This ranking does not reflect their overall priority for the Platform's work. |
Это ранжирование не отражает их общую важность для работы Платформы. |
In contrast, in terms of economic efficiency, the ranking would be reversed. |
В порядке же понижения экономической эффективности ранжирование будет обратным. |
From a theoretical viewpoint, ranking rights might be inappropriate, and paragraph 2 should possibly be removed. |
С теоретической точки зрения ранжирование прав может быть неуместным, и пункт 2, возможно, следует исключить. |
However, following a complaint by the Egyptian Football Association, it was reported that a further special ranking would be used. |
Однако, после жалобы в Египетской футбольной ассоциации, сообщалось, что еще одно специальное ранжирование будет использоваться. |
The ranking is done by the ship's mango farm, I have not actually decided selection criteria. |
Ранжирование осуществляется манго фермы судна, я фактически не решил критериям отбора. |
Backlink ranking is one of the major elements of SEO, affecting on the position in SERP. |
Ссылочное ранжирование - один из важнейших элементов поисковой оптимизации, влияющий на позицию в выдаче. |
In general (if to state in 2 words) ranking of sites is reduced to web site quality indicator. |
В общем (если высказать в 2-х словах) ранжирование сайтов сводится к качественному показателю сайта. |
After further consultation the criteria were grouped under five broad overall indicators to produce the final ranking. |
После дополнительных консультаций критерии были сгруппированы по пяти основным общим показателям, чтобы произвести заключительное ранжирование. |
In spite of the advances achieved in life cycle analysis, ranking of products according to their environmental impacts is always controversial. |
Несмотря на успехи в анализе жизненного цикла, ранжирование продуктов в зависимости от их экологических воздействий всегда носит спорный характер. |
Classification and ranking of the territorial units is of significant importance for the planning of the optimal regional development. |
Классификация и ранжирование территориальных единиц имеют важное значение для планирования оптимального регионального развития. |
The ranking of a country regarding certain trends could entirely differ depending on the design of the index. |
Ранжирование страны по определенным трендам может быть совершенно иным в зависимости от структуры индекса. |
The key output is the scoring, ranking and weighting of these options based on expert judgement. |
Основным итогом должна быть бальная оценка, ранжирование и взвешивание этих вариантов на основе заключения экспертов. |
By each measure there is a consistent ranking indicating that IAEA should be carrying a greater responsibility than either UNIDO or UNOV. |
По каждой из мерок складывается устойчивое ранжирование, указывающее на то, что МАГАТЭ должна нести на себе большую ответственность, чем ЮНИДО или ЮНОВ. |
An on-site exercise was carried out to simulate the impact of different weights on the ranking of countries on the EVI. |
Было проведено практическое моделирование влияния различных весов на ранжирование стран по ИЭУ. |
It was agreed to use the term "ranking" in the article. |
Было принято решение использовать в статье термин "ранжирование". |
The proposed team should carry out ranking in cooperation with the national focal points for each participating member country. |
Предлагаемой группе следует осуществлять это ранжирование в сотрудничестве с национальными координационными центрами по каждой участвующей стране-члену. |
Such a national mechanism should consider how to ensure that the information provided is not used to produce any kind of classification or ranking. |
Такой национальный механизм должен продумать пути обеспечения того, чтобы использование предоставляемой информации исключало любую категоризацию или ранжирование. |
The final ranking was based on an equal weight for both quantitative and qualitative risk factors. |
Окончательное ранжирование по степени риска производилось на основе придания равного веса как количественным, так и качественным факторам риска. |
Rating and ranking of candidates and documentation of decisions; |
рейтинг и ранжирование кандидатов, а также документальное оформление решений; |
Adequate information technology tools, such as enabling online research, sorting and ranking; |
надлежащие информационно-технические средства, в частности позволяющие осуществлять поиск, сортировку и ранжирование в режиме онлайн; |
toplists ranking at the list by traffic amount. |
Ранжирование топлистов в списке по количеству трафика. |
Selection and ranking of individual projects is necessary in order to invest in those projects where overall benefits related to costs are greatest. |
Необходимы тщательный отбор и ранжирование отдельных проектов, с тем чтобы обеспечить инвестирование в проекты, при реализации которых достигаются максимальные общие выгоды по отношению к издержкам. |
The use of non-parametric methods may be necessary when data have a ranking but no clear numerical interpretation, such as when assessing preferences. |
Использование непараметрических методов может быть необходимым, когда данные имеют ранжирование, но не имеют ясной численной интерпретации, например, при оценке предпочтений. |
Because of the nature of international service transactions, this traditional ranking of trade policy measures may be difficult to apply directly to services trade. |
В силу характера международных операций в сфере услуг это традиционное ранжирование мер торговой политики может быть трудно применимым непосредственно к торговле услугами. |
Since this sector is a dynamic one in terms of its needs, the ranking of priorities will always be subject to piecemeal adjustments that require a rapid reaction. |
Поскольку потребности данного сектора постоянно меняются, ранжирование приоритетов неизбежно будет осуществляться с учетом частых поправок, требующих быстрого реагирования. |