some chains and rattle them or something. Достать цепи и напугать их.
Больше примеров...
Греметь (примеров 2)
Get some chains and rattle them. Добыть себе цепи и греметь ими.
You know, get some chains and rattle them. Знаешь, достанешь цепи, будешь греметь...
Больше примеров...
Запугать (примеров 8)
First someone tries to frame her for murder, and when that fails, they use a blunt instrument and dump the body here, presumably to try and rattle me! Сначала, кто-то пытается подставить ее, а когда этого не получается, он использует тупой предмет и подбрасывет тело в мою квартиру, вероятно, чтобы запугать меня!
Don't let him rattle you. Не дай ему запугать себя.
Don't let her rattle you. Не дай ей запугать тебя.
Don't let them rattle you. Не дайте вас запугать.
I know what you're trying to do - rattle me so I'll talk to you. Я знаю, что вы пытаетесь делать... пытаетесь меня запугать, чтобы я всё рассказала.
Больше примеров...
Смутить (примеров 2)
You can't rattle me. Вам меня не смутить.
You can't rattle me. Ты не можешь смутить меня.
Больше примеров...
Встряхнуть (примеров 4)
But enough to go rattle his cage. Но достаточно, чтобы его встряхнуть.
Once that's done, I'll go rattle her cage, remind her exactly who she's married to. После этого, я собираюсь встряхнуть её клетку и напомнить ей за кем она замужем.
I want to talk to him, rattle him, get him to reveal himself. Я хочу поговорить с ним, встряхнуть его, заставить раскрыть себя.
You know, really rattle Sue's cage. Как следует встряхнуть владения Сью.
Больше примеров...
Стучат (примеров 3)
You're shaking so hard it's making my teeth rattle. Вы дрожите так сильно, что мои зубы стучат.
You're shaking so hard it's making my teeth rattle. Тебя трясёт так, что у меня аж зубы стучат.
For example, what do you think that is, when they rattle their sticks against their stem? Например, как ты думаешь, что значит, когда они стучат своими палками о стебель?
Больше примеров...
Треск (примеров 4)
You should have a real rattle. У вас должен быть настоящий треск.
You should have a real rattle. У тебя должен быть настоящий треск.
Rumble rumble, rattle will never die! Грохот грохот, треск треск... Это никогда не умрет!
Rumble rumble, rattle is the reason why? Грохот грохот, треск треск... Кто причина этому?
Больше примеров...
Хрип (примеров 5)
It's just the death rattle of your humanity. Это всего лишь предсмертный хрип твоей человечности.
Dine, dining, death rattle, monkey callousness. Угощать обедом, обедать, предсмертный хрип, обезьянья бесчувотвеннооть.
I heard the death rattle. Я слышала предсмертный хрип.
A ketchup bottle being squeezed repeatedly whilst a nearby walrus issues a death rattle? Бутылкой кетчупа, которую сжимают снова и снова, а рядом издаёт предсмертный хрип морж?
Have you ever heard a death rattle before? Ты когда-нибудь слышал предсмертный хрип?
Больше примеров...
Rattle and (примеров 18)
An early version of the song appears in the form of a studio performance in the Rattle and Hum film. Ранняя версия песни появляется в виде студийной демоверсии в документальном фильме «Rattle and Hum».
He directed the rockumentary film Rattle and Hum (1988), which documented U2 on their Joshua Tree Tour. Он также снял документальный фильм Rattle and Hum (1988), в котором были задокументированы события тура The Joshua Tree Tour.
It was recorded following U2's performance of "I Still Haven't Found What I'm Looking For" with the choir at Madison Square Garden, which appears on the band's 1988 album Rattle and Hum. Она была записана после совместного исполнения U2 с хором песни «I Still Haven't Found What I'm Looking For» в Медисон-сквер-гарден, эта запись вошла в альбом Rattle and Hum, выпущенный в 1988 году.
The title, Rattle and Hum, is taken from a lyric from "Bullet the Blue Sky", the fourth track on The Joshua Tree. Название пластинки, «Rattle and Hum», было позаимствовано из текста композиции «Bullet the Blue Sky» - четвёртого трека альбома The Joshua Tree.
U2 believe that audiences misunderstood the group's collaboration with blues musician B.B. King on Rattle and Hum and the Lovetown Tour, and they described it as "an excursion down a dead-end street". U2 считали, что публика не поняла ни их сотрудничества с блюзменом Би Би Кингом на Rattle and Hum и в ходе турне, которое они сами описали как «экскурсию в тупик».
Больше примеров...
Предсмертный хрип (примеров 5)
A ketchup bottle being squeezed repeatedly whilst a nearby walrus issues a death rattle? Бутылкой кетчупа, которую сжимают снова и снова, а рядом издаёт предсмертный хрип морж?
Have you ever heard a death rattle before? Ты когда-нибудь слышал предсмертный хрип?
It's just the death rattle of your humanity. Это всего лишь предсмертный хрип твоей человечности.
Dine, dining, death rattle, monkey callousness. Угощать обедом, обедать, предсмертный хрип, обезьянья бесчувотвеннооть.
I heard the death rattle. Я слышала предсмертный хрип.
Больше примеров...
"рэттл" (примеров 8)
Superficial necrosis caused by virus Mop Top and Tobacco Rattle Поверхностный некроз, вызываемый вирусом "моп-топ" и вирусом табака "Рэттл"
Although PTNRD generally gives specific superficial symptoms in arc or ring, confusion may sometimes happen with the symptoms caused by Potato Mop Top Virus and Tobacco Rattle Virus. Хотя PTNRD, как правило, вызывает появление специфичных поверхностных симптомов в виде дуг или колец, в некоторых случаях они могут быть приняты за симптомы, вызываемые вирусом "моп-топ-курчавость" и вирусом табака "Рэттл".
Tobacco rattle virus (Spraing in tubers) "Рэттл" (побурение мякоти клубней)
Control The Tobacco Rattle virus is essentially a soil disease and the rather limited methods of control include: Болезнь "рэттл" вызывается преимущественно почвенными возбудителями, и существует весьма ограниченный набор методов борьбы с ней:
Note by the secretariat: This concept paper on the Mop-Top and Tobacco Rattle viruses has been submitted by the delegation of France. Примечание секретариата: Делегация Франции представляет рабочий документ о вирусе моп-топ-курчавость и табачном вирусе "рэттл".
Больше примеров...
Разозлить (примеров 2)
I want to see if we can rattle his cage. Хочу посмотреть, сможем ли мы его разозлить.
Whether or not I trust you, letting Billy McBride rattle cages is... is like giving a lunatic a hammer, and letting him run through Tiffany's. Независимо от того, верю я вам или нет, разозлить Билли МакБрайда это все равно, что дать психу молоток и дать ему пробежаться по магазину Тиффани.
Больше примеров...