One day that rascal will surely die by my hands. |
В один прекрасный день этот негодяй погибнет от моей руки. |
I can hear you shouting from miles away, you young rascal. |
Я слышу тебя за милю отсюда, маленький негодяй. |
Gogonica, come over here to your uncle, rascal. |
Гогоника, иди сюда, к своему дяде, негодяй. |
That charming rascal thinks mankind is not so pure, just like him. |
Этот обаятельный негодяй считает, что люди, как и он, не слишком честны. |
Whatever it is, you bony rascal, |
В любом случае, вы костлявая негодяй, |
"Marauder" is the French word meaning "rascal." |
Слово "мародёр" по-французски означает "негодяй". |
I got half a suppository in him before he took off, that... rascal. |
Я успела запихать в него только половину лечебной свечи, а потом он сбежал... негодяй. |
I would never have imagined you were such a rascal. |
Никогда бы не подумала, что Вы такой негодяй! |
Get away from my wife, you rascal! |
Отойди от моей жены, негодяй! |
Is this the respect you have for the colonial army, you rascal? |
Так-то ты уважаешь свою колониальную армию, негодяй? |
You come in here with, like, this whole Clark Kent thing, and behind all that's just a pure rascal. |
С виду такой крутой парень, как Кларк Кент, а на самом деле тот еще негодяй. |
Sure, he's a rascal and a troublemaker, and most of the time, I'd like to slap the smile off his face, but he's a happy vampire. |
Конечно, он негодяй, создающий кучу проблем, и мне всегда хотелось стереть эту улыбочку с его лица. но он счастливый вампир. |
You rascal, you scared me half to death! |
Вы негодяй, Вы напугали меня до полусмерти! |
The rascal called his mother. |
Этот негодяй позвонил своей матери, |
The rascal only wants to live. |
Он хочет жить, негодяй. |
That rascal almost killed me! |
Этот негодяй чуть меня не убил! |
You... you rascal! |
Ты... Ты, негодяй! |
The rascal was recording everything. |
Негодяй все это время записывал. |
I got you, rascal! |
Ты попался, негодяй! |
Why, you old rascal! |
Ах ты, старый негодяй! |
Look here, rascal. |
Смотри сюда, негодяй. |
Which rascal said that? |
Какой негодяй такое сказал? |
The rascal is taking advantage of that. |
Этот негодяй тебя использует. |
Let this rascal come in. |
Пусть этот негодяй войдет. |
After you had your pleasure you suddenly disappeared! and dumped the poor girl - you rascal! |
Развлеклись и пропали, бросив бедную девушку, негодяй! |