One day that rascal will surely die by my hands. | В один прекрасный день этот негодяй погибнет от моей руки. |
Gogonica, come over here to your uncle, rascal. | Гогоника, иди сюда, к своему дяде, негодяй. |
The rascal called his mother. | Этот негодяй позвонил своей матери, |
That rascal almost killed me! | Этот негодяй чуть меня не убил! |
The rascal was recording everything. | Негодяй все это время записывал. |
I thought you weren't coming, you rascal! | Я думал, ты не придешь, негодник. |
"Now you'll get it, you rascal!" was the response. | «Сейчас ты у меня получишь, негодник!» - |
What are you playing at, you rascal? | Что ты из себя здесь корчишь, негодник? |
Mr. Tyler, you rascal, you. | Мистер Тайлер, вы негодник! |
Where did this rascal go? | Куда подевался этот негодник? |
I owe you, then, you old rascal. | Теперь я у тебя в долгу, старый мошенник. |
It means a man without honor, you know, a rascal. | Это значит человек без совести и чести, понятно, мошенник. |
It's only 44 years, you cheeky rascal! | Это было всего 44 года назад, ты наглый мошенник. |
How is the old rascal? | Как там старый мошенник? |
You rascal, you When you're dead and gone then you'll leave my man alone I'll be glad when you're dead, you rascal, you | Когда ты умрешь и пропадешь тогда ты оставишь моего человека одного я буду счастлив когда ты умрешь ты мошенник ты имел моего человека достаточно долго ты мошенник |
You rascal, you didn't even tell me! | Что же ты молчал, плут? |
Jacques, you rascal! | Жак, ты плут! |
You again, you rascal! | Опять ты, плут! |
Dennis, you old rascal. | Деннис, старый плут. |
Rascal Truffaldino, who fled to wealthy Venice from poor Bergamo, gets employed as a servant to one signor by the name of Federico Rasponi, who in fact is a disguised girl Beatrice, Federico's sister. | Плут Труффальдино, сбежавший из бедного Бергамо в богатую Венецию, нанимается слугой к одному синьору по имени Федерико Распони, который на самом деле является переодетой девушкой Беатриче, сестрой Федерико. |
Once there was a young rascal named Bart. | Жил юный проказник, по имени Барт. |
I know what that rascal wants. | Я знаю, что этот проказник хочет. |
You rascal, why don't you tell him the truth? | Ты, проказник, почему не скажешь ему правду? |
He won't just be thrilled, the rascal. | Как он будет рад, проказник! |
He's a true rascal, an incorrigible ne'er-do-well and he's broken his father's heart. | Это настоящий сорванец, неисправимый проказник, разбивший сердце отца. |
He'll be as smart as a Sephardi and a rascal like an Ashkenazi. | Он будет столь же умен как Сефард, и шельмец подобно Ашкенази. |
Go to bed, you rascal. | Иди спать, шельмец. |
Come here, you rascal. | Иди сюда, шельмец. |
Didn't you, you rascal? | Не так ли, шельмец? |
He later appeared as lonely teenager Sterling North in the Disney film Rascal (1969). | Позже он появился как одинокий подросток Стерлинг Норт в фильме Диснея «Шельмец» (Rascal, 1969). |
It looks like you're an extremely rude and bad rascal! | Кажется ты крайне грубый и ужасный подлец! |
Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
Here's the rascal. | Вот он, подлец! |
This rascal will be sorry! | Этот подлец еще пожалеет! |
Like a helicopter, the rascal. | Как вертолет, подлец. |
The rascal was just there a while ago. | Эта негодница только что была тут. |
Your friends ask, "Where's that rascal, Manju?" | Твои друзья спрашивают, "Где эта негодница Манджу?" |
My rumpus room rascal. | Моя негодница из комнаты утех. |
That rascal will be the death of me. | Этот разбойник убьет меня. |
Come here you rascal! | Иди сюда, разбойник! |
You know, that same old rascal. | Ты же знаешь, тот старый пройдоха. |
He lied to us again, that rascal! | Он опять обманул нас, этот пройдоха! |
He's an awful rascal, but he'd never rip me off. | Он, конечно, ужасный пройдоха, но чтоб пустить меня по миру... |
And what has that rascal, your father, brought you from Gulansharo? | И что же привеэ тебе иэ Гуланшаро этот пройдоха, твой отец? |
In 2010, Hayes co-wrote "Play" for the Rascal Flatts album Nothing Like This. | В 2010 году он стал соавтором песни «Play» для альбома Nothing Like This группы Rascal Flatts. |
From January to February 2012, Hayes was the opening act on the Rascal Flatts "Thaw Out" tour. | С января по февраль 2012 года Хейз выступал на разогреве у Rascal Flatts на их Thaw Out Tour. |
In 2006, she was in the Rascal Flatts video "What Hurts the Most" as a student in the classroom. | В 2006 году она снялась в музыкальном клипе группы Rascal Flatts под названием What Hurts the Most, сыграв студентку, сидящую в классе. |
American recording artists Billy Ray Cyrus, Taylor Swift, and Rascal Flatts and English recording artist Steve Rushton also have songs on the soundtrack. | Билли Рэй Сайрус, Тейлор Свифт, Rascal Flatts, а также британский исполнитель Стив Раштон также записали саундтреки к картине. |
Rascal Flatts will tour in support of the album on the Rascal Flatts American Living Unstoppable Tour, presented by department store chain JCPenney. | Rascal Flatts совершили концертный тур (Rascal Flatts American Living Unstoppable Tour) в поддержку нового альбома и с помощью сети магазинов продаж JCPenney. |
I'll swipe Shirley's Rascal and drive to the train station. | Я украду Раскал у Ширли и поеду на вокзал. |
Rascal, I warned you... | Раскал, я предупреждал тебя! |
Rascal Flatts, everybody! | Раскал Флеттс, народ! |
In 2003, Basement Jaxx released their third full-length album, Kish Kash, which included contributions from Lisa Kekaula (of the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, Dizzee Rascal, Totlyn Jackson, JC Chasez, Siouxsie Sioux, and Phoebe. | 2003 год ознаменовался появлением третьего альбома Basement Jaxx Kish Kash, в подготовке альбома участвовали Lisa Kekaula (the Bellrays), Me'shell Ndegeocello, grime MC Диззи Раскал, Totlyn Jackson, JC Chasez, Сьюзи Сью (Siouxsie & the Banshees) и Phoebe. |
Before the nominations shortlist had been announced, bookmakers and critics considered the xx as favorites and predicted they would win over the more high-profile artists Corinne Bailey Rae, Paul Weller, and Dizzee Rascal. | Перед тем, как был объявлен список кандидатов, букмекеры и критики считали хх фаворитом и предсказывали, что он победит более именитых соперников - Корин Бэйли Рэй, Пол Уэллер и Диззи Раскал. |
So get out right now, you rascal! | Поэтому сейчас же убирайся отсюда, мерзавец! |
Do you think I do this because I want Eun Young to suffer, you rascal? | Думаешь, я так поступаю, потому что хочу, чтобы Ын Ён страдала, мерзавец? |
You rascal, really! | Ты, мерзавец, действительно! |
This rascal Schoerner dragged me into it. | Это мерзавец Шернер втянул меня. |
This rascal is so ill-bred! | Этот мерзавец совершенно не воспитан! |
This rascal's probably acting up now that we're in Macau. | Этот жулик, наверное, мучается сейчас, что мы в Макао. |
That rascal's extorting money from my son? | Этот жулик вытягивает деньги из моего сына? |
Well, sir rascal, tell me, who are you? | Итак, сэр жулик, кто вы такой? |